DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing тут | all forms | exact matches only
RussianJapanese
а тут其処へ
а тут ещё其処へ
в чём тут дело?それは一体どうした訳ですか
вот тут потребуется всё ваше терпениеそこが我慢のしどころだ
вот тут- то и нужно проявлять терпениеそこが我慢のしどころだ
делать вид, что ты тут ни при чём何気なく装う
и тут мои надежды лопнулиこれで望みの綱は切れた
кое-каких соображений тут мало単なる思い付きじゃ駄目だ
куда вы? — Да тут, недалекоどちらへ?—なあにちょっとそこまで
мать умерла, а тут ещё и отец заболел母は死ぬそこへ父の病気となった
мне трудно утверждать, что тут нет недостатков遺漏なきを保し難い
не вижу тут ничего смешногоどこがおかしいのか分らない
не могу тут же окончательно решить今ははっきりは定められない
не пойму, что тут смешногоどこがおかしいのか分らない
ничего хитрого тут нет別に種も仕掛けもない
ну что тут станешь делать, когда ты такое натворил!仕方がないじゃないか、こんな事をして
он тут знает каждую пядь земли彼はこの辺の地理は実に精しい
особенно удивляться тут нечего敢えて驚くに足りない
осторожно, тут канаваいいかい、ここに溝があるよ (межд.)
охваченный бушующим огнём, дом тут же сгорел и рухнулその家は猛火に一堪りもなく焼け落ちた
сочинённый тут же即席 (на месте)
тебе тут нечего делатьここはお前に用のある所ではない
только выучу и тут же забываю教わる側から忘れてしまう
тут дорога идёт внизそこで道は下りになる
тут дорога идёт под уклонそこで道路は下り坂になる
тут дорога спускается внизそこで道は下りになる
тут есть над чем подумать一考の余地がある
тут есть над чем призадуматьсяここが思案のしどころだ (то, где (то, в связи с чем) надо что-л. сделать)
тут же直に
тут же即座に (そくざに)
тут жеその場で (на месте; там)
тут же倉卒に
тут же直ぐ
тут же速かに
тут же覿面
тут же一堪りもなく
тут же席上で
тут же忽卒に
тут же直きに
тут же直き
тут же
тут же直ぐに
тут же на месте即席に
тут же рядом直ぐ近くに
тут же скончаться即死する
тут надо учиться на ошибках другихこれ即ち前車の覆るを見て後車の戒めとなすものだ
тут не до смеха笑い事じゃない
тут не скажешь, что жарко暑いどころの騒ぎじゃない
тут путь идёт под уклонそこで道路は下り坂になる
тут рядомこの近くに
тут-тоその場に臨んで
тут я подумал, уж не пришёл ли мне конецその時は死ぬのかと思った
что за запах? Наверное, тут утечка газа!臭い、ガスが漏れているに違いない
я знаю тут каждый кустикこの辺は隈なく知っている