DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing талант | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агент актёра, писателя и т. п. "продавец талантов"flesh-peddler
агент по талантамtalent agent (Tamerlane)
актёр, загубивший свой талант в провинциальных театрахactor wasted on provincial audiences
актёрский талантgenius to acting
актёрский талантgenius for acting
аристократия талантаthe most intelligent people
аристократия талантаaristocracy of the intellect
блестящие талантыshining talents
блестящий талантmeteorous talent
блестящий талантmeteorical talent
блёстки талантаflashes of genius
быть высокого мнения о чьих-л. талантахspeak highly of smb.'s talents (of smb.'s skill, of the doctor, etc., и т.д.)
быть под стать чьему-л. талантуmatch smb.'s talent (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
быть равным чьему-л. талантуmatch smb.'s talent (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
в прошлом сезоне мы видели только мимолётные проблески его талантаwe only saw fleeting glimpses of his talent last season. (Alexey Lebedev)
в расцвете своего талантаat the peak of one's powers
в этой школе обращают особое внимание на развитие природных талантов у детейin this school children's gifts are developed
восполнять недостаток таланта прилежаниемmake up in diligence what one lacks in natural gifts
врождённый талантnatural ability
врождённый талантnatural endowment
врождённый талантnatural-born talent (Taras)
врождённый талантnatural talent
врождённый талантflair (Serahanne)
выдающиеся талантыshining talents
выдающийся талантa man of extraordinary genius
выкачивать талантыtap talent
выявлять новые талантыevolve new talents
да у тебя талант!you're a natural! (SirReal)
дать оценку таланту писателяestimate the powers of an author
"длинная скамейка запасных" талантовdeep bench of talent (Rupert Murdock: 'We have deep bench of talent, many of whom would give their right arm for her(i.e. Megyn Kelly) spot' andreon)
его заметил один из "охотников за талантами", и компания "Уорнер бразерс" заключила с ним контрактhe was spotted by a talent scout and signed up by Warner Brothers
его талант достиг полного расцветаhe has reached the zenith of his powers
его талант достиг своего апогеяhis talent is at its zenith
его талант достиг своего апогеяhe is at his zenith
его талант к живописиhis painterly talents
его талант киноактёра вскоре был признанhis talents as a film actor were soon recognized
его талант нашёл выражение в живописиhis talent found expression in painting
его талант нашёл своё выражение в скульптуреhis talent found expression in the plastic art
его талант нуждается в дальнейшем оттачиванииhis talent needs rounding out
его талант пианиста известен всему мируhis brilliance as a pianist is known all over the world
его талант пианиста известен всему мируhis brilliance as a pianist was known all over the world
его талант получил наконец признаниеhis talent was at last recognized
его талант расцвёл в эмиграцииhis talent blossomed out in emigration (Taras)
его талант расцвёл очень раноhis talent flowered very early
его талант расцвёл раноhis talent flowered very early (Taras)
его талант угасаетhis talent is falling off
его таланты пропадают даромhis talents are lying idle
его уважают за его талантhis accomplishments earn him respect
ей нельзя отказать в талантеthere is no denying that she has talent
зависть к чужому таланту озлобила его душуthe envy of talent jaundiced his soul
замечать талантdiscover (о продюсере)
зарывать свой талант в землюhide one's light under a bushel
зарывать талант в землюhide one's talents in a napkin (Interex)
зарыть свой талантput one's light under a bushel
зарыть свой талантput one's candle or under a bushel
зарыть свой талант в землюhide one's light under a bushel (Alexander Demidov)
зарыть свой талант в землюhide talents in a napkin
зарыть талантbury one's talent (Alex Lilo)
зарыть талант в землюbury one's talent in a napkin
зарыть талант в землюfall short of one's potential (Ремедиос_П)
зарыть талант в землюbury one's talent (for something: she buried her talent for painting to focus on her corporate career Рина Грант)
изобретательский талантinventiveness
иметь много талантовbe a lot of things
иметь настоящий талант вhave a real knack for (чем-либо KotPoliglot)
иметь талант кhave a knack for (Баян)
Индекс конкурентоспособности талантовGlobal Talent Competitiveness Index (gtcistudy.com Elina Semykina)
исключительный талантsheer talent (Alex_Odeychuk)
исключительный талантexceptional talent (Sergei Aprelikov)
исключительный талантgenius of the first water
использовать свой талантturn gift to account (свои способности)
кичиться своими талантамиmake a show of one's talents
кичиться своими талантамиmake a parade of one's talents
колыбель талантовhotbed of talent (The Ottawa Valley is a hotbed of hockey talent with so many outstanding players born in Ottawa. VLZ_58)
композиторский талантtalent of a composer
композиторский талантa composer's gift
конкурс талантовtalent competition (bigmaxus)
конкурс талантовtalent show (Баян)
краткость — сестра талантаdeath and proverbs love brevity
Краткость – сестра талантаConcision is your friend when writing (translator911)
краткость сеcтра талантаbrevity the soul of wit (driven)
краткость-сестра талантаbrevity is the soul of wit (дословно: Краткость-душа остроумия)
криминальный талантflair for crime (Ремедиос_П)
критический талантthe wit of criticism
крупный писательский талантgreat literary talent
литературный талантliterary talent (Arwen Eleniel)
лишённый спортивных талантов, качествunathletic (Mr. Lite)
лишённый талантаtalentless
многогранный талантversatile talent
молодые талантыup-and-comers
молодые талантыnew talents (junixl)
молодые талантыyoung hopefuls
мы не можем не восхищаться его талантамиhis talents compel our admiration
на этой работе он не может проявить свой талантhe is simply wasted in that job
наделить талантомdower
наделять талантомdower
наделённый недюжинным талантомbrainy
наделённый необыкновенным талантомendowed with exceptional talent (Sergei Aprelikov)
наделённый разнообразными талантамиmultitalented (a gifted and passionate multitalented young man ART Vancouver)
народ, богатый талантамиa race fertile in genius
настоящий талантa real talent
не наделённый талантомundowered
недюжинность его талантаhis remarkable talent
недюжинный талантoutstanding talent
неограниченная сфера деятельности для талантовan unlimited field for talents
неоспоримый талантundeniable talent (Sergei Aprelikov)
непревзойдённый талантace at (sth., в чём-л.)
неразвитые талантыuncultivated talents
нераскрывшийся талантcould-have-been (xmoffx)
нераскрытый талантwasted talent (4uzhoj)
нереализованный талантwasted talent (4uzhoj)
нормальный человек не будет хвалиться / гордиться своими талантами / способностямиpeople in their right minds never take pride in their talents (Lee Harper "to kill a mocking bird")
нужно время, чтобы развить его талантit'll take time to cultivate his talent
обладать литературным талантомwield a pen
одарённый исключительным талантомendowed with exceptional talent (Sergei Aprelikov)
он обладает яркими талантамиhe is possessed of the most brilliant talents
он обладает ярчайшими талантами и неисчерпаемым запасом энергииhe is possessed of the most brilliant talents and an extraordinary fund of energy
он позволил своему характеру взять верх над своим талантом.he has allowed his temperament to upstage his talent
он соединял в себе талант драматурга и режиссёраhe combined the gifts of playwright and director
он сочетал в себе талант драматурга и режиссёраhe combined the gifts of playwright and director
он так искусно скрывает свой талант, что вы бы...he conceals his talent so well though, that you would...
она совершает грех, не реализуя свои талантыit's a sin that her talents are being wasted
опасность, постоянно преследующая талант, – это умственный застой и апатияthe besetting danger of endowments besetting mental stagnation and apathy
опасность, постоянно преследующая талант, – это умственный застой и апатияthe besetting danger of endowments – mental stagnation and apathy
оплата за талантtalent fee (сбор, оплачиваемый агентству в обмен на возможность продемонстрировать дарование, yahoo.com Solidboss)
ораторский талантverbal pyrotechnics (VLZ_58)
ораторский талантgifted oratory (Maria Klavdieva)
ораторский талантgift of oratory (Anglophile)
особый талантflair (As a songwriter and performer, he has a flair for knowing what the public wants. ART Vancouver)
отказывать кому-либо в талантеdeny that has talent
открыватель талантовtalent scout (В.И.Макаров)
отсутствие талантаlack of talent
охотник за талантамиtalent scout (сотрудник киностудии и т.п. , подбирающий способных молодых исполнителей) During her childhood, Lawrence performed in church plays and school musicals. When she was 14, a talent scout spotted her in New York. 4uzhoj)
писательский талантtalent for writing
поиск новых талантовtalent scouting (см. также talent scout Murashkina)
поиск талантовtalent scouting (Murashkina)
поиск талантовhead hunting (напр., со стороны какой-либо фирмы)
показать талант в чем-либо .show flair for something (anita_storm)
поклонницы его талантаhis female fanbase
по-настоящему понять истинный талантappreciate the true talent
поощрять местные молодые талантыencourage local young talents
поощрять местные талантыencourage local talent
поощрять молодые талантыencourage young talent
поражать талантомdazzle (и т.п.)
поразительный талантstriking talent (Olga Fomicheva)
похоронить талантbury one's talent (Alex Lilo)
почитательницы его талантаhis female fanbase
поэтический талантpoetic talent
признание своих собственных заслуг или талантовself recognition (driven)
природа не обидела его талантомnature endowed him with great talent
природа не обидела его талантомhe has plenty of natural ability
природные талантыendowments
природный талантdowry
природный талантunschooled talent
прирождённый талантunschooled talent (Taras)
прирождённый талантinborn talent (Taras)
прирождённый талантborn with a gift (Taras)
прирождённый талантnatural talent (Taras)
прирождённый талантnatural-born talent (Taras)
продавать свой талантprostitute talents
"продавец талантов"flesh peddler
пьеса, написанная, чтобы показать особые способности, талант актрисыvehicle
пьеса, написанная, чтобы показать особые способности, талант актёраvehicle
разбазаривание талантаwaste of talent
разведчик талантовtalent scout
развивать природные таланты занятиямиimprove one's natural gifts by study
развивать талантdevelop a gift a taste, a habit, etc. for (smth., и т.д., к чему́-л.)
развивать талантыfoster talent (Ремедиос_П)
развитие талантаTalent Sustainability (Baaghi)
разменять свой талантstoop talents
разносторонний талантversatile talent
разыскивать талантыscout for talents
раскрывать талантыunlock talents (Anglophile)
растратить свой талантstoop talents
растрачивание талантаwaste of talent
редкий талантrare talent
ростки талантаtalent in the raw (Stanislav Silinsky)
сильные стороны, талантыpersonal strengths (vasvas)
сильный человек, подчиняющий своей воле другого и открывающий в нём скрытые талантыSvengali (Abramovich's case is that he hired Berezovsky – a figure with svengali-like influence over Yeltsin – to give him krysha. TG Alexander Demidov)
скрипач с незаурядным талантомan exceptional violinist
скрытый талантlatent talent (Alexander Demidov)
скрытый талантhidden talent (Александр_10)
скудный на талантыshorn of talent (Alexey Lebedev)
скудный талантамиshorn of talent (Alexey Lebedev)
совершенствовать свои талантыimprove one's talents (one's skill, one's abilities, nature, etc., и т.д.)
совершенствовать свои талантыimprove one's gifts (one's skill, one's abilities, nature, etc., и т.д.)
соответствовать чьему-л. талантуmatch smb.'s talent (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
соперничать с ним в талантеcompete with him in talent (with her in grace, with him in ardour, with this book in force, etc., и т.д.)
способствовать развитию художественного талантаfoster artistic talent
судить о таланте писателяestimate the powers of an author
сфера, где есть применение талантуcareer open to talent
талант беллетристаfictive talent
талант государственного деятеляstatesmanship
талант государственного деятеляstatecraft
талант завоёвывать симпатииthe gift of pleasing
талант завоёвывать угождатьthe gift of pleasing
талант и помешательствоgenius and madness (Today, the fabled connection between genius and madness is no longer merely anecdotal. Mounting research shows these two extremes of the ... Alexander Demidov)
талант импровизатораimprovisatory gift
талант иного порядкаtalent of another order
талант к руководствуsense of stewardship (Logos71)
талант поэта заключается в умении выразить настроениеthe poet's power lies in matching a mood
талант руководителяleadership (Beloshapkina)
талант сатирического изображенияa talent for caricature
талант убежденияpersuasiveness (Leviathan)
Талант управленцаsense of stewardship (Например: They shared a sense of stewardship – Оба обладали неким талантом к руководству Logos71)
таланта у него не отнятьthere is no denying his talent (askandy)
талантом он не намного уступает отцуhe is little less talented than his father
таланты его конкурента возбуждают в нём соревнованиеhe is emulous of his competitor's talents
таланты, увядающие без примененияtalents that shrivel for want of use
таланты / ценные сотрудники / квалифицированные специалистыhigh quality employees (Moscowtran)
тот, кто продаёт свою честь, талантprostitutor
у него большой талантhe is very gifted
у него большой талантhe is very gift
у него много талантовhe has many abilities
у него много талантовhe can do all sorts of things
у него особый талант попадать во всякие переделкиhe has a genius for getting into trouble
у него от рождения был талант к музыкеhe was born with a talent for music
у него талант говорить нужные вещи в нужное времяhe has the gift of saying the right thing at the right time
у него талант к языкамhe has a gift for languages
у неё был прирождённый талантhers was an unschooled talent
у неё множество талантовshe is very accomplished
у тебя большой талантyou've got a bit of talent (suburbian)
у тебя есть талантyou've got a bit of talent (suburbian)
угасший талантatrophied talent
уметь выявлять молодые талантыhave a good scent for young talent
уметь распознавать молодые талантыhave a good scent for young talent
упорство, одерживающее верх над талантомhare and tortoise
фильм, несущий на себе печать таланта Чаплинаa film with all the earmarks of Chaplin
хвастаться своими талантамиshow talents with ostentation
целая бездна талантовno end of talents (Interex)
чрезвычайные обстоятельства пробудили его скрытые талантыthe emergency called out his hidden talents
чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образованиеtalent and education are necessary to make good in this field
щеголять своими талантамиmake a show of one's talents
щеголять своими талантамиmake a parade of one's talents
щедрый талантexuberant talent
этот роман возродил веру в его талантthis novel restored a belief in his talent
этот успех свидетельствует о его талантеthe success attests his ability
яркий талантbrilliant talent