Russian | French |
будьте уверены, что | tenez pour assuré que... (...) |
быть абсолютно уверенным | être positivement certain |
быть уверенным | être sûr de qch (в чём-л. kee46) |
быть уверенным | être confiant (Alex_Odeychuk) |
быть уверенным в | avoir la certitude de... (...) |
быть уверенным в | tenir pour sûr (чем-л.) |
быть уверенным в | être certain de qch (чем-л.) |
быть уверенным в своей правоте | être sûr de son fait |
быть уверенным в том что | être sûr que (Voledemar) |
быть уверенным в успехе | être sûr de son coup |
быть уверенным, что дело в шляпе | avoir affaire en poche (ROGER YOUNG) |
быть уверенными | être confiants (Alex_Odeychuk) |
вы уверены, что | être-vous certain que (в вопросе Alex_Odeychuk) |
вы уверены, что хотите продолжить? | êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (Alex_Odeychuk) |
если бы не была так уверена в том, что люблю тебя | si j'n'étais pas si sûre que je t'aime (Alex_Odeychuk) |
играть уверенно | avoir un excellent archet (на скрипке) |
идти быстрее и увереннее к своей цели | marcher plus vite et mieux à son but (z484z) |
идти уверенно | marcher d'un pas assuré (Morning93) |
как быть в этом уверенным? | Comment en être sûre ? (Silina) |
можете быть уверены, что | vous pouvez être tranquille que... (...) |
можно быть уверенным, что | il y a gros à parier que... (...) |
мочь быть уверенным в чем-л. | être assuré de qch (I. Havkin) |
Мы совершенно уверены… | Nous sommes parfaitement sûrs que… (ROGER YOUNG) |
Мы уверены, что Вы с пониманием отнесётесь к нашей просьбе и примете все необходимые меры для осуществления платежа в установленные сроки | Nous sommes convaincus que vous comprendrez parfaitement notre demande et que vous prendrez toutes les mesures utiles pour nous faire parvenir le règlement dans les délais prescrits (ROGER YOUNG) |
Не уверен-не обгоняй | Dans le doute, abstiens-toi (ROGER YOUNG) |
нет, я не уверена, что ты меня достоин | non je ne suis pas certaine que tu me mérites (Alex_Odeychuk) |
он не уверен, что это так | il ne croit pas si bien dire |
тем не менее, я была уверена, что ты меня слушал | j'étais pourtant si sûre que tu m'écoutais |
уверенная в своём успехе | triomphaliste |
уверенно держаться | assurer sa contenance |
уверенно держаться | assurer son maintien |
уверенно идти | marcher d'un pas sûr (kee46) |
уверенный в | fort de... (чем-л.) |
уверенный в себе | sûr de soi |
уверенный в себе | culotté |
уверенный в успехе | sûr de réussir |
уверенный вид | air assuré |
уверенный шаг | pas assuré |
уверить в своих чувствах | assurer mes sentiments (Alex_Odeychuk) |
чувствовать себе уверенно | se sentir en confiance |
чувствовать себя уверенно | se sentir en confiance (vleonilh) |
шагать уверенно | marcher d'un pas assuré (Morning93) |
я был в этом уверен | je m'en doutais (PatteBlanche) |
я был уверен в этом | je l'aurais parié |
я не всегда был уверен в себе | je ne sais pas ce que je ferais sans toi (Alex_Odeychuk) |
я не уверен | je ne sais pas trop |
я ни в чём не уверен | je ne suis sûr de rien (Alex_Odeychuk) |
я уверен в этом | j'en suis assuré |
Я уверена, что он прислушается к голосу разума. | Je suis sûre qu'il entendra raison. (Helene2008) |