DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing умереть | all forms | exact matches only
RussianFrench
больной умерle malade a succombé
лучше уж умеретьautant vaut mourir
лучше умереть!plutôt mourir !
Он втянул в себя воздух, остановился на половине вздоха, потянулся и умер.Il inspira de l'air, s' arrêta en pleine souffle, se raidit et mourut. (Helene2008)
он давно уже умерil est mort et enterré
он едва не умерil pensa mourir
он может умереть от этогоil risque d'en mourir cp. il risque de mourir de cela
он таким и умрётil moura dans la peau de...
он умерil a vécu
он умерil a expire
он умер в 1990 годуil est mort en 1990 (Silina)
он умер от лихорадкиune fièvre l'emporta
он умер через два дняil devait mourir deux jours plus tard (devoir в imparfait выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе)
он умрётil va mourir
он чуть не умерil est revenu de loin
победить или умеретьvaincre ou mourir
рано умеретьne pas faire de vieux os
скоропостижно умеретьmourir subitement (Iricha)
сойти в умеретьdescendre au tombeau
сойти в умеретьdescendre dans la tombe
умереть без завещанияmourir intestat
умереть без покаянияmourir dans l'impénitente finale
умереть без покаянияmourir comme un chien
умереть в нищетеmourir dans le dénuement (Helene2008)
умереть в нищетеmourir sur le grabat
умереть в нуждеmourir dans le dénuement (Helene2008)
умереть в одиночествеmourir comme un chien
умереть в святостиmourir en odeur de sainteté
умереть во цвете летmourir dans la fleur de l'âge
умереть вскоре послеsuivre qn dans la tombe (кого-л.)
умереть естественной смертьюêtre mort de sa belle mort (Alex_Odeychuk)
умереть естественной смертьюmourir de sa belle mort
умереть за правое делоmourir de la belle épée (Lucile)
умереть за работойmourir à la peine
умереть как собакаmourir comme un chien
умереть красивоmourir en beauté (Lucile)
умереть мне на местеQue je meure sur place (Motyacat)
умереть на своём постуmourir debout
умереть на своём постуmourir sur la brèche
умереть на эшафотеpérir sous la hache
умереть не своей смертьюmourir de male mort
умереть отRester de subst. désignant une maladie (Voledemar)
умереть от полученных ранmourir des suites de ses blessures (Lucile)
умереть от руки кого-л.mourir de la main de qqn (Morning93)
умереть от чахоткиs'en aller de la poitrine
умереть (отмучитьсяse délivrer (z484z)
умереть под заборомmourir sous un pont
умереть после причащенияs'endormir dans le Seigneur
умереть с голодуcrever de faim
умереть с голодуmourir de faim
умереть с чистой совестьюmourir sans remords
умереть своей смертьюmourir dans son lit
умрёшь со смехуc'est tordant