Russian | English |
браться за трудное дело | hold the eel by the tail |
дело, трудное для исполнения | trying process |
если вы серьёзно возьмётесь за дело, работа не покажется вам трудной | you won't find the work difficult if only you set your mind to it |
иметь дело с трудными людьми | deal with difficult people (with artists, with prisoners, etc., и т.д.) |
исполнить в деле самую трудную работу | break the neck of an affair |
мне предстоит трудное дело | I have a hard game to play |
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляется | he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade |
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучше | he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade |
он сказал, что это трудная работа, но на самом деле она очень проста | he said the job was hard, but in fact it was very easy |
решительно браться за трудное дело | assail |
решительно браться за трудное дело | grasp the nettle |
решительно взяться за трудное дело | assail |
решительно взяться за трудное дело | grasp the nettle |
смело браться за трудное дело | grasp the nettle |
трудное дело | job of work (Alexander Matytsin) |
трудное дело | a hard nut to crack |
трудное дело | job |
трудное дело | a large order |
трудное дело | tall order |
трудное дело | hard case |
трудное дело | large order |
трудное это дело | it is no easy job |
трудное это дело! | what a business it is! |
трудные дела – плохая основа для законодательства, запутанные дела не могут служить прецедентом | hard cases make bad law |
успешно завершить трудное дело | bring off a difficult task (a major change in smth., the enterprise, etc., и т.д.) |
успешно провести трудное дело | bring off a difficult task (a major change in smth., the enterprise, etc., и т.д.) |
энергично браться за трудное дело | assail |
это было трудное дело, но мы с ним справились | it was a difficult thing to do but we brought it off |
это трудное дело | that's an awkward proposition |
это трудное дело | this is a puzzling matter |
это трудное и неблагодарное дело | it is a difficult and unrewarding task |