Russian | English |
безнадёжное, бессмысленное, тщетное предприятие | squaring the circle (gascarus) |
безрезультатно, безуспешно, тщетно | to little effect (Anglophile) |
в тщетной надежде | hoping against hope |
в тщетной надежде | in the vain hope (4uzhoj) |
в тщетной надежде, что | with the vain hope (напр, they sold products not only below full cost but at or below cost of goods sold, with the vain hope that they would make money in other ways Olga Okuneva) |
все ваши просьбы были тщетны | all your pleas were futile |
все их усилия были тщетны | their efforts produced no results |
всё тщетно | all for nothing (Баян) |
делать что-л. тщетным | disappoint |
делать тщетным | frustrate |
делать тщетным | negative |
его усилия были тщетными | his efforts were ineffectual |
льстить себя тщетной надеждой | indulge a vain hope |
надежды эти оказались тщетными | but these expectations went largely unmet |
но тщетно | but in vain (Ivan Pisarev) |
оказаться тщетным | fail (scherfas) |
оказаться тщетным | turn futile (Alex_Odeychuk) |
он так долго тешился тщетными ожиданиями | he had been amused so long with vain expectations |
он тщетно пытался его уговорить | he tried in vain to persuade him |
сделать тщетным | negative |
сделать тщетными все попытки | negative all attempts |
сделать тщетными все усилия | negative all efforts |
тщетная затея | fool's errand (ad_notam) |
тщетная надежда | foolish hope |
тщетная надежда | misplaced hope |
Тщетная надежда | Vain hope (mishu97) |
тщетная надежда | pious hope (Аксиома) |
тщетная надежда | idle hope (Sergei Aprelikov) |
тщетная надежда | disagreeables |
тщетная надежда | desperate hope (Taras) |
тщетная надежда | fond hope |
тщетная попытка | abortive attempt |
тщетная попытка | futile stab (Jambi_Jack) |
тщетная попытка | moonshot attempt |
тщетная попытка | idle attempt |
тщетно бороться | baffle |
тщетно желать чего-либо | whistle for something |
тщетно искать или желать чего-либо | whistle for something |
тщетно искать чего-либо | whistle for something |
тщетно и т.д. надеяться | hope fruitlessly (desperately, fervently, ardently, etc.) |
тщетно и т.д. надеяться | hope vainly (desperately, fervently, ardently, etc.) |
тщетно настаивать | gnaw a file (на чем-л., есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник) |
тщетно настаивать | bite on granite (на чём-либо) |
тщетно настаивать | lick a file (на чем-л., есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник) |
тщетно настаивать | bite a file (на чем-л., есть старая басня о том, как кошка лизнула напильник) |
тщетно настаивать | bite on granite (на чём-либо) |
тщетно протестовать | expostulate in vain |
тщетно пытаться | fight a losing battle (q3mi4) |
тщетно пытаться оживить интерес | flog a dead horse (к чему-либо) |
тщетно стремиться | aim vainly (к чему-либо) |
тщетно стремиться | aim futilely |
тщетно стремиться | aim futilely (к чему-либо) |
тщетно ум стремится постичь бесконечность | vainly the mind reaches after the idea of infinity |
тщетное ожидание | frustration |
тщетное стремление | vain pursuit (shergilov) |
тщетное усилие | bootless effort |
тщетное усилие | ineffective effort |
тщетное усилие | ineffectual effort |
тщетные попытки | vain attempts (kee46) |
тщетные попытки | defied attempts (Himera) |
тщетные призывы к битве | useless exhortations to fight (MOstanina) |
тщетные усилия | nothing to show for one's efforts (VLZ_58) |
тщетные усилия | barren efforts |
тщетные усилия | lost efforts |
тщетные усилия | vain attempts (kee46) |
тщетные усилия | unavailing efforts |
тщетные усилия | lost labour |
тщетные усилия | lost labor |
тщетный труд | fool's errand |
я тщетно воображал | I fondly imagined |