DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing типичный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть типичным представителемrepresent typically (чего-либо)
быть типичным представителемepitomize (чего-либо; To be a typical example of: behavior that epitomizes selfishness. Источник: The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition. ZWern)
быть типичным представителемtypify
данный биологический вид как типичный представитель родаtype species
данный биологический род как типичный представитель семействаtype genus
для него это типичноthat is quite in character with the man
его типичная походкаthat gait is peculiar to him
забывать – это для них типичноit is typical of them to forget
Забывать-это для них типичноit is typical of them to forget
идиома, типичная для англичанBritishism
идиома, типичная для англичанBriticism
инструкции к действию для типичного развратника и донжуанаphilanderer's handbook (happyhope)
к типичным образчикам которого относитсяas typified in
к типичным примерам которого можно отнестиas typified in
к типичным проблемам относятсяcommon problems include (Common problems of patients who come into the ER include stomach complaints, serious chest pain, injuries, substance abuse, and mental health issues. coasttocoastam.com ART Vancouver)
какая типично мужская комната!what a mannish room!
наиболее типичная для данной профессииwork sample
наиболее типичные вопросыmost common questions (Andrey Truhachev)
насмешливое прозвище типичного англичанинаJohn Bull
нахальство, типичное для негоthat's just like his impudence
не имеющий типичного характераatypical
не имеющий типичного характераatypic
не имеющий типичных черт лицаfeatureless
не типичныйclassless
не типичный для англичанun-English
не типичный для англичанun english
он не похож на типичного профессораhe doesn't represent the typical college professor
он типичный англичанинhe is British to his fingertips
он типичный представитель своей эпохиhe is representative of his age
она во многих отношениях типичная актрисаshe is actressy in many ways
Отчёт по типичному полученному практическому опыту относительно процесса старенияGALL report (oltkbs)
перечень типичных вопросовFAQL
пример типичного примененияtypical example of the use of (We can use this as a typical example of the use of a power amplifier. Alexander Demidov)
прочти перечень типичных вопросов!Read the frequently asked questions list! (Andrey Truhachev)
самый типичныйthe most (It's the most Scottish of phrases. – Самая типичная шотландская фраза. cyberleninka.ru dimock)
слово или выражение, типичное для семитских языковSemitism
служить типичным примером дляtypify
служить типичным примером или образцомtypify
стать типичным примеромepitomize
типичная величинаclassic figure (A.Rezvov)
типичная для определённой культуры стоянка древнего человекаtype site
типичная женщинаwoman (the woman)
типичная женщинаthe woman
типичная женщинаEverywoman
типичная картина английской жизниa typical scene of English life
типичная картина семейной жизниa typical scene of family life
типичная ошибкаcommon mistake (segu)
типичная причинаcommon cause (In quality control, inherent source of variation that is (1) random, (2) always present, and (3) affects every outcome of the process. Common cause is traced usually to an element of the system that can be corrected only by the management. Also called assignable cause. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
типичная ситуацияmajority case (vlad-and-slav)
типичная учительницаschool dame
типично американскийall-American
типично английская чертаBriticism (характера)
типично английская чертаBritishism (характера и т.п.)
типично английский обычайAnglicism
типично английское словоAnglicism
типично-вещественныйtypically-real
типично волнистые волосыtypically wavy hair
типично русскийa very Russian
типично русскийall-Russian
типично французскийfrenchy (qwarty)
типичное для семитских языков словоsemitism
типичное значениеclassic figure (A.Rezvov)
типичное пользованиеgeneric use (Rus-Eng Translator)
типичные вопросыcommon questions (Andrey Truhachev)
Типичные вопросыFrequently Asked Question (Alexander Matytsin)
типичные вопросыmost common questions (Andrey Truhachev)
типичные действияpatterns (sankozh)
типичные ошибкиcommon mistakes (Aiduza)
типичные черты английского характераJohn bullism
типичные черты человека определённой культурыcultural traits
типичный американецall American (Bratets)
типичный американецtypical American (e.g.: – What does "typical American" mean? – Christian, but knows no bible verses. Thinks they are free, but knows nothing about the Bill of Rights or the freedoms that they are allowed. Thinks they are the richest country in world, but doesn't realize the US is the most bankrupt. Knows everything about the top celebrities and athletes, but cannot even locate countries on a map. Taras)
типичный американский студентJoe College
типичный англичанинJohn Bull
типичный дляcommon to (Post Scriptum)
типичный дляtypical of (sb., кого-л.)
типичный дляtypical of (Olga Okuneva)
типичный для восьмидесятилетнегоoctogenary
типичный для восьмидесятилетнегоoctogenarian
типичный для коттеджаcottagey
типичный для коттеджаcottagy
типичный для одного из половsex typed
типичный для одного из половsex-typed
типичный для РоссииRussia-specific
типичный для человека в возрасте от 59 до 70 летsexagenarian
типичный для юристаlawyerly (Anglophile)
типичный ирландец, ирландецan Irishman straight from central casting
типичный капиталистcard-carrying capitalist
типичный молодой американецan all-American boy
типичный наборthe gentleman's set (Alexander Demidov)
типичный оборот речиidiom (ssn)
типичный образemblem
типичный образtrue type
типичный образецtypical specimen ('She asked me what you did for a living. And when I told her you didn't do anything she said she thought as much, and that you were a typical specimen of a useless and decaying aristocracy.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
типичный образецtype
типичный образец или представительtype (чего-либо)
типичный образец классовой предубеждённостиa classical example of class prejudice
типичный образчикquintessential example
вот этот типичный пенсионерyour typical old-age pensioner
типичный подозреваемыйregular guy (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйusual suspect (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйprime suspect (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйaverage suspect (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйcommon suspect (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйobvious suspect (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйusual ones (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйscapegoat (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйfrequent guy (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйtypical stuff (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйregulars (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйcommon cast member (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйsame old things (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйsame old faces (Ivan Pisarev)
типичный подозреваемыйregular suspect (Ivan Pisarev)
типичный представительrepresentative
типичный представительtype
типичный представительswatch
типичный представитель своего векаan exponent of the age
типичный примерquintessential example
типичный примерtextbook case
типичный примерultimate (baletnica)
типичный примерclassic example (TranslationHelp)
типичный примерtype (ssn)
типичный примерprototypical case
типичный примерcommon example (Alexander Matytsin)
типичный пример расширения обязанностейcommon example of an increase in duties (ssn)
Типичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходныеA common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nights (ssn)
типичный рискinherent risk (Ремедиос_П)
типичный случайcommonplace (Franka_LV)
типичный составtypical composition (Александр Рыжов)
типичным примером которого можно назватьas typified in
типичным примером которого служитas typified in
типичным примером которого служитtypified by
тот, кто является типичным представителемtypifier
традиционное представление о том, что типично для девочек и что типично для мужчин или мальчиковsex-typing
традиционное представление о том, что типично для женщин и что типично для мужчин или мальчиковsex-typing
традиционное представление о том, что типично для женщин или девочек и что типично для мужчин или мальчиковsex-typing
фильм полон типичных для вестерна штамповthe movie is choke-full of the cliches of a western
характер типичного австралийцаAustralianism
читай перечень типичных вопросов!Read the frequently asked questions list! (Andrey Truhachev)
что является типичнымas is typical (типичной ситуацией The process of acceptance required a more lengthy analysis and testing, with the potential for difficulties to arise, as is typical of new bespoke machines and factories. VLZ_58)
чтобы был типичный для данного писателя для этой школы и т.п. том, нужно включить в него ещё несколько стихотворений и очерковwe must put in some more poems and essays to make out a representative volume
чтобы получился типичный для данного писателя для этой школы и т.п. том, нужно включить в него ещё несколько стихотворений и очерковwe must put in some more poems and essays to make out a representative volume
энтузиазм, типичный для молодёжиthe characteristic enthusiasm of youth
эта черта типична для народов Севераthis trait is most national to the people of the North
эти два здания являются типичными примерами крайностей ирландской архитектурыthese two buildings typify the extremes of Irish architecture
это вполне типичноthat's par for the course
это для него типичноthat is typical of him
это для него типичноit is very typical of him (он такой)
это замечание для него не типичноthat remark is out of keeping with his character
это племя было типичным представителем всего народаthe tribe epitomized the nation
это типичная линия поведенияthat's par for the course
это типично для английской музыкиit is typical for English music
это типично для белыхit is such a white people thing
это типично для негоthat's typical of him
это типично для негоit's characteristic of him
это типично для неёit is typical of her
это типично для неёit's just like her
этот схоласт был типичным представителем средневековьяthis scholastic was the spokesman of the Middle Ages