DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing то | all forms | exact matches only
RussianEstonian
а не тоmuidu, vastasel korral
будь тоolgu selleks (mailbag)
в одно и то же времяüheaegselt (ВВладимир)
в одно и то же времяsamaaegselt (ВВладимир)
в то времяsel ajal
в то же времяsamas (ВВладимир)
в то же времяüheskoos (ВВладимир)
в то же самое времяüheaegselt (ВВладимир)
в тот же деньsamal päeval
в тот же моментüheaegselt (ВВладимир)
в тот разtol korral
в ту поруsiis
в ту поруtol ajal
во что бы то ни стало синонимы: maksku mis maksab, iga hinna eestilmtingimata (ВВладимир)
во что бы то ни сталоmaksku mis maksab
где-то в другом местеmujal (ВВладимир)
где-то он сейчас?kus ta küll praegu võiks olla?
если так тоkui nii, siis ...
зачем-тоmingipärast
и тот и другойkumbki
и тот и другойnii see kui teine
из-за чего-тоmingil põhjusel (ВВладимир)
или тотkas see või teine
как бы то ни былоnagunii (ВВладимир)
как-тоnimelt (ВВладимир)
как-тоnagu näiteks
как-тоkuidagi
как-то завядался разговорkuidagi tekkis vestlus
parajasti teoksil, kaimas какое-то занятие в данный момент millega sa tegeled? mida sa teed? mis sul käsil on? - что поделываешь?; mul on käsil kiire töö - я занят спешной работой, у меня сейчас спешная работа; varsti on raamat läbi loetud, viimane lehekülg on käsil - скоро книга прочитана, дочитываю последнюю страницуkäsil (ВВладимир)
какой-тоkeegi
какой-тоmingisugune
какой-то приезжийkeegi sissesõitnu
когда-тоvanasti
когда-тоkunagi
кто-тоkeegi
кто-то пришёлkeegi on tulnud v. tuli
куда-тоkuhugi
куда-тоei tea kuhu
/ mujale - куда-то в другое местоmujal (ВВладимир)
лицо, у которого что-то спрашиваетсяküsitav (ВВладимир)
наконец-тоüle pika aja (mailbag)
наконец-то!viimaks ometi!
находиться под чьей-то властью / влиянием англ.: enchanted, fascinated // нем.: im Bann /halten/lummuses (ВВладимир)
не то ехатьkas sõita või mitte
недалеко то времяsee aeg pole kaugel
sellest hoolimata, sellegipärast, ikkagi; selle poolest несмотря на тоsellegipoolest (ВВладимир)
несмотря на этоsamas (ВВладимир)
несмотря на тоet...
несмотря на тоsellest hoolimata
ни то ни сёei seda ega teist
ни то ни сёei see ega teine
ни тотei see ega teine
отплатить той же монетойtasa tegema
отплатить той же монетойsamaga tasuma
оттого-тоsestap (ВВладимир)
отчего-тоmingil põhjusel (ВВладимир)
по какой-то причинеmingil põhjusel (ВВладимир)
по ту сторонуsealpool
под этим что-то скрываетсяselle taga midagi peitub
потому-тоsestap (ВВладимир)
почему-тоmingil põhjusel (ВВладимир)
пришёл кто-то чужойtuli keegi võõras v. tundmatu
склонение в чью-то пользуkallutatus (ВВладимир)
сколько-тоkuigivõrd (ВВладимир)
так-тоnõndaviisi
так-тоnõnda
так-тоniiviisi
так-тоnii
такой-тоniisugune ja niisugune (jutustuses pärisnime asemel)
то-естьs.o., see on, s.t., see tähendab
то естьteisisõnu (ВВладимир)
то...тоkui... siis...
то-то!noh, vaata mul ette! (а)
то-тоsedasi (ВВладимир)
sellepärast, mispärast; seepärast то-тоsestap (ВВладимир)
то...тоkord... kord...
то-то и есть!vaat see'p see ongi!
то-то и оно!vaat see'p see ongi!
то тут, то тамkord seal
то тут, то тамkord siin
то, чего нетolematus (ВВладимир)
только по той причине, чтоainuüksi sel põhjusel, et (mailbag)
только-тоkõigest!
тот же самыйseesama
тот светallilm (ВВладимир)
у него что-то на умеtal mõlgub midagi meeles
чего-то нехватаетmidagi nagu puudub
что-тоkuidagi
что-тоmingipärast
что-тоmis
что-тоväheke
что-тоmingi
что-тоmiski
что-то, бросающееся в глазаpilgupüüdja (ВВладимир)
что-то будетmis küll saab?
что-то в этом родеmidagi selletaolist
что-то нездоровитсяtervis on veidi halb
что-то особенно подчёркивать выделять / акцентироватьsüdamele panema (ВВладимир)
что-то приятноеmidagi meeldivat
что-то рука трясётсяmingipärast käsi väriseb
это сделает кто-то другойseda teeb mõni teine (Censonis)
этого-то он и ожидалseda ta ootaski
этого-то он и ожидалjust seda ta ootas
я-то?kas mina või?