Russian | English |
в телеге сильно трясёт | the cart rides hard |
грубо и т.д. трясти | shake smb. rudely (threateningly, nervously, etc., кого́-л.) |
его всего трясёт | he is shaking all over |
его трясло от страха | fear thrilled through his veins |
его трясёт | he has the shivers |
его трясёт от страха | he is trembling with fear |
его трясёт от холода | he is shivering with cold |
её трясёт от страха | she is trembling with fear |
земля тряслась | the earth was shaking |
земля тряслась | the earth shook |
их немилосердно трясло в автобусе | they were badly thrown about in the bus |
мальчик трясся в седле | a boy was bobbing up and down on the horse |
мелко трястись | jiggit |
мелко трястись | jigget |
меня трясло | I was all shaking (Рина Грант) |
меня трясло | I had the shakes (Рина Грант) |
меня трясёт | I'm so scared I'm shaking |
меня трясёт лихорадка | I'm shivering with fever |
меня трясёт от страха, когда я смотрю на него | I get the shakes when I look at him |
мы ехали по выбоинам, и нас очень трясло | we drove over a rough road and were much shake n |
мы тряслись в поезде | the train rattled us about |
не трясите фотоаппарат | don't jump the camera |
не трястись | relax (MichaelBurov) |
нельзя так трястись над детьми | don't fuss over the children so much |
неуклюже трястись верхом на лошади | barge about |
он весь трясётся | he is trembling all over |
он всю жизнь трясся над копейкой | he has screwed all his life |
он долго тряс мне руку | he pumped my arm up and down |
он искренне радовался моему подарку и довольно энергично тряс мне руку | he was genuinely joyed with my gift and shook my hand rather vigorously |
он не мог поднести стакан к губам: у него тряслись руки | he could not hold the glass to his mouth — his hands were shaking |
он схватил ребёнка за плечи и начал его трясти | he took the child by the shoulder and shook him |
он трясся от смеха | he shook with laughter |
он трясся от страха | he was trembling with fear |
он, трясясь от бешенства, со злостью взглянул на меня | he scowled at me furiously, his whole body trembling with rage |
она тряслась от смеха | she shook with laughter |
поезд сильно трясло | the train jerked along |
сильно трястись | judder |
сильно трясёт | the going is rough |
тот, кто трясёт | shaker |
тот, кто трясёт | jolter |
трясти головой | shake one's head |
трясти головой | toss its head |
трясти головой | shake head (of a horse) |
трясти дерево | shake a tree |
трясти кого-либо за плечи | shake by the shoulders |
трясти или дергать ручку, кнопку или цепочку унитазного бачка, чтобы сработал клапан и перестала течь вода | jiggle the toilet (LisLoki) |
трясти руку | pump handle |
трясти кому-либо руку | shake someone's hand |
трясти кому-либо руку | shake someone's hand |
трясти чью-либо руку | pump hand (при рукопожатии) |
трясти стол | jump a table |
трясти фотоаппарат | jump a camera |
трясти человека за плечо | shake a man by the shoulder (a boy by the hand, a girl by the sleeve, etc., и т.д.) |
трясти чью-н. руку | shake someone's hand |
трястись в экипаже | buck along |
трястись над | watch over |
трястись над | tremble over |
трястись над | fawn over |
трястись над каждой копейкой | grudge every copeck (Anglophile) |
трястись над каждой копейкой | scrape and screw |
трястись над каждой копейкой | look twice at every penny |
трястись над каждой копейкой | watch every penny (Anglophile) |
трястись от отвращения | shudder in disgust (Andrey Truhachev) |
трястись от отвращения | shudder with disgust (Andrey Truhachev) |
трястись от смеха | heave with laughter |
трястись от смеха | shake sides |
трястись от смеха | shake one's sides |
трястись от страха | quake with fear |
трястись от страха | shake in shoes |
трястись от страха | shudder with fear (Andrey Truhachev) |
трястись от страха | shake in one's shoes (Anglophile) |
трястись от страха | shudder in one's boots (eugenealper) |
трястись от страха | shake with fright (denghu) |
трястись от страха при виде ... | shrink in fear at the sight of (АнастаЧ) |
трястись от холода | quake with cold |
трястись от холода | shiver with cold |
трястись с перепоя | tremble from overdrinking |
трясясь от негодования | in a twitter of indignation |
у меня поджилки трясутся | I am shaking at the knees (Anglophile) |
у него руки трясутся | his hands are shaking |
у него с перепоя тряслись руки | his hands trembled with overdrinking |
у него тряслись губы | his lips quivered |
у него тряслись руки | his hands quivered |
у него трясётся голова | his head shakes (В.И.Макаров) |
у старушки трясутся руки | the old woman's hands tremble |
экипаж трясся по неровной дороге | the carriage jogged along on the rough road |