Russian | German |
абориген/житель островов южной части Тихого океана Полинезии, Меланезии, Новой каледонии | Kanake (Andrey Truhachev) |
быть тихим | von stiller Art sein |
быть тише воды, ниже травы | mäuschenstill sein |
быть тише воды, ниже травы | mucksmäuschenstill sein |
в акватории Тихого океана | im pazifischen Raum |
в вершинах деревьев тихо шумело | in den Gipfeln rauschte es leise |
в зале было так тихо, что было слышно, как муха пролетит | im Vortragssaal war es mucksmäuschenstill |
в зрительном зале стало тише | im Zuschauerraum wurde es leiser |
в тихой печали | in stiller Trauer |
в тихом уголке | im stillen Kämmerlein |
в этой тихой местности живёт много пенсионеров | in dieser stillen Gegend wohnen viele Rentner |
всё было тихо | es hat sich nichts gerührt |
говорить тихо | leise reden |
говорить тихо | leise sprechen |
говорить тише | die Stimme senken |
жить тихи и мирно | in Ruhe und Frieden leben (Andrey Truhachev) |
идти тихо | auf den Socken gehen |
"Какой сюрприз!" – сказала она тихо | was für eine Überraschung! meinte sie leise |
квартира расположена в тихом месте | die Wohnung liegt ruhig |
корабли укрылись от бури в тихую бухту | die Schiffe flüchteten vor dem Sturm in einen stillen Meerbusen |
кружиться тихо, украдкой о животных | herumschleichen (iamarctic) |
кружиться тихо, украдкой о животных | umherschleichen (iamarctic) |
кто-то тихо стучал в дверь | jemand pochte an der Tür |
мы должны вести себя тихо | wir müssen uns ruhig verhalten |
мы постучались, но в квартире по-прежнему было тихо | auf das Klopfen hin blieb es still in der Wohnung |
на уроке-то он не может сидеть тихо | nicht mal in der Stunde kann er still sitzen |
найти тихую пристань | in den Häfen der Ehe einlaufen |
наконец-то стало тихо | es war nun endlich still |
не было слышно ничего, кроме тихого свиста | nichts als leises Pfeifen war vernehmbar |
ни громче ни тише | gleichlaut |
новорождённый ребёнок тихо и жалобно плакал | das Neugeborene greinte |
он вёл себя совсем тихо | er verhielt sich ganz leise |
он говорил тихим, сдавленным от застенчивости голосом | er sprach mit einer leisen, befangenen Stimme |
он говорил тихо, но внятно | er sprach leise, aber vernehmlich |
он говорил тихо, но его было слышно | er sprach leise, aber vernehmlich |
он живёт в тихом переулке | er wohnt in einer abgelegenen Gasse |
он очень тихий | er ist sehr still |
он прислушался, но всё было тихо | er lauschte, aber es blieb alles still |
он сидел тихо как мышка | er saß still wie ein Mäuschen |
он сидит в своём углу тихо как мышка | er sitzt mäuschenstill in seiner Ecke |
он тихий и скромный товарищ | er ist ein stiller und bescheidener Kollege |
он тихо приблизился к столу | er näherte sich sacht dem Tisch |
он тихо-тихо сидит в своём углу | er sitzt mäuschenstill in seiner Ecke |
она горожанка, тихие леса и луга её не привлекают | sie ist Stadtmensch, stille Wälder und Wiesen ziehen sie nicht an |
она прошептала что-то тихим, стыдливым голосом | sie flüsterte etwas mit einer leisen, verschämten Stimme |
она тихо вышла из дому, стараясь никого не разбудить | sie schlich aus dem Haus, bemüht niemanden zu wecken |
она тихо плакала | sie weinte still vor sich hin |
она тихо шла рядом с ним | sie ging still neben ihm her |
она услыхала два тихих вскрика | sie hörte zwei leise Schreie |
оставаться тихим | stillbleiben |
охотнее всего он работает в своей тихой келье | er arbeitet am liebsten in seiner stillen Klause |
очень тихий | totenstill |
перья тихо поскрипывали | die Federn kritzelten leise |
район Индийского и Тихого океанов | der indopazifische Raum |
район Индийского и Тихого океанов | indopazifischer Raum |
расположенный в районе Индийского и Тихого океанов | indopazifisch |
ребята слушали сказочницу тихо-тихо, не шелохнувшись | die Kinder lauschen mucksmäuschenstill der Märchenerzählerin |
ребёнок, которого забирают из детского сада до тихого часа | Mittagskind (Oxana Vakula) |
ручей тихо журчит | der Bach murmelt |
ручей тихо плескался | der Bach plätscherte leise |
сегодня тихий день | heute ist ein stiller Tag |
сидеть тихо | stillsitzen |
смеяться тихо | leise lachen |
совершенно тихий | totenstill |
совершенно тихий | todstill |
старая женщина тихо удалилась | die Alte entfernte sich sacht |
стойте же тихо! | ihr müsst still stehen! |
стонать тихо | leise stöhnen |
ступать тихо | auf den Socken gehen |
так тихо, что слышно, как муха пролетит | es ist mäuschenstill |
тихая бухта | eine stille Bucht |
тихая долина | ein stilles Tal |
тихая долина | ein friedliches Tal |
тихая зависть | leiser Neid |
тихая монотонная музыка усыпила ребёнка | die eintönige leise Musik lullte das Kind ein |
тихая музыка | leise Musik |
тихая музыка | einschmeichelnde Musik |
тихая погода | ruhiges Wetter |
тихая пристань | der Häfen der Ehe (о браке) |
тихая семейная жизнь | stille Häuslichkeit |
тихая улица | eine verkehrsfreie Straße |
тихая улица | eine verkehrsarme Straße (без большого движения) |
тихие шаги | leise Schritte |
тихий вскрик | ein leiser Schrei |
тихий голос | eine leise Stimme |
тихий городишко | verschlafenes Städtchen |
тихий дождь | ein sanfter Regen |
тихий дом | ein stilles Heim |
тихий звук | ein leiser Klang |
тихий звук | leiser Schall (Soulbringer) |
тихий инициатор преступления | Schreibtischtäter (Vladislav Zlatogorov) |
тихий как шёпот | flüsterleise (promasterden) |
Тихий океан | Pazifik |
тихий пригород | ein stiller Vorort |
тихий район города | ruhige Wohnlage (Andrey Truhachev) |
тихий ребёнок | ein leises Kind |
тихий ребёнок | ein stilles Kind |
тихий смех | ein leises Lachen |
тихий сон | ein sanfter Schlaf |
тихий час | Mittagsruhe (напр., в санатории) |
тихий час | Mittagsschlaf (TimurRin) |
тихий час | Liegestunde (в санаториях, больницах и т. п.) |
тихий человек | ein friedlicher Mensch |
у кого-либо тихий шаг | jemand hat einen leisen Tritt |
тихий шаг | ein leiser Schritt |
тихий шорох | ein leises Geräusch |
тихий шорох | ein schwaches Geräusch |
тихим голосом | mit leiser Stimme |
тихим шагом | mit sachten Schritten |
тихо вести себя | sich still verhalten |
тихо войти | einherschleichen |
тихо гудеть | brümmeln |
тихо гудеть, жужжать | brummeln (nika167) |
тихо дышать | hauchen |
тихо как шёпот | flüsterleise (promasterden) |
тихо капать крупными, блестящими каплями | perlen |
тихо лежать | still liegen |
тихо лепетать | leise stottern (pavka) |
тихо напевать | summen (без слов, со сжатыми губами) |
тихо напевать песенку | ein Liedchen summen |
тихо, не шуми! | sei still! |
тихо, но без конца сеет частый мелкий дождик/ | es nieselt leise, aber ununterbrochen |
тихо плакать | leise weinen |
тихо постукивать | pickern |
тихо сидеть | still sitzen |
тихо сидеть | sich ganz still halten |
тихо спать | leise schlafen |
тихо страдая | in stillem Schmerz |
тихо шелестящий тополь | eine leise flüsternde Pappel |
тихо шептать | leise flüstern |
тихо шептать | hauchen |
тихое местечко | ein stilles Plätzchen |
тихое местечко | ein stilles Nest |
тихое место | ein stiller Ort |
тихое место для проживания | ruhige Wohnlage (Andrey Truhachev) |
тихое море | faule See |
тихое убежище | stille Penne (тюрьма) |
тихое утро | ein friedlicher Morgen |
тихую девочку все игнорировали | das stille Mädchen wurde überall hintangesetzt |
тише воды, ниже травы | jemand kann kein Wässerchen trüben, jemand kann keiner Fliege etwas zuleide tun (Vas Kusiv) |
тише, дети, не галдите! | seid still, Kinder, macht nicht solchen Klamauk! |
тише едешь, дальше будешь | man bringt die Pferdestärke nicht auf die Straße (olga_spatz) |
Экономическая и социальная комиссия ООН для Азии и Тихого океана | Wirtschafts- und Sozialkommission der Vereinten Nationen für Asien und den Pazifikraum |
экваториальная и южная часть Тихого океана | Südsee |