Russian | German |
автор материалов на политические темы | Dokumentarist (сотрудник газеты) |
актуальная тема | das Thema des Tages (Andrey Truhachev) |
актуальная тема | das Gebot der Stunde (Unsicherheit bleibt noch stets das Gebot der Stunde, ... OLGA P.) |
актуальная тема | aktuelles Thema (Andrey Truhachev) |
бесперспективная тема | unergiebiges Thema |
благодарная тема | ein früchtbares Thema |
благодарная тема | ein dankbares Thema |
болезненная тема | Reizthema |
больная тема | Reizthema (rzm) |
больная тема | leidiges Thema (Julia_Pavlova) |
больная тема | wundes Thema (askandy) |
больше не являться темой разговора | vom Tisch sein (Manon Lignan) |
бросить тему | das Thema verlassen |
быть в теме | Bescheid wissen über etwas (Vas Kusiv) |
быть в теме | wohlunterrichtet sein über etwas (Vas Kusiv) |
быть в теме | im Bilde sein über etwas (Vas Kusiv) |
быть темой обсуждения | im Gespräch sein |
быть темой переговоров | im Gespräch sein |
быть темой разговора | den Gegenstand einer Unterhaltung bilden |
в беседе он охотно отклоняется от темы | er hat es gern, in der Unterhaltung ein wenig abzuschweifen |
в своих картинах этот художник обращается чаще всего к сельским темам | in seinen Bildern behandelt dieser Mäler meist ländliche Motive |
вариации на тему | Variationen über ein Thema (soulveig) |
вариации на тему | Fantasie |
варьировать тему | das Thema variieren |
варьировать тему | Thema abwandeln |
ведущая тема | führendes Thema (Лорина) |
вернуться к теме | den Faden wieder aufnehmen (Vas Kusiv) |
вернуться к теме разговора | zur Sache zurückkommen (Andrey Truhachev) |
вернёмся к нашей теме | zurück zu unserem Thema (Лорина) |
вечно актуальная тема | Dauerbrenner (Настя Какуша) |
видоизменять тему | das Thema abwandeln |
вместе с тем | nichtsdestotrotz (Андрей Клименко) |
вместе с тем | gleichzeitig (Лорина) |
вместе с тем | damit (Vadim Rouminsky) |
вместе с тем | dabei |
вы можете выбрать любую тему | Sie können ein beliebiges Thema auswählen |
выбирать в качестве предмета, темы для описания | zum Thema machen (Alien) |
выбирать в качестве темы для обсуждения | thematisieren (Andrey Truhachev) |
выбор темы | Themenwahl |
выбрать в качестве темы | thematisieren (Andrey Truhachev) |
высказать ряд мыслей по теме | eine Reihe von Anregungen zum Thema geben |
высказаться по теме | sich zum Thema äußern (AnnaBergman) |
главная тема | Hauptthema (Лорина) |
главная тема | Leitthema (Katerina Canales) |
главная тема дня | Tagesgespräch |
говорить по какой-либо теме | zu einem Thema sprechen |
головная тема | Dachthema (jerschow) |
горячая тема | Aufregerthema (Vas Kusiv) |
давайте вернёмся к нашей теме | zurück zu unserem Thema (Лорина) |
деликатная тема | heikles Thema (Andrey Truhachev) |
доклад, вводящий в тему | Einführungsvortrag |
доклад на дискуссионную тему | Diskussionsbeitrag (Andrey Truhachev) |
доклад на проблемную спорную, дискуссионную тему | Diskussionsbeitrag (Andrey Truhachev) |
доклад на спорную дискуссионную тему | Diskussionsbeitrag (Andrey Truhachev) |
живопись на бытовые темы | Genrekunst |
живопись на бытовые темы | Genremalerei |
журналист, пишущий на экономические темы | Wirtschaftsjournalist (освещающий экономические темы marinik) |
заговорить совсем на другую тему | auf ein anderes Thema überspringen |
заимствование темы из произведения другого автора | die Übernahme eines Themas aus dem Werk eines anderen |
запретная тема | Tabuthema (marawina) |
затрагивать больную тему | den Nerv treffen (Aleksandra Pisareva) |
затрагивать тему | ein Thema anschneiden (Ремедиос_П) |
затрагивать тему | ein Thema zur Sprache bringen (Ремедиос_П) |
затрагивать тему | ein Thema ansprechen (Ремедиос_П) |
затрагивать тему | etwas ansprechen (my_lost_nebula) |
затронуть какую-либо тему | ein Thema anschneiden |
затронуть тему | ein Thema anschneiden |
затронуть тему | ein Thema ansprechen (Ремедиос_П) |
затронуть тему | ein Thema zur Sprache bringen (Ремедиос_П) |
затронуть какую-либо тему | einen Gegenstand berühren |
затронуть щекотливую тему | ins Wespennest fassen |
злободневная тема | das Thema des Tages (Andrey Truhachev) |
злободневная тема | aktuelles Thema (Andrey Truhachev) |
иметь необычные / творческие идеи по какой-то теме | um die Ecke denken (GrebNik) |
иметь темой | handeln (что-либо) |
исчерпать тему | ein Thema ausschöpfen |
исчерпать тему | das Thema erschöpfen |
коснуться темы | ein Thema anschneiden |
коснуться темы | ein Thema streifen |
между тем как | wo (massana) |
"мимо темы" | nicht zum Thema gehörig (Andrey Truhachev) |
"мимо темы" | am Thema vorbei (Andrey Truhachev) |
многие просили слова, так как тема была актуальна | viele baten ums Wort, denn das Thema war aktuell |
многогранная тема | vielschichtiges Thema (Pretty_Super) |
музыкальная тема | Erkennungsmelodie (SKY) |
музыкальная тема | Klang (krasnaja_shapka; Klang звучание, звуки (музыки); тема определённая последовательность нот, к-я разрабатывается в данном произведении. См. http://de.wikipedia.org/wiki/Thema_(Musik)%20и%20http://www.duden.de/rechtschreibung/Klang#Bedeutung2 Abete) |
на тему | zum Thema (levmoris) |
на эту тему | darüber (Dass Richard Wagner ein Antisemit war, ist unbestritten. Nicht ganz so einhellig ist die Meinung darüber... I. Havkin) |
не в тему | am Thema vorbei (Andrey Truhachev) |
не в тему | nicht zum Thema gehörig (Andrey Truhachev) |
не ввязывайся в разговор на эту тему! | lass dich in kein Gespräch darüber ein! |
не затрагивать тему | am Thema vorbeigehen (Andrey Truhachev) |
не затронуть тему | am Thema vorbeigehen (Andrey Truhachev) |
не отвлекаться от темы разговора | bei der Sache bleiben |
не отклоняйтесь от темы, пожалуйста! | Bleiben Sie bitte bei der Sache! (Andrey Truhachev) |
не отклоняться от темы | bei der Sache bleiben |
не отклоняться от темы разговора | bei der Sache bleiben |
не отходите от темы, пожалуйста! | Bleiben Sie bitte bei der Sache! (Andrey Truhachev) |
не по теме | am Thema vorbei (Andrey Truhachev) |
не по теме | nicht zum Thema gehörig (Andrey Truhachev) |
не поднимать неприятную тему | etwas unter den Tisch fallen lassen (hotclover) |
не раскрыть тему | am Thema vorbeigehen (Andrey Truhachev) |
небольшая неформальная беседа или разговор на несерьёзные темы | Small Talk (напр., о погоде, детях, стране происхождения и т.д. между друзьями, знакомыми, незнакомыми людьми или бизнес партнёрами перед тем, как они приступят с реальным деловым переговорам) |
незаметно для себя он вновь отклонился от темы | ohne es zu merken, ist er wiederholt von sienem Thema abgewichen |
неизменная тема | Dauerthema (многократно повторяющаяся marinik) |
неизменная тема | Dauerthema (marinik) |
обратиться к современной теме | sich dem Gegenwartsthema zuwenden (о писателе, режиссёре) |
обсуждаемая тема | behandelte Frage (Andrey Truhachev) |
обходить тему стороной | am Thema vorbeigehen (Andrey Truhachev) |
общая тема | Dachthema (jerschow) |
он вновь затронул ту же тему | er schlug das Thema schon wieder an |
он играл фантазию на темы из оперы "Дон Жуан" | er spielte eine Fantasie über Motive aus "Don Giovanni" |
он изложил данную тему исчерпывающим образом | er hat das Thema erschöpfend behandelt |
он очень рассеян и часто отклоняется от темы | er ist sehr zerstreut und kommt oft von seinem Thema ab |
он постоянно говорит на свою любимую тему | er redet immerzu über sein Lieblingsthema |
он рассматривает тему строго научно | er behandelt das Thema streng wissenschaftlich |
она перевела разговор на нейтральную тему | sie lenkte das Gespräch auf ein neutrales Thema |
определяющая тема | Leitthema (Katerina Canales) |
основная тема | Hauptthema (Лорина) |
основная тема | das beherrschende Thema (Vas Kusiv) |
основная тема | Rahmenthema (конференции и т. п.) |
оставить тему | das Thema verlassen |
отвлекать от темы | vom Thema wegführen |
отвлекать от темы | vom Thema abführen |
отвлечь кого-либо от темы | jemanden von seinem Thema wegbringen |
отвлечь кого-либо от темы | jemanden von seinem Thema abbringen |
отвлечься от темы | vom Thema abkommen (Abete) |
отклониться от темы | den Gegenstand verlassen |
отклониться от темы | vom Thema abweichen (Andrey Truhachev) |
отклониться от темы | vom Gegenstand abkommen |
отклониться от темы | sich vom Thema entfernen |
отклоняться от темы | vom Thema abgleiten |
отклоняться от темы | vom Thema abweichen |
отклоняться от темы | vom Thema abschweifen |
отклоняться от темы | an etwas vorbeireden |
относящийся к данной теме | gegenstandsbezogen |
отойти от темы | vom Thema abkommen (Abete) |
отойти от темы | vom Thema abweichen (Andrey Truhachev) |
Отраслевая тема | Fachthema (Tatjana_D) |
педалировать тему | ein Thema forcieren (platon) |
перевести разговор на другую тему | ein Gespräch abbiegen |
перевести разговор на другую тему | dem Gespräch eine andere Wendung geben |
перевести разговор на другую тему | das Gespräch von einem Thema ablenken |
перевести разговор на другую тему | das Gespräch auf ein anderes Thema bringen |
перевести разговор на другую тему | das Gespräch auf ein anderes Thema leiten |
переводить разговор на другую тему | ablenken |
передача на темы дня | Aktuelle Sendung |
перейти к другой теме | anderes Thema angehen (LaFee) |
перейти к другой теме | ein anderes Thema anschlagen |
переменим тему! | nun zu etwas anderem! |
переменить тему | den Gegenstand wechseln (разговора) |
переменить тему | das Gesprächsthema wechseln (разговора) |
переменить тему разговора | auf ein anderes Kapitel kommen |
перескочить на другую тему | auf ein anderes Thema überspringen |
перескочить с одной темы на другую | auf ein anderes Thema überspringen |
по теме | zum Thema (Slawjanka) |
по "теме" | zur Sache (Andrey Truhachev) |
подводящая учащихся к изучению темы | Einstimmung |
поднимать тему | ein Thema zur Sprache bringen (Ремедиос_П) |
поднимать тему | ein Thema anschneiden (Ремедиос_П) |
поднимать тему | ein Thema ansprechen (Ремедиос_П) |
поднимать тему | ein Thema aufgreifen (Лорина) |
поднять тему | ein Thema ansprechen (Ремедиос_П) |
поднять тему | ein Thema zur Sprache bringen (Ремедиос_П) |
поднять тему | ins Gespräch bringen (q3mi4) |
поднять тему | ein Thema aufgreifen (AlexandraM) |
поднять тему | ein Thema anschneiden |
пожалуйста, не отступайте от темы! | Bleiben Sie bitte bei der Sache! (Andrey Truhachev) |
полемизировать о научной теме | über ein wissenschaftliches Thema polemisieren |
полемизировать по научной теме | über ein wissenschaftliches Thema polemisieren |
полуприцеп-тент (по теме на обоих языках: http://www.ger.sespel-auto.ru | Planensattel (Lawanda) |
поменять тему разговора | das Gespräch auf ein anderes Thema bringen (Andrey Truhachev) |
попытка перевести разговор на другую тему | Ablenkungsversuch |
постановка темы | Themenstellung |
постоянная тема | Dauerthema (marinik) |
представлять в качестве темы для обсуждения | thematisieren (Andrey Truhachev) |
придерживаться темы | bei der Sache bleiben (Andrey Truhachev) |
проводить в музее экскурсии на специальные темы | im Museum durch einzelne Gebiete veranstalten |
просить оратора не отклоняться от темы | einen Redner zur Sache rufen |
пространно говорить о какой-либо теме | sich über ein Thema verbreiten |
проходить тему в школе | ein Thema in der Schule durchnehmen |
публикация по специальной теме | Fachschrift |
пытаться избежать в разговоре нежелательной темы | einen Eiertanz aufführen (Litvishko) |
пьеса с сюжетом на местные темы | Lokalstück |
радиопередача на темы дня | Aktuelle Sendung |
развивать тему | ein Thema entwickeln |
разговор вращался вокруг этой темы | das Gespräch bewegte sich um dieses Thema |
разговор зашёл на тему | das Gespräch kam auf das Thema (massana) |
разговоры на узкоспециальные темы | Fachsimpelei (вне работы) |
Размеры данной статьи не позволяют разобрать эту тему подробно | der Rahmen dieses Artikels reicht nicht aus, dieses Thema ausführlich zu behandeln. (AlexandraM) |
разобрать тему | ein Thema durchsprechen |
разработать тему | ein Thema gestalten |
раскрыть тему | Thema erschließen (Abete) |
рассматриваемая тема | behandelte Frage (Andrey Truhachev) |
рассмотренная тема | behandelte Frage (Andrey Truhachev) |
роман написан на современную тему | der Roman hat einen Gegenwartsstoff zum Inhalt |
роман поднимает современную тему | der Roman behandelt ein Gegenwartsthema |
с тем | damit |
сбиваться с темы | eins ins andere reden |
связанный с темой | sachbezogen (книги и т. п.) |
связь между двумя или более соприкасающимися, друг друга дополняющими темами или направлениями | Querverbindung (tatiana-bychkova) |
сделать интересное дополнение по теме | etwas Interessantes zum Thema beisteuern |
сквозная тема | Querschnittsthema (напр., выступления Abete) |
смена темы | Themawechsel (lexicographer) |
современная тема | Gegenwartsthema |
современная тема | ein zeltnahes Thema |
создание произведений на современную тему | Gegenwartsschaffen |
создание произведений на современные темы | Gegenwartsschaffen |
сообщение по теме дискуссии | Diskussionsbeitrag (Andrey Truhachev) |
сочинение на свободную тему | ein freier Aufsatz |
сочинять вариации на тему | fantasieren |
специальная тема | Spezialthema |
спорить о научной теме | über ein wissenschaftliches Thema streiten |
стать темой разговора | angesprochen werden (Ремедиос_П) |
статья на специальную тему | Fachschritt |
статья по специальной теме | Fachschrift |
сузить тему | Thema eingrenzen (Ремедиос_П) |
так как его занимали другие мысли, он в своей речи часто отклонялся от темы | da ihn andere Gedanken beschäftigten, schweifte er oft in der Rede aus |
тем более | gar (massana) |
тем более что | um so weniger als австр. umsoweniger, umso weniger |
тем в большей степени | um so mehr (Andrey Truhachev) |
тем не менее | trotzdem (OLGA P.) |
тем не менее | Nichts desto trotz (Katyushka) |
Тем самым она, помимо своей воли и не отдавая себе в этом отчёта, связана с несчастьем Зеппа | Dadurch fühlte sie sich, wenn auch unwillentlich und unwissentlich, in Sepps Unglück hineinverstrickt (Ebenda) |
тем-то и тем-то называют ... | als. bezeichnet man. (См. пример в статье "под... понимается...". I. Havkin) |
тема вопроса | Anliegen (в онлайн-форме для обратной связи Oksana) |
тема дипломной работы | Diplomthema |
тема дискуссии | Diskussionsthema |
тема для разговора | Redestoff |
тема для разговора | Gesprächsstoff |
тема дня | das Thema des Tages (Andrey Truhachev) |
тема дня | Tagesthema (Andrey Truhachev) |
тема доклада | das Thema eines Vortrags |
тема закрыта | die Sache hat sich erledigt (Andrey Truhachev) |
тема закрыта | die Angelegenheit ist erledigt (Andrey Truhachev) |
тема научных исследований | Forschungsvorhaben |
тема нашей беседы | der Gegenstand unserer Unterredung |
тема номер один | Großthema (Klimaschutz ist in Polen(noch) kein Großthema: Защита климата не является (пока ещё) темой номер один для Польши. Андрей Уманец) |
тема обсуждения | Gesprächsstoff |
тема повторяется в каждой части симфонии | das Thema klingt in jedem Satz der Sinfonie wieder an |
тема разговора | Gesprächsthema (Annabelle) |
тема разговора | Gesprächsstoff |
тема снята | die Sache hat sich erledigt (Andrey Truhachev) |
тема снята | die Angelegenheit ist erledigt (Andrey Truhachev) |
тема для сочинения | Aufsatzthema |
тема фильма – освобождение страны | der Film hat die Befreiung des Landes zum Vorwurf |
темой доклада является большой отрезок новейшей истории | der Vortrag behandelt ein großes Stück der jüngsten Geschichte |
темы по вопросам текущей политики | gegenwartskundliche Themen (напр., в семинаре) |
уводить разговор от темы | das Gespräch vom Thema ablenken |
уводящий от темы | abseitig |
углубиться в тему | tiefer in die Materie einsteigen (nebelweiss) |
уделить особое внимание теме | ein Thema forcieren (platon) |
уклониться от темы | sich vom Gegenstand entfernen |
учитель дал ученикам слишком трудную тему для сочинения | der Lehrer hat die Schüler mit dem Aufsatzthema überfordert |
фильм на злободневную тему | Gegenwartsfilm |
фильм на современную тему | Gegenwartsfilm |
хореографическое решение темы | die tänzerische Gestaltung des Themas |
художник, пишущий на исторические темы | Historienmaler |
частная тема | Spezialthema |
щекотливая тема | ein heikles Thema |
щекотливая тема | heikles Thema (Andrey Truhachev) |
эта тема доминирует в творчестве писателя | dieses Thema dominiert im Schaffen des Schriftstellers |
это деликатная тема | das ist ein delikates Thema |
это событие является темой пересудов всего города | dieses Ereignis bildet das Stadtgespräch |
это уведёт нас слишком далеко в сторону от нашей темы | das wird uns zu weit vom Thema abführen |
это уведёт нас слишком далеко от нашей темы | das wird uns von unserem Thema zu weit abführen |
это уводит нас от темы | das entfernt uns vom Thema |
эту тему лучше мы не будем затрагивать | dieses Thema wollen wir lieber nicht anschneiden |
я не мог уклониться от этой темы | ich konnte das Thema nicht umgehen (обойти эту тему) |