Russian | English |
внешне она похожа на свою тётку | she favours her aunt in looks |
вредная тётка | Karen (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
голод не тётка | hunger isn't like an aunt |
голод не тётка | the hunger is not like an aunt |
голод не тётка | the hunger isn't like an aunt |
голод не тётка | everybody's gotta eat (SirReal) |
голод не тётка | hunger is not like an aunt |
двоюродная тётка | first cousin once removed |
двоюродная тётка | aunt-cousin (Anglophile) |
двоюродная тётка | cousin of one’s mother |
дом моей тётки в войну разбомбили, и она жила с моей матерью | my aunt was bombed out during the war, and had to live with my mother |
его воспитала тётка | he was brought up by an aunt |
её воспитанием руководила тётка | she was brought up under the superintendence of an aunt |
злая тётка | ill-tempered old shrew |
кто шляпку украл, тот и тётку пришил | them that pinched it, done her in (Слова Элизы Дулиттл из "My Fair Lady", как пример вульгарной речи CBET) |
недовольная тётка | Karen (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
незамужняя тётка | maiden aunt |
он воспитывался у тётки | he was brought up by an aunt |
он отправил детей к тётке | he packed the children off to their aunt |
отдать ребёнка на воспитание тётке | place the child in her aunt's hands |
погостить у тётки | stay with one's aunt (with relations, with one's friends, with the Robinsons, etc., и т.д.) |
пожить у тётки | stay with one's aunt (with relations, with one's friends, with the Robinsons, etc., и т.д.) |
ты будешь выезжать в сопровождении тётки | your aunt will chaperone you |
ты будешь выезжать в сопровождении тётки | your aunt will chaperon you |
тётка Салли | Aunt Sally (ярмарочная игра) |
тётка со стороны отца | auntie |
в доме у моей тётки | at my aunt's |
у моей тётки никогда не водилось много денег, но она как-то обходилась | my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by |
у моей тётки никогда не водилось много денег, но она сводила концы с концами | my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by |