Russian | English |
а что переменим тему разговора и т.д.? | suppose that we change the subject (we take a holiday next week, we go for a swim, etc.) |
аргументировать тем, что | reason that |
бедный мальчик смирился с тем, что ему придётся провести ночь под открытым небом | the poor boy resigned himself to passing the night under the stars |
большое количество людей осознают тот факт, что они не свободны в выборе своей сексуальной ориентации | lots of people feel that their sexual orientation is not a choice, it is a natural state for them (bigmaxus) |
будьте довольны тем, что имеете | you may go farther and fare worse |
быть обусловленным тем, что | stem from the fact that |
быть поражённым тем фактом, что | be struck by the fact that (nerzig) |
быть связанным с тем, что | stem from the fact that |
быть тем, в чём дело | come into it (то есть быть важным в конкретной ситуации; We've been slaving away at our training sessions during the whole season, so we won the game deservedly and no luck came into it. – Мы работаем на износ на тренировках на протяжении всего сезона, поэтому мы выиграли эту игру заслуженно и дело было не в удаче. TarasZ) |
быть тем, кого ожидает (что-либо | look ahead to something (то есть быть тем, кто с большой вероятностью достигнет чего-то или кому наверняка придётся пройти через что-то; 1. She looked ahead to a bright future in horse races. – Её ожидало светлое будущее в скачках. 2. The only thing this clique looks ahead to is prison. – Единственная вещь, которая ожидает эту банду – это тюрьма. TarasZ) |
быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше | not half the man he used to be |
быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше | be not half the man sb. used to be |
быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше | not half the man sb. used to be |
быть уже совсем не тем человеком, что он, она и т.д. был раньше | be not half the man he used to be |
в связи с тем обстоятельством, что | because (Alexander Demidov) |
в связи с тем, что | inasmuch as (I. Havkin) |
в связи с тем, что | it being the case that (Becky Blackley) |
в связи с тем, что | because (qwarty) |
в связи с тем, что | because of the fact that (ART Vancouver) |
в связи с тем, что | in view of the fact that (Andrey Truhachev) |
в связи с тем, что | given that (См. пример в статье "так как". I. Havkin) |
в связи с тем, что | owing to the fact that (I. Havkin) |
в связи с тем, что | on grounds that (Challenge of jury on grounds that it was not selected ... Alexander Demidov) |
в связи с тем, что | taking into consideration that (I. Havkin) |
в связи с тем, что | taking into account that (I. Havkin) |
в связи с тем, что | taking into account the fact that (I. Havkin) |
в связи с тем что | as (I. Havkin) |
в связи с тем, что | considering that (Becky Blackley) |
в связи с тем, что | due to the fact that |
в связи с тем, что | on these grounds (olga garkovik) |
в связи с тем, что | whereas (used especially in formal preambles Becky Blackley) |
в связи с тем, что электрические системы автоматики имеют наибольшее распространение, книга ограничивается описанием электрических элементов и систем | Since electric automation systems are the most common, description is confined to electrical components and systems (в контексте предисловия к книге ssn) |
в связи тем, что | taking into consideration the fact that (I. Havkin) |
в соответствии с тем, что написано выше | per above |
в соответствии с тем, что отмечено выше | per above |
в этой связи уместно обратить внимание на тот факт, что | indeed (по-русски длинно, зато работает Tanya Gesse) |
ваш рассказ совпадает с тем, что я уже слышал | your story agrees with what I had already heard |
Вместе с тем необходимо отдавать себе отчёт, что | at the same time we must realize that |
во многом это объясняется тем, что | this is largely due to the fact that (vatnik) |
возврат средств тем же способом, что и первоначальный способ оплаты | refund to the original form of payment (sankozh) |
возмущаться тем, что заставляют ждать | fume because one is kept waiting |
все были разочарованы тем, что она не выиграла приз | it disappointed everyone that she did not win the prize |
Вселяет оптимизм и тот факт, что | Optimism is also buoyed by the fact that (CafeNoir) |
всё кончилось тем, что она заплакала | she ended up crying |
всё кончилось тем, что она расплакалась | she ended up crying |
всё усугубляется тем, что | it doesn't help that (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
вы должны согласиться с тем, что её заявление сомнительно | you must admit her statement to be doubtful |
вызывает беспокойство тот факт, что | worryingly |
вызывает серьёзную озабоченность тот факт, что | worryingly |
вытворять чёрт-те что! | do all sorts of unspeakable things (bigmaxus) |
глубоко удручает тот факт, что так мало достигнуто в деле запрещения ядерного оружия | it's deeply discouraging that so little progress has been made in banning nuclear weapons |
две головы лучше одной в том случае, если и в той и в другой хоть что-нибудь есть | two heads are better than one when there is something in both of them |
дело кончилось тем, что | the upshot was that (Liv Bliss) |
дело кончилось тем, что я отправился туда | the matter terminated by my going there (Technical) |
дело кончится тем, что вы сломаете себе шею | you will finish by breaking your neck |
детство сделало его тем, что он есть | his early life conditioned him |
довольный тем, что имеет | self contented (слово есть, см. Your Dictionary, Webster's New World College Dictionary Edna) |
довольствуяся тем, что имеешь | one cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet |
довольствуяся тем, что имеешь | I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feet |
другими словами, чем больше препятствий смогли одолеть семейные пары, тем больше у них шансов не распасться | in other words, the more couples struggled through, the more reasons they have to stay (bigmaxus) |
его вызвали в связи с тем, что в семье кто-то умер | a death in the family called him away |
его популярность объясняется тем, что | his popularity stemmed from the fact that (bigmaxus) |
ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, едва заключив их | he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry |
ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, когда ещё даже чернила не высохли | he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry |
ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил | he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry |
жить согласно своим взглядам, поступать в соответствии с тем что проповедуешь | practise what we preach (Avril) |
за последние 10 лет количество разводов сократилось, но это связано только с тем, что браков заключается всё меньше | divorce rate falls to a 10-year low, but divorce is partly down because marriages have slumped |
за тем исключением, что | except that (Alex_Odeychuk) |
задумываться над тем, что | give it some thought that (You must have given it some thought that if you are elected mayor, and don't win a majority, that it will be difficult for you to implement any of what you just told me. What do you say to that? -- Вы наверняка задумывались над тем, что если вас изберут ... vancouverisawesome.com ART Vancouver) |
закрывать глаза на тот факт, что | blink the fact (Anglophile) |
заниматься не тем, чем нужно | one's priorities are screwed up (Their priorities are totally screwed up. – Они занимаются совсем не тем, чем нужно. ART Vancouver) |
заниматься тем, что кому-либо интересно | pursue interests (Tanya Gesse) |
игнорировать тот факт, что... возможно, ненамеренно | overlook (Анна Ф) |
игнорировать тот факт, что | blink the fact (Anglophile) |
известен тем, что | known for (Deska) |
имеется понимание на тот счёт, что | it is understood that |
иные правила, чем те, которые | rules which differ from those which are (ABelonogov) |
исключительно в связи с тем обстоятельством, что | solely because (I came to Canada solely because of its political attractions; its Government is the most corrupt in the world. TFD Alexander Demidov) |
кончится тем, что её накажут | it will end in her getting punished (in his going off in a rage, in your having no money of your own, etc., и т.д.) |
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит | too much curiosity lost paradise |
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит | eavesdroppers never hear any good of themselves |
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит | curious Varvara's nose was torn off |
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит | the fish will soon be caught that nibbles at every bait |
кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит | he who peeps through the hole may see what will vex him |
лучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо | it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being both |
любое цивилизованное государство придерживалось бы той точки зрения, что | any civilized nation would say that |
мириться с тем, что у него плохая память | bear with his bad memory |
мне хорошо известен тот факт, что | I know for a fact that |
многократные попытки прекратить то, что тем не менее неизменно продолжает возникать | play whack-a-mole (от названия игрового автомата Albonda) |
может быть объяснено тем, что | stem from the fact that |
можно легко увидеть, что это уравнение имеет ту же форму, что и уравнение | this equation is readily seen to be of the same form as Eq (14) |
мотивировать тем, что | reason that |
мотивируйте тем, что | alleging as his reason that |
мотивируя тем, что | alleging as his reason that |
мы интересуемся тем, что имеет отношение к нам самим | we are interested in what relates to ourselves |
мы пока должны довольствоваться тем, что есть | for the present, we must be content with matters as they stand |
надо попытаться обойтись тем, что у нас есть | we must try to make out with what we have |
налицо тот факт, что | the fact of the matter is that |
нам нужно примириться с тем, что некоторое время придётся обходиться без его помощи | we must resign ourselves to doing without his help for a time |
наряду с тем, что | along with the fact that (Alex_Odeychuk) |
наряду с тем, что | in addition to the fact that (Alex_Odeychuk) |
Наряду с тем, что книгу одобрят учёные, она встретит живой отклик и у широкого читателя | While the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general reader (Nuto4ka) |
настоящим согласны с тем, что | hereby agree that (zhvir) |
находиться в соответствии с тем, что было прежде | accord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.) |
находиться в соответствии с тем, что происходило прежде | accord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.) |
не вызывает особого удивления тот факт, что | little wonder that |
не вызывает сомнений тот факт, что | it is beyond argument that |
не заметить тот факт, что | overlook the fact that (Дмитрий_Р) |
не меньшую тревогу вызывает и тот факт, что | more worryingly is that |
не принимая во внимание тот факт, что | setting aside the fact that (sankozh) |
не упускать из вида тот факт, что | be sensible of the fact that |
не упускать из вида тот факт, что | not lose sight of the fact that (You shouldn't lose sight of the fact that your home is your biggest investment. ART Vancouver) |
невозможно скрыть тот факт, что | there is no disguising the fact that |
недостатки его произношения объясняются тем, что в детстве он жил за границей | his foreign upbringing extenuates his faulty pronunciation |
недостатки его произношения объясняются тем, что он в детстве жил за границей | his foreign upbringing extenuates his faulty pronunciation |
нельзя скрыть тот же факт, что существуют принципиальные разногласия | there is no papering over the fact that basic disputes exist |
немаловажным является тот факт, что | it is important to note that (Min$draV) |
нескрываемый интерес вызывает тот факт, что | intriguingly (Min$draV) |
несмотря на тот факт, что | quite apart from the fact that (Andrey Truhachev) |
никого не должен удивлять тот факт, что | it should come as no shock |
никто не станет спорить с тем, что | there's no debate (Ralana) |
но тот факт, что | but the fact that (Alex_Odeychuk) |
Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда. | yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse) |
нужно довольствоваться тем, что есть | Beggars can't be choosers (tha7rgk) |
нужно обходиться тем, что есть | you must make do with what you have |
об этом говорит тот факт, что | this is made clear by the fact (Technical) |
об этом говорит тот факт, что | this is illustrated by the fact that (Technical) |
об этом говорит тот факт, что | this is reflected in the fact that (Technical) |
Об этом свидетельствует тот факт, что | this is evident from the fact that (segu) |
обсуждение закончилось тем, что он принял мою точку зрения | after some discussion he came round to my way of thinking |
обуславливаться тем, что | stem from the fact that |
обусловлена тем, что | due to the fact that (financial-engineer) |
обусловлено тем, что | due to the fact that (financial-engineer) |
обходиться тем, что есть | make do with |
обходиться тем, что есть | make do |
обходиться тем, что имеется | make do |
общеизвестен тот факт, что | it is notorious that (Andrey Truhachev) |
общеизвестным является тот факт, что | it is notorious that (Andrey Truhachev) |
общественность возмутил тот факт, что мэр брал взятки | it scandalized public opinion that the mayor had taken bribes |
общественность обеспокоена тем, что обозначилась опасная тенденция выбирать пол ребёнка до его появления на свет | there is widespread fear of a slippery slope towards "designer babies" (bigmaxus) |
объяснить тем фактом, что | put down to the fact that (george serebryakov) |
объясняет это тем, что | explains this with the fact that (Kireger54781) |
объясняется тем, что | due to the fact that (financial-engineer) |
объясняться тем фактом, что | stem from the fact that |
объясняться тем фактом, что | put down to the fact that (Aslandado) |
объясняющийся тем, что | due to the fact that (Stas-Soleil) |
он бесил меня из себя тем, что всё время фальшивил | he maddened me by playing out of tune |
он был потрясен тем, что увидел | he was chocked at what he saw |
он был потрясен тем, что услышал | he was deeply impressed with what he had heard |
он был явно раздражён тем, что его так рано разбудили | his annoyance that he had been awakened so early was evident |
он всегда мирится с тем, что есть | he always takes what comes to him |
он всех развлёк тем, что принёс с собой обезьяну | he created a welcome diversion by bringing in a monkey |
он выводил меня из себя тем, что всё время фальшивил | he maddened me by playing out of tune |
он гордится тем, что снимался в роли статиста в этом фильме | he was proud of acting as an extra in the film |
он зарабатывает на жизнь тем, что преподаёт греческий язык | he teaches Greek for a living |
он заставил её прождать около часа, так что он отплатил ей той же монетой | he kept her waiting for an hour, so she got a little of her own medicine |
он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан | he is known to rip up a contract as soon as it's signed |
он кончил тем, что застрелился | he wound up by shooting himself |
он кончил тем, что напился | he wound up drunk |
он кончил тем, что признал свою вину | he finished by admitting that he was guilty (by calling me a liar, by breaking his neck, etc., и т.д.) |
он кончит тем, что разорится | he will end by losing all his money (by breaking his neck, etc., и т.д.) |
он кончит тем, что станет попрошайничать на улице | he will end up begging in the street |
он лебезит перед своим дядей в надежде, что тот даст ему денег | he fawns on his rich uncle, hoping to gain some of his money |
он может гордиться тем, что написал эту книгу | the book does him great credit |
он на что не хотел рассказывать, что произошло во время той беседы | he would never divulge what happened during that interview |
он нам помог тем, что проверил расчёты | he helped us by checking the figures |
он настраивается на игру тем, что ломает кирпичи | he psyches himself up by crushing bricks before the game |
он ознаменовал это событие тем и т.д., что устроил вечеринку | he marked the occasion by giving a party (by going away for a holiday, by losing his temper, etc., и т.д.) |
он отличается тем, что он любит читать | he differs in that he likes reading |
он отметил это событие тем и т.д., что устроил вечеринку | he marked the occasion by giving a party (by going away for a holiday, by losing his temper, etc., и т.д.) |
он очень гордился тем, что стал отцом | he was greatly proud of his fatherhood |
он поднялся, дав тем самым понять, что совещание закончилось | his rising was a signal that the meeting was over |
он помог мне тем, что проверил цифры | he helped me by checking the figures |
он помог мне тем, что сделал это | he helped me by doing it |
он помог мне тем, что сделал это | he helped me by doing it / figures |
он почувствовал, что эта тема его очень растрогала | he found himself quite soft on the subject |
он прославился тем, что | famously |
он проявил патологическую привязанность к своей покойной жене тем, что спал рядом с её могилой | he demonstrated his morbid devotion to his dead wife by sleeping next to her grave |
он считал, что хорошие родители те, которые забывают о собственных интересах и приносят себя в жертву | he believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying |
оправдываться тем, что он опоздал из-за погоды | explain that he had been delayed by the weather (that he had to leave at once, etc., и т.д.) |
особенно учитывая тот факт, что | especially given the fact that (tlumach) |
осознавать тот факт, что | be conscious of the fact that (Irina Sorochinskaya) |
осознать тот факт, что | comprehend the fact that (Aenigma1988) |
осознать тот факт, что | awake to the fact that |
остаётся в силе тот факт, что | it remains the case that (Азери) |
остаётся неизменным тот факт, что | it remains the case that (Азери) |
отказать в рассмотрении иска в связи с тем, что иск не подпадает под юрисдикцию суда | deny jurisdiction (4uzhoj) |
отличаться от ... тем, что | be distinct from ..., in that (are distinct from ..., in that limited liability is granted to all partners freelance_trans) |
перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде | make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting |
по иному основанию чем те, которые указаны выше | for reasons other than those listed above (Alexander Demidov) |
по сравнению с тем, что у нас | compared with back home |
по той причине, что | wherefore |
по той причине, что | since (I. Havkin) |
по той причине, что | due to the fact that (Stas-Soleil) |
по той причине, что | inasmuch as (I. Havkin) |
по той причине, что | as (I. Havkin) |
по той причине, что | on account of (on account of something/someone doing something 4uzhoj) |
по той причине, что | because (I. Havkin) |
по той причине, что | in that |
по той простой причине, что | for the sheer fact that (Баян) |
по той простой причине, что | because pure and simple (Alexander Demidov) |
по той простой причине, что | the sheer reason that (Баян) |
по той простой причине, что | for the simple reason that (Anglophile) |
под тем предлогом, что | ostensibly |
под тем предлогом, что | under the pretext of |
под тем предлогом, что | on the pretext of |
подтверждается тем, что | be confirmed by the fact that (financial-engineer) |
подумай над тем, что я сказал | think of what I've said (of what I told you, of what this means, etc., и т.д.) |
подумайте над тем, что я вам сказал | reflect upon what I have said to you |
подумайте над тем, что я сказал | think over what I've said |
поздравить себя с тем, что ты сумел предвидеть события | congratulate oneself on one's foresight (on one's powers of prediction, etc., и т.д.) |
показать, как я горжусь тем, что принадлежу тебе | show how proud I am to be yours |
поступать в соответствии с тем, что проповедуешь | practise what we preach (Avril) |
пошли уже не те, что раньше | was much the worse for wear (mascot) |
привлекает к себе внимание тот факт, что | interestingly |
признает и соглашается с тем, что | acknowledges and accepts (amazonaws.com ammeliette) |
примириться с тем, что | be resigned to the fact that (The former NSW Premier has admitted that he is resigned to the fact that Australia cannot close its borders. ART Vancouver) |
принимая во внимание тот факт, что | taking into consideration that (I. Havkin) |
принимая во внимание тот факт, что | taking into account the fact that (Alexander Demidov) |
принимая во внимание тот факт, что | taking into account that (I. Havkin) |
принимая во внимание тот факт, что | given |
принять тот факт, что мы все люди | accept the fact that we are all humans (Alex_Odeychuk) |
проблема усугубляется тем, что | exacerbating the problem is that (platon) |
прославившийся тем, что | famously (The band was signed behind the back of Columbia Records' Mitch Miller who famously disliked Rock and Roll. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
проследить за тем, чтобы что-либо было сделано | see about doing something |
противники права выбора пола ребёнка ещё до его рождения утверждают, что было бы неэтично распоряжаться тем, ребёнку какого пола дать возможность родиться | opponents of sex selection argue that it is wrong to seek to exercise choice over who is allowed to exist |
разница обусловлена тем, что | the variance results from (sixthson) |
разница обусловлена тем, что | the variance is attributable to (sixthson) |
редко упоминается тот факт, что | it is rarely mentioned that (bookworm) |
с нами сегодня такое приключилось, что мы едва не отправились на тот свет | we had a hair-raising brush with death today |
с тем исключением, что | except that (sbmt) |
с тем отличием, что | except that (I. Havkin) |
с тем отличием, что | but with the difference that (Alex_Odeychuk) |
с тем расчётом, что ... | on the assumption that ... |
с тем расчётом, что | on the assumption that |
с тем только отличием, что | but with the difference that (Alex_Odeychuk) |
с той же степенью детальности, что и | in the same detail as (vbadalov) |
с той лишь оговоркой, что | subject to the caveat that (The Task Force urges, therefore, that this financial incentive be expanded to cover a six-month trial return to work, subject to the caveat that employment earnings would not exceed total CPP benefits aldrignedigen) |
с той лишь разницей, что | the only difference is that (Technical) |
с той разницей, что | except that (I. Havkin) |
с той разницей, что | with the difference that |
с чем пришёл, с тем и ухожу | I'm leaving the same way I came |
сам по себе тот факт, что | the mere fact that |
свидетель угрожал тем, что он может кое-кого назвать | the witness threatened to name names |
свой успех он объясняет тем, что его хорошо учили | he referred his success to the good teaching he had |
свой успех он объясняет тем, что его хорошо учили | he referred his success to the good teaching he had had |
связано с тем, что | due to the fact that (financial-engineer) |
сегодня утром начальник снова ругал Джима за то, что тот опоздал | the director was down on Jim this morning for being late again |
ситуация усугублялась тем, что | to make matters worse (Nrml Kss) |
следи за тем, что говоришь | mind your P's and Q's (kee46) |
следи за тем, что ты говоришь | take care what you say (how you behave, etc., и т.д.) |
следить за тем, что говоришь | watch one's mouth (Be careful about what one says. Bullfinch) |
следить за тем, что говоришь | govern tongue |
следить за тем, что делаешь | take care what how, when, etc. you do (и т.д.) |
следовательно, соединение считается тем более стабильным, чем меньше его потенциальная энергия | therefore a compound is considered more stable, the smaller its potential energy |
следует осознавать тот факт, что | it should be recognized that (Stanislav Zhemoydo) |
следует считаться с тем, что | it must be taken into account that (Andrey Truhachev) |
следует считаться с тем, что | it is to be expected that (Andrey Truhachev) |
смириться с тем, что | resign oneself to (noun/gerund ART Vancouver) |
смириться с тем, что | stand the fact that (Alex_Odeychuk) |
совет вызвал недовольство мелких торговцев тем, что не привлёк их к разработке планов развития центральной части города | the council angered small shopkeepers by not bringing them in on the development of the city centre |
совпадать с тем, что было прежде | accord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.) |
совпадать с тем, что происходило прежде | accord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.) |
согласовываться с тем, что было прежде | accord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.) |
согласовываться с тем, что происходило прежде | accord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.) |
соглашаться с тем, что я был неправ | admit that I was wrong (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
ссоры, как маленькие дети: чем больше с ними нянчатся-тем хуже | quarrels are like babies: they grow bigger with nursing |
стало значительно лучше по сравнению с тем, что было | compared with what it was, it has improved greatly (ра́ньше) |
Стороны однозначно согласны с тем, что | expressly agreed (zhvir) |
так хорошо, что мы с мужем помирились после той ужасной ссоры | it's good to be at one with my husband after that terrible quarrel |
такое поведение никак не согласуется с тем, что я знаю | such behaviour has never come within my experience |
те, кто говорят, что в социальной структуре общества четыре класса, делают ошибку, ставя на одну ступеньку подклассы и классы | those who count four classes in the social hierarchy commit the error of coordinating subclasses and classes (The institutes of Gaius, 1884) |
тем более что | all the more so, because |
тем более что | especially since (HeneS) |
тем более, что... | all the more so because... |
тем более, что | the more so that |
тем более, что | the more so, as |
тем более, что | the more so as |
тем более, что | seeing that |
тем более что | especially that (anyname1) |
тем более что | so much so, that (bigmaxus) |
тем более что | particularly as (Moscowtran) |
тем более что | more so that (В Москве с уважением относятся к выбору украинского народа, тем более, что этот выбор весьма очевиден (Д. Песков) – We respect the Ukrainian elections, more so that the verdict was very clear (by Oliver Carroll) Tamerlane) |
тем более что | the more so since (anyname1) |
тем более что | the more especially as (В.И.Макаров) |
тем более что | the more so because (В.И.Макаров) |
тем более что | so much the more (В.И.Макаров) |
тем более что | there is all the more reason for this as (There is all the more reason for this as the urease ferment extracts as ordinarily prepared may react to produce ammonia with the frog's kidney in addition to the urea ammonia and the free ammonia which is formed in all such surviving tissues ( by E.J. Conway & F. Kane) Tamerlane) |
тем более что | the more so as (In the fight between the two companies, JRC Minerals had a better legal team – the more so as CRJ Resources' top attorney Joel Wachsman had resigned from its team due to a conflict of interest. • "As he loved his cousin, however, there was an excellent explanation why he should retain her secret – the more so as the secret was a disgraceful one." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
тем более что | all the more so as |
тем более, что | especially as |
тем более что | especially as |
тем более, что... | especially since |
тем более, что, как | all the more so because, as (These sessions quickly came to scandalize, all the more so because, as the SPP pointed out, they varied in length but were more often short, and even very ... | All the more so because, as we have seen, exports have become an urgent necessity for them under any circumstances, as a result of technological conditions ... | It was a bivalve paradise, all the more so because, as an ancient impact crater and flooded river valley, it is shallow, often less than ten feet deep, so virtually all ... Alexander Demidov) |
тем более, что ... тем скорее | the rather |
тем больше, чем ближе | greater the nearer (therefore the effect of secondary substitutients will be greater the nearer they are to the point of attachment of the primary substitutient to the rest of the molecule – поэтому влияние вторичных заместителей будет тем больше, чем ближе они находятся к месту присоединения первичного заместителя к остатку молекулы) |
тем лучше, что | the rather for |
тем лучше, что | the rather because |
тем лучше, что | the rather as |
тем лучше, что избавились | good riddance |
тем не менее следует подчеркнуть, что | it should be stressed, however, that (Азери) |
тем паче, что | all the more so, because |
тем паче, что | all the more so, because |
тем паче, что | worse still |
тем паче, что | all the more so, as |
тем, что | because (Victor812) |
тем, что... | in that... |
тем, что... | by the fact that... |
тем, что | by the fact that (англ. словосочетание заимствовано из статьи в Time Alex_Odeychuk) |
тем, что я ещё жив и т.д., я обязан ему | I owe it to him that I am still alive (that I got an education, that my book was published, etc.) |
то, что случилось-ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойти | what had happened wasn't a patch on what might happen |
то, что я говорил, не имеет ничего общего с тем, что вам передали | my actual words and those reported to you were quite different |
тот же, что | as ... as (he is as tall as you are – он того же роста, что и вы) |
тот же, что и | the same as (Should immigrants have the same rights as citizens? Stas-Soleil) |
тот, кто верит в то, что всё в конце концов обойдётся | agathist (не оптимист bigmaxus) |
тот, кто говорит, что всегда следит за своей внешностью, вероятно, к этому непривычен | people who tell you they bath and dress for dinner are evidently not used to it |
тот, кто говорит, что ничего не получится | naysayer (omfglolzor) |
тот, кто изображает или описывает что-либо | portrayer |
тот, кто не шутит когда что-то говорит или обещает | hardball (mazurov) |
тот, кто ставит кого-либо или что-либо в определённое положение | positioner |
тот, кто считает, что человеческие устремления бессмысленны | futilitarian (Xenia Hell) |
тот факт, что | the fact that |
тот факт, что | the reality that (A.Rezvov) |
тот факт, что | the circumstance that |
тот факт, что вы с ним разговаривали | the fact of your speaking to him |
тот факт, что на проводах дочери полагалось рыдать, наводит на мысль о символическом отождествлении замужества со смертью | that wailing was prescribed to send off a daughter suggests a symbolic equation of marriage and death (G. Cooper) |
тот факт, что он не согласился, уже показателен | the fact that he didn't agree is significant |
тот, что раздувает | blower |
тревогу вызывает тот факт, что | worryingly |
трудно смириться с тем, что | can ill afford |
ты виноват уж тем, что хочется мне кушать | might is right (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
ты уже не тот, что был раньше | you are over the hill |
тёплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидали | the welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-for |
у кого что болит, тот о том и говорит | everyone talks about the things on his mind (Taras) |
у кого что болит, тот о том и говорит | every heart knows its own bitterness (Taras) |
у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть | I have not very many dictionaries, but I will send you such as I have |
у него нет той свободы от влияния традиций и условностей, что характерна для молодых людей | he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger men |
убедить пациента в том, что тот идёт на поправку | encourage someone on the prospects of discovery (bigmaxus) |
уже не тот, что был раньше | over the hill |
"уже не тот, что раньше" | lose a step (Arky) |
умалять тот факт, что | detract from the fact that (bookworm) |
университет можно поздравить с тем, что во главе совета стоит такой талантливый человек | the university should be congratulated on having such a brilliant man to head its council |
успех его книги измеряется тем, что | it is a measure of the success of his book that |
успех его книги измеряется тем, что | it is a measure of the success of his book that |
учитель не заставлял меня увлекаться тем же, чем и он сам | the teacher did not prepossess me in favour of his pursuits |
учитывать тот факт, что | be sensible of the fact that |
учитывая, тем не менее, что | provided, however, that (maqig) |
факт тот, что | you can't get around the fact that (Ремедиос_П) |
факт тот, что | the fact is that |
хвалиться тем, что у тебя хороший голос | boast of having a fine voice (of swimming across the river, of being the best billiard-player in the town, etc., и т.д.) |
хвастаться тем, что у тебя хороший голос | boast of having a fine voice (of swimming across the river, of being the best billiard-player in the town, etc., и т.д.) |
хорош тем, что | good for (Johnny Bravo) |
чем ближе его узнаёшь, тем он более нравится | he improves on acquaintance |
чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь | familiarity breeds contempt |
чем богаты, тем и рады | you are welcome to what we have |
чем богаты, тем и рады | come and take potluck with us |
чем богаты, тем и рады | come and have take potluck with us |
чем богаты, тем и рады | you are welcome to all we have |
чем богаты, тем и рады | come and take pot luck with us |
чем богаты, тем и рады, пообедайте с нами | come and take pot luck with us |
чем богаче человек, тем он алчнее | the richer a man is, the more covetous he is |
чем более..., тем хуже | the more... the worse |
чем более я на неё смотрю, тем более восхищаюсь ею | the more I see her, the better I admire her |
чем больше аудитория, тем строже проверка | the larger the audience, the tighter the controls |
чем больше вещи меняются, тем больше остаются как были | the more things change, the more they stay the same |
чем больше добродетелей, тем больше совершенства | new graces, new perfections |
чем больше знаешь, тем меньше ценишь | Familiarity breeds contempt (Shakermaker) |
чем больше мы заботимся о клиентах, тем больше мы экономим | the better the service given to customers, the less it costs to serve them |
чем больше он ест, тем толще становится | the more he eats, the fatter he gets |
чем больше он занимался учёбой, тем труднее ему становилось | the farther he got along in his studies, the more difficult the work became |
чем больше он имеет, тем больше ему нужно | the more he gets, the more he wants |
чем больше он имеет, тем большего он хочет | the more he has the more he wants |
чем больше ... тем больше | the more... the more |
чем больше, тем больше | the more the more (the more he has the more he wants – чем больше он имеет, тем большего он хочет) |
чем больше, тем лучше | More is better |
чем больше, тем лучше | more |
чем больше, тем лучше | more is more (противоположность фразы "less is more" YuliaG) |
чем больше, тем лучше | the more the better |
чем больше у него есть, тем больше он хочет | the more he has the more he wants |
чем больше у человека есть, тем больше ему хочется | the more a man gets the more he wants |
чем больше узнаёшь людей тем больше любишь лошадей | the more you get to know pleople the more you love horses (anyalov) |
чем больше узнаёшь людей тем больше любишь лошадей | the more you get to know people the more you love horses (anyalov) |
чем больше я его вижу, тем меньше он мне нравится | the more I see him, the less I like him |
чем больше я упражняюсь, тем хуже я играю | the more I practise the worse I play |
чем выше шкаф, тем громче падает | Barking dogs seldom bite (Cherlik) |
чем глубже скорбь, тем ближе Бог | extremity is God's opportunity (Maeva) |
чем дальше в лес, тем больше дров | the deeper you go into something, the bigger the problem get |
чем дальше, тем хуже | slippery slope (Tanya Gesse) |
чем дальше, тем хуже | time is not on your side (Tanya Gesse) |
чем дальше, тем хуже | it keeps getting worse (Tanya Gesse) |
чем дальше читаешь, тем книга становится интереснее | the book improves on reading |
чем короче его узнаёшь, тем более его уважаешь | he gains a good deal by being known |
чем менее он работает, тем менее получает | the less he labours, the less he gains |
чем меньше говорить об этом, тем лучше | the less said about it the better |
чем меньше разговоров, тем лучше для дела | least said soonest mended |
чем меньше ртов, тем больше еды | the fewer the better cheer |
чем меньше сказано, тем лучше | the least said the better |
чем меньше слов, тем лучше | the less said the better |
чем меньше, тем лучше | less is more (YuliaG) |
чем меньше, тем лучше | Less is better |
чем проще, тем лучше | keep it simple (Nika Franchi) |
чем раньше вы придёте, тем лучше | the earlier you come the better |
чем раньше, тем лучше | sooner rather than later (preferred to happen without too much delay,: "When should we start?" "Sooner rather than later." / The Guardian has always argued against such a referendum, but now that it is coming, it should come sooner rather than later, not least because ... the uncertainty risks damaging the recovery. • People retiring this year should consider buying annuities sooner rather than later to avoid further cuts in their retirement income. hora) |
чем раньше тем лучше | the sooner the better |
чем скорее, тем лучше | the sooner, the better |
чем скорее, тем лучше | the sooner the better |
чем скорей, тем лучше | the sooner, the better |
чем стена толще, тем лучше | you can't make the wall too thick |
чем ... тем ... | with compar the |
чем ... тем ... | the... the |
чем ... тем | the the |
чем ушибся, тем и лечись | like cures like |
чем ушибся, тем и лечись | take a hair of the same dog |
чем ушибся, тем и лечись | Achilles' spear |
чем я могу загладить ту обиду, которую вам нанёс? | how can I atone for hurting your feelings? |
черт-те что | mess (my hair is a mess! – у меня черт-те что на голове TaylorZodi) |
черт-те что и сбоку бантик | Christ on a bicycle (как вариант перевода – urban dictionary TaylorZodi) |
что вызвано тем, что | due to the fact that (financial-engineer) |
что отчасти вызвано тем, что | not least because of |
чёрт-те что | Christ on a bicycle (cnlweb) |
эти вещества отличаются только тем, что являются зеркальными отображениями друг друга | these substances differ only in being mirror images |
эти доказательства тем более убедительны, чем больше количество паров адсорбированного вещества | this demonstration the more convincing the greater the variety of adsorbate vapors |
эти события плохо согласуются с тем, что он говорит | I find it hard to relate these events with his story |
это легко объяснить тем обстоятельством, что... | it is easily accounted for by the fact that... |
это легко объясняется тем обстоятельством, что... | it is easily accounted for by the fact that... |
это может закончиться тем, что либерализм в отношении исполнения требования закона | attitudes would loosen to the point that (негот.) |
это может объясняться тем, что | this may be due to the fact that (Stas-Soleil) |
это не согласуется с тем противоречит тому, что вы говорили раньше | this does not jibe with what you said before |
это ничего по сравнению с тем, что | that's nothing compared to what (Andrey Truhachev) |
это ничто по сравнению с тем, что было дальше | that's nothing to what followed |
это обусловлено тем, что | the reason for this is that (Евгений Тамарченко) |
это объясняется тем, что | this may be due to (Азери) |
это огромный шаг вперёд по сравнению с тем, что вы до этого написали | it is a very great advance on all your former writing |
это пустяки в сравнении с тем, что я ожидал | it was nothing to what I had expected |
это пустяки по сравнению с тем, что могло бы быть | this is nothing to what it might be |
это пустяки по сравнению с тем, что могло бы быть | this is nothing to what it might be |
это связано с тем, что | this is because (olga garkovik) |
это связано с тем, что | it is related to the fact that (molyan) |
это связано с тем, что | this is due to (Ruslan Star) |
это совпадает с тем, что вам рассказали ранее | it ties up with what you were told before |
это согласуется с тем, что я говорил | this ties in with what I was saying |
это согласуется с тем, что я говорил | that ties up with what I was saying |
это черт-те что! | that's an outrage! (BrE\AmE jodrey) |
это чудо, что он не погиб в той автомобильной катастрофе | it's a miracle than he wasn't killed in that car crash |
этот взгляд плох тем, что | the trouble with this view is that |
я больше всего озабочен тем, что | my chief concern is |
я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врач | I shall go entirely by what the doctor says |
я вас понимаю, но вместе с тем мне кажется, что | I hear you but I also think (polite disagreement ART Vancouver) |
я ведь только тем и жил, что знал — ты меня ждёшь | for I lived only knowing you're waiting for me (Alex_Odeychuk) |
я восхищён тем, что вы заняли такую твёрдую позицию | I admire you for your firm stand |
я всецело разделяю ту точку зрения, что | I agree wholeheartedly that |
я вспоминаю, что слышал, как вы говорили на эту тему | I remember having heard you speak on that subject |
я знаю этот факт лучше, чем он, тем более, что я был сам очевидцем | I know the thing better than he, the more so as I was an eye-witness of it |
я испортил глаза тем, что читал в при слабом освещении | I have destroyed my eyes by reading in the dusk |
я испортил глаза тем, что читал в сумерках | I have destroyed my eyes by reading in the dusk |
я испортил зрение тем, что читал по ночам | reading at night destroyed my eyes |
я ограничусь тем, что скажу, что | I shall confine myself to saying that |
я очень горжусь тем, что могу назвать его своим другом | it has been my honour to call a friend (контекстуально почему бы и нет Ольга Матвеева) |
я очень доволен тем, что он сделал | I'm very much pleased with what he has done |
я очень тронут тем, что вы говорите | I am very much moved by what you say |
я поздравил себя с тем, что выбрался целым и невредимым | I congratulated myself on having escaped unhurt |
я полностью согласен с тем, что | I agree wholeheartedly that |
я помню, что слышал, как вы говорили на эту тему | I remember having heard you speak on that subject |
я поражён тем, что он не явился | it is astonishing to me that he should be absent |
я поражён тем, что он получил награду | it's a marvel to me that he received the award |
я просто поражён тем, что | I'm quite amazed that (Азери) |
я тем более удивился, что не ожидал этого | I was the more astonished because I had not expected it |
я хочу обратить ваше внимание на тот факт, что | I wish to draw attention to the fact that (I would like to note that) |
я целиком и полностью согласен с тем, что | I agree wholeheartedly that |
являться тем, что нельзя купить за деньги | be something money can't buy (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |