DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing улучшиться | all forms
RussianEnglish
в общем, её здоровье значительно улучшилосьall in all, her health is greatly improved
в результате поездки в Крым моё здоровье значительно улучшилосьmy health has profited greatly from my stay in the Crimea
в результате этих занятий улучшилась посещаемостьthe effect of the lessons was stepped-up attendance
в этом году положение с занятостью должно улучшитьсяemployment is to rise this year
в этом году положение с занятостью должно улучшитьсяemployment is to pick up this year
внезапно улучшитьсяsnap back
его дела улучшилисьthe world is well amended with him
его зрение резко улучшилось за последнее времяhis sight has failed of late
его манеры улучшилисьhe has improved in manners
его настроение улучшилосьhis spirits rose
его расположение духа улучшилосьhis spirits revived (Vitalique)
если вы хотите улучшить ваш музыкальный центр, вам следует его выкинуть и заменить более качественнымif you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better one
если положение не улучшитсяshould the situation not improve
её чтение очень быстро улучшилось в этом семестреher reading has improved by leaps and bounds this term
её чтение очень существенно улучшилось в этом семестреher reading has improved by leaps and bounds this term
заметно улучшитьсяbecome noticeably better (Technical)
здоровье его улучшилосьhis health rebounded
значительно улучшитьbring a vast improvement (to/что-либо dimock)
к сожалению, положение не улучшилосьunfortunately things haven't improved
Кое-что ещё можно улучшитьthere's definitely a room for improvement (кое-что ещё надо бы улучшить)
конечно, каждый человек стремится улучшить свою долюit is only human to seek a better life
Курс пройден заново, чтобы улучшить успеваемостьRepeated to remove incomplete (  Johnny Bravo)
маловероятно, что его состояние улучшитсяhis condition is unlikely to improve
мечтаю, чтобы международные отношения улучшилисьI'd like to see world affairs straighten out
мы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшаетсяwe hoped things would get better but as it is they are getting worse
наши отношения улучшилисьour relations have improved
нисколько не улучшило ситуацию и то, чтоit didn't help matters that
облегчить / улучшить участь / жизньbetter one's lot
он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991
он улучшил рекорд на десять секундhe knocked 10 seconds off the record
Остаётся открытым вопрос, можно ли улучшить эту оценкуit remains an open problem whether one could improve upon this bound (Taras)
от этой новости у меня улучшилось настроениеat this news my spirits rose
от этой новости у него улучшилось настроениеthe news raised his spirits
плохая погода несколько улучшиласьthe bad weather had moderated
погода улучшиласьthere has been an improvement in the weather
позволять улучшитьimprove
предложить им несколько новых идей, чтобы улучшить их планoffer them some new ideas to improve their plan (her a few shillings to tie her over, etc., и т.д.)
предложить им несколько новых соображений, чтобы улучшить их планoffer them some new ideas to improve their plan (her a few shillings to tie her over, etc., и т.д.)
предложить им несколько свежих идей, чтобы улучшить их планoffer them some new ideas to improve their plan (her a few shillings to tie her over, etc., и т.д.)
предложить им несколько свежих соображений, чтобы улучшить их планoffer them some new ideas to improve their plan (her a few shillings to tie her over, etc., и т.д.)
профсоюзы вынудили предпринимателей улучшить условия труда рабочихthe unions clubbed the employers into giving the workers better terms
пытаться улучшить собственное времяrun against own record time (о бегуне)
пытаясь улучшитьimprove away
пытаясь улучшить, сделать хужеimprove away
состояние больного заметно улучшилосьthere's been a perceptible improvement in the patient's condition
стараться улучшить что-либо и без того достаточно хорошееgild the lily
стараться улучшить что-либо и без того достаточно хорошееgild refined gold
стремиться улучшить положение народаseek the betterment of people
существенно улучшитьbring a vast improvement (to/что-либо dimock)
у него улучшилась памятьhis power of memory improved
у него улучшилось настроениеhis spirits rose
улучшив моментwhen the time is right
улучшить благосостояниеturn around the fortunes (ссылка telegraph.co.uk dann81)
улучшить и стабилизировать у отдельных людей память и мыслительные способностиimprove and/or stabilize memory and thinking skills in some individuals (bigmaxus)
улучшить игруup a game (Andy)
улучшить имиджimprove image (Anglophile)
улучшить имиджspruce up one's image (Anglophile)
улучшить имиджbeef up image (Ремедиос_П)
улучшить имиджpolish image (Anglophile)
улучшить имидж России на международной аренеboost Russia's international standing (the continuing bitter diplomacy row with the UK have done nothing to boost Russia's international standing CafeNoir)
улучшить качествоimprove quality (Mikhail Zemskov)
улучшить качество товаров массового производстваimprove the quality of mass-produced items
улучшить конкурентное преимуществоenhance competitive advantage (Анна Ф)
улучшить мнение окружающих о себеimprove image
улучшить осведомлённостьraise awareness (Dude67)
улучшить отношенияget on track (Svetlana D)
улучшить отношения сimprove relations with
улучшить параметры экономической эффективностиimprove the cost-benefit ratio
улучшить показателиdo a better job (The sales are down but if we apply this new method we should be able to do a much better job of that. – значительно улучшить показатели ART Vancouver)
улучшить показателиcrank up
улучшить показателиboost figures (Anglophile)
улучшить показатели окупаемости затратimprove the cost-benefit ratio
улучшить положениеturn around (компании reverso.net) Aslandado)
улучшить положениеempower (напр., экономическое, финансовое и др.)
улучшить наше пониманиеimprove our understanding (чего-либо // Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
улучшить пониманиеgain a better understanding (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
улучшить почеркmend one's writing
улучшить проседающие рейтингиimprove one's flagging ratings
улучшить результатratchet that result up
улучшить резюмеimprove resume (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
улучшить рекордbetter a record
улучшить репутациюraise the profile (Tiny Tony)
улучшить самочувствиеfeel good (sever_korrespondent)
улучшить санитарное состояниеsanitize
улучшить свой имиджbolster one's profile
улучшить свою работуdo a better job (I think we can do a better job. ART Vancouver)
улучшить своё материальное положениеimprove in one's financial position
улучшить ситуациюrectify the situation (grafleonov)
улучшить ситуациюremedy the situation (grafleonov)
улучшить ситуациюimprove the situation (grafleonov)
улучшить ситуациюmend the matters
улучшить ситуациюmake things better (Moscowtran)
улучшить ситуациюameliorate the situation (grafleonov)
улучшить ситуациюmend the matter
улучшить существующие условияbetter the existing conditions
улучшить чьи-либо условия жизниimprove the standard of living of
улучшить условия жизни поднять жизненный уровень простого народаimprove the living conditions of the masses
улучшить условия трудаbetter conditions (и т. п.)
улучшить условия трудаamend conditions (и т. п.)
улучшить финансовое состояниеturn round (hellbourne)
улучшить экономическое положениеimprove the economy (A.Rezvov)
чрезмерно стараться улучшить впечатлениеmake the pot sweeter (vlad-and-slav)
это сайт, который помогает решить проблему взаимоотношений дома или на работе: либо улучшить их, либо разорвать их окончательноit's a site which helps people to mend or end bad relationships at home or at work
я должен отложить свой отпуск, пока погода не улучшитсяI have to put my vacation on ice until the weather turns good
я обдумывал, как улучшить производствоI've got onto a good idea for improving production
я предпринял слабую попытку улучшить свой имидж, приобретя шикарные очкиI made a perfunctory attempt to up my image by purchasing chic glasses