DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing теперь, когда | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
когда-то это была прекрасная идея, но теперь она изжила себяthe idea was good once, but it has outlived its usefulness
он когда-то пил, но теперь завязалhe used to drink but is now off the stuff
особенно теперь, когдаparticularly now that (bookworm)
теперь, когдаnow (= now that: now you mention it I do remember – теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю)
теперь, когда...now that...
теперь, когдаwith (nominal phrase)
теперь, когдаnow that (Now that you know the truth, I don't have any more reasons to lie. [by Kimberly Belle])
теперь, когда все гости ушли, нам стало как-то одинокоnow when all the guests have gone we feel quite solitary
теперь, когда вы об этом упомянули, я вспомнилnow you mention it, I do remember
теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаюnow you mention it I do remember
теперь, когда Джон уехал, у нас больше местаwith John away, we've got more room
теперь, когда мы знаем, что произошлоwith the benefit of hindsight (в качестве вводной фразы 'More)
теперь когда мы прояснили этот моментwith that out of the way (при переходе к основной части обсуждения: With that out of the way, let's get explaining the second tip of how to lose belly fat at home vogeler)
теперь когда мы это упомянулиwith that out of the way (при переходе к основной части обсуждения: With that out of the way, let's get explaining the second tip of how to lose belly fat at home vogeler)
теперь, когда наступило время действовать, отступать было уже поздноnow that the time for action had arrived, it was too late to back off
теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нём будут много говоритьhis receiving Nobel Prize will make talk
теперь, когда пациент вне опасности, врач уже не находится при нём всё времяnow that the patient is out of danger the doctor is no longer in attendance
теперь, когда у него новая работа, он лучше обеспеченhe is better off now that he has a new job
теперь, когда я вас узнал, всё изменилосьnow that I know you, it is different
теперь, когда я вспомнил это...come to think of it
теперь, когда я вспомнил это...come to think about it
теперь, когда я потерял работу, я человек конченыйnow that I've lost my job I'm finished
теперь, когда я узнал его лучше...now I came to know him better...
уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?
уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?