DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing убиваться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безделье убивает времяidleness eats up time
безжалостно и бессмысленно убиватьbutcher
безжалостно убиватьbutcher
безжалостно убиватьslaughter
бесцельно бродить, убивать времяpoodle around (NS)
бесцельно убивать времяpeddle away time
больше всего меня убивает его невежество в таких вопросахwhat knocks me most is his ignorance in such a matter
быть охваченным безудержным желанием убиватьrun amuck
быть охваченным безудержным желанием убиватьrun amok
вероломно убиватьassassinate
виды зрелища, в которых убивают животныхblood sport (охота, коррида)
виды спорта, в которых убивают животныхblood sport (охота, коррида)
виды спорта или зрелища, в которых убивают животныхblood sport (охота, коррида)
гербицид убивает все виды растенийa herbicide kills all growth
горе медленно убивает еёshe is being slowly killed by grief
горчица убивает вкус мясаmustard kills the flavour of meat
десятки лиц иностранного происхождения каждый год убиваются молодыми людьмиdozens of foreigners are killed every year by youths (bigmaxus)
его похвала убивает всякое желание читать эту книгуhis praise quenches all desire to read the book
его тупость просто убивает меняhis stupidity gives me the pip
Зачем нужно было убивать его?what was the reason for killing him? (Soulbringer)
зверски убиватьmassacre
"Кадм убивает дракона"Cadmus Slays the Dragon (изобразит. сюжеты)
"Каин убивает своего брата Авеля"the Killing of Abel (изобразит. сюжет)
"Моисей убивает египтянина"Moses Slaying the Egyptian
Мясо диких животных, которых убивают для поддержания жизни и в коммерческих целях в Африке и Америкеbushmeat (Ahmadov)
не убивай меня!spare my life!
не убивайте гонца, принёсшего дурную вестьdon't shoot the messenger (ankicadeenka)
не убиватьkeep alive (оставить в живых: Take out the escort but keep the main guy alive. 4uzhoj)
незачем так убиватьсяdon't be so tragical about it
незачем так убиватьсяdon't be so tragic about it
нечего так убиватьсяdon't be so tragical about it
нечего так убиватьсяdon't be so tragic about it
обученный убивать без оружияtrained to kill with one's teeth (Viacheslav Volkov)
один цвет убивает другойone colour neutralizes another
предательски убиватьassassinate
преследовать или убивать дичьquarry
разрешение убиватьlicense to kill (Vadim Rouminsky)
ранить и убиватьspill blood (MichaelBurov)
ранить и убиватьspill the blood (MichaelBurov)
"Самсон убивает льва"Samson Slays the Lion
случайно и т.д. убиватьkill smb. accidentally (intentionally, ferociously, brutally, pitilessly, savagely, quickly, instantaneously, etc., кого́-л.)
ты убиваешь меня — я умру от волненияyou are killing me with suspense
ты убиваешь меня — я умру от нетерпенияyou are killing me with suspense
убиваемый человекkillee (в том числе в компьютерных играх) Maybe war is a karmic dance between the killers and the killees. I. Havkin)
Убивай всех, и пусть Бог решает кто есть ктоKill them all and let God sort them out (Rust71)
убивать бактерииkill germs (maystay)
убивать безжалостноbutcher unfeelingly
убивать бердышомpole-axe
убивать бердышомpole-ax
убивать бердышомpoleaxe
"убивать" времяwaste one's time (Александр_10)
убивать времяwhile away the time (dreamjam)
убивать времяmong out (КГА)
убивать времяfill in time
убивать времяbeguiled the time (Interex)
убивать времяpotter
убивать времяcount thumbs
убивать времяpotter away time
убивать времяkill time
убивать действиеkill (чего-либо)
убивать дичьquarry
убивать дичьbag
убивать подопытное животное для проведения научного экспериментаsacrifice
убивать кого-л. добротойkill smb. with kindness (with suspicion, with questions, etc., и т.д.)
убивать дорогуbeat a walk
убивать дорогуbeating
убивать дорогуbeat
убивать дорогу на два скатаgun barrel
убивать дорогу на два скатаbarrel
убивать дорожную скукуcheat the journey
убивать жестокоbutcher cruelly
убивать животных на мясоkill animals for food
убивать заключённыхdestroy prisoners (a dog, an injured horse, etc., и т.д.)
убивать кинжаломdagger
убивать чью-л. любовьkill smb.'s love (smb.'s hopes, smb.'s ambitions, all feelings of humanity, etc., и т.д.)
убивать микробыkill germs (maystay)
убивать мирных гражданtake out civilians (Ремедиос_П)
убивать морозомwinterkill (растения)
убивать на корнюnip in the bud (Alexander Demidov)
убивать что-либо на корнюkill something at the grassroots level (Alexey Lebedev)
убивать общественных деятелейassassinate (по идейным мотивам или за деньги)
убивать по политическим мотивамassassinate
убивать по политическим мотивамexecute
убивать политических деятелейassassinate (по идейным мотивам или за деньги)
убивать политических или общественных деятелейassassinate (по идейным мотивам или за деньги)
убивать пульпу зубаdevitalize
убивать растенияkill plants (weeds, etc., и т.д.)
убивать с бессмысленной жестокостьюbutcher
убивать с особенной жестокостьюmassacre
убивать секиройpole-axe
убивать секиройpole-ax
убивать силой мыслиkill smb. with a thought bubble (Taras)
убивать томагавкомtomahawk
убивать ударом в головуknock on the head
убивать ударом в головуknock in the head
убивать электрическим токомelectrocute
убивать эффектkill (чего-либо)
убиваться горемcling onto one's sadness (устояв. выражение Multitran1234567890)
убиваться оsorrow for (ком-либо)
утверждать жизнь, отказываясь убиватьaffirm life by refusing to kill
электрошоковые иглы парализуют, но, как правило, не убиваютstun gun will immobilize but normally not kill
это подавляет здоровые тенденции в обществе и убивает ихit overgrows healthy social tendencies and kills them
яд и т.д. убиваетpoison a disease, drink, grief, shock, etc. kills
ярко-красный ковёр убивает твои бежевые шторыthe scarlet carpet kills your beige curtains