Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
умереть
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
больной
умер
le malade a succombé
лучше уж
умереть
autant vaut mourir
лучше
умереть
!
plutôt mourir !
Он втянул в себя воздух, остановился на половине вздоха, потянулся и
умер
.
Il inspira de l'air, s' arrêta en pleine souffle, se raidit et mourut.
(
Helene2008
)
он давно уже
умер
il est mort et enterré
он едва не
умер
il pensa mourir
он может
умереть
от этого
il risque d'en mourir
cp. il risque de mourir de cela
он таким и
умрёт
il moura dans la peau de
...
он
умер
il a vécu
он
умер
il a expire
он
умер
в 1990 году
il est mort en 1990
(
Silina
)
он
умер
от лихорадки
une fièvre l'emporta
он
умер
через два дня
il devait mourir deux jours plus tard
(devoir в imparfait выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе)
он
умрёт
il va mourir
он чуть не
умер
il est revenu de loin
победить или
умереть
vaincre ou mourir
рано
умереть
ne pas faire de vieux os
скоропостижно
умереть
mourir subitement
(
Iricha
)
сойти в
умереть
descendre au tombeau
сойти в
умереть
descendre dans la tombe
умереть
без завещания
mourir intestat
умереть
без покаяния
mourir dans l'impénitente finale
умереть
без покаяния
mourir comme un chien
умереть
в нищете
mourir dans le dénuement
(
Helene2008
)
умереть
в нищете
mourir sur le grabat
умереть
в нужде
mourir dans le dénuement
(
Helene2008
)
умереть
в одиночестве
mourir comme un chien
умереть
в святости
mourir en odeur de sainteté
умереть
во цвете лет
mourir dans la fleur de l'âge
умереть
вскоре после
suivre
qn
dans la tombe
(кого-л.)
умереть
естественной смертью
être mort de sa belle mort
(
Alex_Odeychuk
)
умереть
естественной смертью
mourir de sa belle mort
умереть
за правое дело
mourir de la belle épée
(
Lucile
)
умереть
за работой
mourir à la peine
умереть
как собака
mourir comme un chien
умереть
красиво
mourir en beauté
(
Lucile
)
умереть
мне на месте
Que je meure sur place
(
Motyacat
)
умереть
на своём посту
mourir debout
умереть
на своём посту
mourir sur la brèche
умереть
на эшафоте
périr sous la hache
умереть
не своей смертью
mourir de male mort
умереть
от
Rester de subst.
désignant une maladie
(
Voledemar
)
умереть
от полученных ран
mourir des suites de ses blessures
(
Lucile
)
умереть
от руки
кого-л.
mourir de la main
de qqn
(
Morning93
)
умереть
от чахотки
s'en aller de la poitrine
умереть
(отмучиться
se délivrer
(
z484z
)
умереть
под забором
mourir sous un pont
умереть
после причащения
s'endormir dans le Seigneur
умереть
с голоду
crever de faim
умереть
с голоду
mourir de faim
умереть
с чистой совестью
mourir sans remords
умереть
своей смертью
mourir dans son lit
умрёшь
со смеху
c'est tordant
Get short URL