Russian | English |
быть в трудной ситуации | be in a whole mess of trouble (bigmaxus) |
в трудной ситуации | in difficulty ("Each village, however small, usually contains a leader,
one among themselves whom they venerate, whose advice they seek in
difficulty, and whose good opinion they chiefly value." The Last Man by Mary Shelley aldrignedigen) |
в трудной ситуации | behind the eight-ball |
в трудной ситуации | on a knife edge (if a person is on a knife-edge, he is in a difficult situation and worried about what will happen in the future КГА) |
даже самые трудные ситуации никогда не смущают её | she never gets put out even by the most difficult matters |
действительно трудная ситуация | a truly difficult situation |
дети, находящиеся в трудной жизненной ситуации | children from deprived backgrounds (Maria Klavdieva) |
дети, находящиеся в трудной жизненной ситуации | disadvantaged children (Alexander Demidov) |
дети, находящиеся в трудной жизненной ситуации | children from a deprived background (Alexander Demidov) |
ей всегда удавалось выпутаться из любой трудной ситуации | she is always been able to shuffle out of any difficulty |
находящийся в трудной жизненной ситуации | from a deprived background (Alexander Demidov) |
находящийся в трудной жизненной ситуации | disadvantaged (Stas-Soleil) |
оказаться в трудной жизненной ситуации | fall on hard times (We fell on hard times after my wife's restaurant closed down, so I had to take on a second job to make ends meet. a_dre) |
оказаться в трудной ситуации | have one's back to the wall |
оказаться в трудной ситуации | be in deep water |
оказаться в трудной ситуации | be in deep water |
приготовиться к трудной ситуации | dig in (It was a quiet digging in, never outright irritation. "To kill a mockingbird" dobobiki) |
сохранение достоинства в трудной ситуации | grace under pressure (scherfas) |
трудная жизненная ситуация | hardship (Alexander Demidov) |
трудная ситуация | embarrassing situation (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | hard circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | problematic circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | sensitive circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | strict circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | tough circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | stressful circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | rigid circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | harsh circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | grave situation (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | embarrassing circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | bad circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | complex situation (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | complicated circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | complicated situation (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | delicate circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | difficult circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | difficult moments (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | distressing circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | difficult situation (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | confusing circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | complex circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | tight spot (We are in a very tight spot since the top salesman quit – Мы оказались в очень трудной ситуации, потому что ведущий продавец уволился Taras) |
трудная ситуация | awkward circumstances (Ivan Pisarev) |
трудная ситуация | tight situation |
человек, берущий на себя ответственность по принятию решений в трудных ситуациях | go-to guy (Maxel) |
человек, готовый взять на себя ответственность за принятие решений в трудных ситуациях | go-to person (Anglophile) |