Russian | English |
было глупо так поступать, и я сразу же об этом пожалел | it was foolish thing to do and I regretted it immediately afterwards |
быть и так занятым выше крыши | have enough on one's plate |
весьма возможно, что так оно и есть на самом деле | it may well be true |
вот так и надо было сказать! | that's exactly what you should have said! |
вполне возможно, что так оно и есть | that's as may be |
вы выглядите усталым – да, так оно и есть | you look tired – so I am (я устал) |
да будет так и впредь | long may it continue (ad_notam) |
да, так и есть | indeed (Ivan Pisarev) |
да, так и есть, это всё! | I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over! |
есть чем звякнуть, так можно и крякнуть | a rich man's joke is always funny |
ещё один оратор был вынужден сойти с трибуны, так как все кашляли и стучали ногами | another orator was coughed and scraped down |
значит, так тому и быть | so be it (It doesn't matter which party it is. If the people choose one, a Democrat, then so be it. bookworm) |
и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят! | just as I was busiest, he must come worrying me! |
как будто так и должно быть | if it ought to have been so (Interex) |
как вы относитесь ко мне, так и я буду относиться к вам | as you treat me, so will I treat you |
как скажу, так и будет | what I say, goes (Обычно употребляется в контексте "Я тут босс, и всё происходит так, как этого хочу я" joltius) |
как уже существующие в настоящий момент, так и те, которые будут соЗданы | whether existing now or in the future (enables users to purchase and read comic books or other literature through any device, operating system, and/or media, whether existing now or in the future, | "Affiliates" shall mean any fund, whether existing now or in the future, of which WP (or any entity controlled by WP) is a general partner or WP LLC (or any entity | A subject matter of a contract can be comprised of rights, services, or goods whether existing now or in the future. Alexander Demidov) |
как хотите, так и будет | anything you say |
могло быть и так, что он заблудился | he might have lost his way |
может быть и так, кто знает | anybody's guess |
может быть, сегодня это и не так важно, но завтра положение изменится | it may not count today, but it will tomorrow |
может быть так, а может быть и нет | maybe yes, maybe no |
может быть, это и так | it may have been true |
не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будет | don't mistake him, he'll do it, if he said he will |
он был всегда добр и вежлив со мной, но мы так и не стали друзьями | he was always kind and courteous to me, but we never really became friends |
он был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвояси | he got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home |
он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
Передачи были неточны, Флетчер и Роналду совершенно потерялись на поле, форварда оказался изолированным-как вспомню, так вздрогну | Passes went astray, Fletcher and Ronaldo were totally anonymous, the forward got isolated – I shudder to remember it |
По-видимому, так и есть | that would seem to be the case (ART Vancouver) |
примерно так и должно быть | seems about right ("My wife and I rent a 3-bedroom apartment. We usually set the thermostat at 74F / 23C in winter. We got billed $264 for just November (November 1-30). Is this the normal range?" "Fairly large unit and pretty high thermostat setting. Seems about right." (Reddit) ART Vancouver) |
пусть так и будет | so be it |
пусть так и будет | let it be so |
пусть так и будет | so mote it be |
пусть так и будет | let it be |
пусть так и будет! | amen |
Сегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случиться | I got a pink slip today. I guess I had it coming (cnlweb) |
тайна пропавшей книги так и не была разгадана | the mystery of the missing book was never solved |
так должно быть и впредь | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
так должно быть и впредь | be the case (Ivan Pisarev) |
так и было | that I confirm (katezdess) |
так и было | it was that (MiniJack) |
так и быть | well, O.K. then |
так и быть | so be it |
так и быть | alright (Abysslooker) |
так и быть | well, O. K., then |
так и быть | very well |
так и быть | all right (Anglophile) |
так и быть | right you are (Anglophile) |
так и быть | very well, then (Anglophile) |
так и быть | I don't mind |
так и должно быть | that's about right! |
так и должно быть | this is as it should be |
так и должно быть | that's perfectly fine (Alex_Odeychuk) |
так и должно быть | that's the way |
так и должно быть | the way it's meant to be (Andy) |
так и должно было быть | right with the world (sever_korrespondent) |
так и есть | just as I thought (Anglophile) |
так и есть | indeed (Ivan Pisarev) |
так и есть | exactly (Ivan Pisarev) |
так и есть | very much so |
так и есть | guilty as charged (в контексте не связанного с судебными разбирательствами диалога: "You must be married" "Guilty as charged!" dreamjam) |
так и есть | that's the case (vbadalov) |
так и есть | sure enough (M_P) |
так и есть | and so it is |
так и есть | it's true (April May) |
так и есть | it is so (Andrey Truhachev) |
так и есть | so it is (Anglophile) |
так оно и будет | that was what would happen (контекстуальный перевод linton) |
так оно и есть | be the case (Ivan Pisarev) |
так оно и есть | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
так оно и есть | it is so |
так оно и есть | so (указывает на подтверждение предшествующего высказывания) |
так плохо, хуже и быть не может | it's so bad it couldn't be worse |
так тому и быть | so be it (hizman) |
так тому и быть | then so be it (If his sister want to hang out with that freak then so be it,he will not prevent to her.Если его сестра хочет тусоваться с этим ненормальным – так тому и быть, он не будет ей мешать. Rust71) |
тело Байрона так и не было перенесено в Вестминстерское аббатство | Byron's body was never translated to Westminster Abbey |
ты никогда не научишься плавать как надо, пока будешь так бешено молотить руками и ногами | you'll never learn to swim properly while you throw your legs and arms about so wildly |
хотя это и неверно, но пусть будет так | that's wrong but let it go |
что так и есть | which it is (val52 val52) |
это, должно быть, очень странные создания. – Так оно и есть | they must be very curious creatures. – They are that |
это именно так и есть | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
это именно так и есть | be the case (Ivan Pisarev) |
это может быть и так | it might be so for aught I care |
это может быть и так, мне это всё равно | it might be so for aught I care |
это так и есть | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
это так и есть | be the case (Ivan Pisarev) |
это так именно и есть | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
это так именно и есть | be the case (Ivan Pisarev) |
я был уверен, что он так и поступит | I made certain that he would do so |
я говорил вам об этом, думая, что это так и есть | I told you that in all good faith |
я думал, что вы француз.-Так оно и есть | I thought you were French. – So I am |
я не думаю, что сегодня так же жарко и влажно, как было вчера | I don't think it's as hot and humid today as it was yesterday |