Russian | English |
голод толкнул его на воровство | he was driven into stealing by hunger |
голод толкнул его на воровство | he was driven to stealing by hunger |
грубиян, толкнув меня, прошёл мимо | the rude fellow pushed past me |
грубо и т.д. толкнуть | push rudely (cautiously, violently, unintentionally, etc.) |
изо всей силы толкнуть | wrench |
кто-то толкнул меня | smb. pushed me |
кто-то толкнул меня | somebody pushed me |
легонько толкнуть | give someone a little push (кого-либо linton) |
любитель толкнуть речугу | speechmaker |
мой брат толкнул меня на эту аферу | I was pushed into this affair by my brother |
на преступление его толкнула нужда | he was spurred on by poverty to commit a crime |
не знаю, какой чёрт толкнул меня идти туда | I don't know what possessed me to go there |
ни в зуб толкнуть | not a whit |
он громко выругался, когда его толкнули | he cursed loudly when somebody pushed him |
он по математике ни в зуб толкнуть | he doesn't know beans about mathematics |
он по-немецки ни в зуб толкнуть | he does not know a word of German |
он толкнул её к машине | he shoved her towards the car |
он толкнул меня в бок | he dug me in the ribs |
он толкнул меня в бок | he gave me a poke in the ribs |
он толкнул меня, и я упал | he gave me a push and over I went |
он толкнул меня к двери, а другие стояли и смотрели на это, как будто ничего не происходит | he pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happening |
он толкнул меня локтем в бок | he jobbed his elbow into my side |
он толкнул меня локтем в бок | he jabbed his elbow into my side |
он толкнул ядро на 10 метров | he put the shot over 10 metres |
он упёрся рукой в дверь и толкнул ее | he set a hand against the door and shoved it |
он упёрся рукой в дверь и толкнул её | he set a hand against the door and shoved it |
они толкнули машину назад | they pushed the car backwards |
пусть попробуют меня толкнуть | I should kick being kicked |
резко толкнуть | jerk |
слегка толкнуть | tip |
тихонько толкнуть | give someone a little push (кого-либо linton) |
толкни и беги | underdog push (трюк на качелях, который заключается в том, что раскачивающий сильно толкает качели вверх и быстро пробегает под качелями до того, как они полетят обратно LyuFi) |
толкните дверь, не дёргайте её | push the door, don't pull it |
толкните дверь посильнее | give the door a hard push |
толкнуть кого-либо в бок | dig in the ribs |
толкнуть кого-либо в бок | poke in the ribs |
толкнуть кого-либо в бок | give a poke in the ribs |
толкнуть внезапно | give a jerk |
толкнуть вперёд | thrust forward |
толкнуть вперёд | push forward |
толкнуть вперёд | bring forward |
толкнуть дверь, чтобы она открылась | give a push to open the door |
толкнуть кого-либо дружески или многозначительно в бок | poke in the ribs |
толкнуть камень | send a stone rolling (так, что́бы он стреми́тельно покати́лся) |
толкнуть локтем | cubit (ancient measure) |
толкнуть локтем | nudge |
толкнуть локтем | elbow (of a garment) |
толкнуть на дурной путь | mislead |
толкнуть кого-либо на нарушение долга | seduce from his duty |
толкнуть кого-либо на преступление | set on to commit a crime |
толкнуть на путь преступлений | criminalize |
толкнуть под поезд | push someone in front of a train (The case of a man accused of killing an elderly stranger by pushing him in front of a Toronto subway train has been put over until December. Police have said the two men didn’t know each other and no motive for the alleged attack was immediately evident. ART Vancouver) |
толкнуть кого-л. под руку | knock up smb.'s arm (smb.'s hand) |
толкнуть резко | give a jerk |
толкнуть речь | spiel off an address |
толкнуться в окно | knock on the window |
это толкнуло меня на мысль о путешествии | that suggested to me the idea of travelling |