Russian | English |
агент актёра, писателя и т. п. "продавец талантов" | flesh-peddler |
адвокаты, учителя и т. п. | the professional classes (собирательно) |
битник, представитель т.н "разбитого поколения" | beatnik |
блок компрессора входного газа N1, в т.ч. технологический охладитель | inlet compressor package #1, including process cooler (eternalduck) |
болтовня о доме, квартире и т.д. | home twenty |
брак между людьми различной расовой, национальной и т. п. принадлежности | intermarriage |
бросание палки и т. п. в мишень | cockshy (какой л.; на ярмарке) |
бросание палки и т. п. в предмет | cockshy (какой л.; на ярмарке) |
бросание палки и т. п. в предмет или мишень | cockshy (какой л.; на ярмарке) |
брюки и т. п., которые можно надевать в разных комбинациях | separate |
бузотёр и т. д. | hue-and-crier |
бумажная аппликация при оформлении памятных альбомов, поздравительных открыток и т.п. | scrap-booking (MarshaUmansky) |
Быть почти вовремя ко дню, году и т.д. | get on for (gerge) |
быть спутницей, провожатой молодой девушки на балах и т. п. вывозить в свет | chaperon |
в протокол и т. п. регистрировать | enregister |
в т.ч. | including (How to conceptualise the argument in the paper including using mind mapping software – by Catherine Pickering Tamerlane) |
вернуть материал, проект и т. п. с неблагоприятным отзывом или рекомендациями по его переработке | report out |
ветры, дующие с севера, востока и т. д. | cardinal winds |
вещь, имеющая форму буквы Т | tee |
взять нeверный тoн | strike the wrong note (Goldenwert) |
влияние и т. п. Древнего Рима | Romanism |
вне завода и т. п. надомная работа | outwork |
внушение и т. д. | instillation |
водородная бомба с тротиловым эквивалентом менее 1 млн.т. | submegaton hydrogen bomb |
возможность более высокой прибыли или убытков в результате непропорциональной зависимости двух факторов например, в срочной сделке для получения равной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной , т.е. увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений | leverage |
волос и т. п. косметическая терапия | cosmesis |
ворота в парк и т. п. въезд | lodge-gate (в поместье) |
время до 21.00, до которого в Соединённом Королевстве запрещено показывать передачи со сценами насилия и т.п. | watershed (also watershed period (The post Watershed period runs from 2100 until 05:30 the following morning.) Putney Heath) |
все указанные данные расхода являются максимальными, т.е. на 20% выше нормальной мощности | all indicated flowrates are of design capacity, i.e. 20% higher than normal capacity (eternalduck) |
вспомогательная воздушная, автобусная и т. п. линия | feeder |
встреча и т. п., на которых мало и неохотно выступают | Quaker meeting |
втыкать иголки, булавки и т. п. в кусочек бумаги или картона | paper |
выдавать бумаги, удостоверение личности и т. п. оформлять документ | document (на что-либо) |
выжжённый по дереву, коже и т. п. рисунок | poker-picture |
выступление в защиту своего предложения, своей позиции и т. п. настойчивая пропаганда своей идеи | sales talk |
выходить из союза и т. п. откалываться | secede (от партии) |
газетный столбец с объявлениями о розыске пропавших родных и т. п. | agony column |
глухой и т. п. умственно неполноценный | handicapped |
говяжий бифштекс, содержащий Т-образную кость | T-bone steak (Дмитрий_Р) |
город, выросший вокруг завода, рудника и т. п. город с населением, занятым на предприятиях одной компании | company town |
группа, проталкивающая выгодный ей законопроект, желательную кандидатуру и т.п. | lobby |
г.у.т., граммов условного топлива | grammes of equivalent fuel (KateB) |
д.т.н. | D.Eng.Sc. (rechnik) |
диск с технологией С.М.А.Р.Т. | smart drive (возможность жёстких дисков наблюдать за своей собственной работой и предупреждать большинство аппаратных сбоев до того, как они произойдут, что позволяет сделать резервные копии файлов и заменить или отремонтировать диск до потери ценных данных ssn) |
до чьего-либо приезда, появления и т.п. | before one's time (Aly19) |
добровольный переход с более оплачиваемой работы на менее оплачиваемую (в поисках других благ, например, меньшее количество рабочих часов, более спокойная или интересная работа и т.д. | down-shifting (Sibiricheva) |
документы, содержащие помарки, подчистки, исправления и т. д. не рассматриваются | erasures and typeovers or writeovers are not acceptable (4uzhoj) |
должен бы и т д | ought |
его кандидатуру поддерживают, т. к. знают, что от него можно ожидать | they back him because he is a known quantity |
женское нижнее бельё в виде стрингов с каплеобразной полоской спереди и т-образной полоской сзади | Tear-Drop-G-String-Bottom-T-Back-Thong Panty (andreon) |
женщина-мастер участка , участник жюри и т.п | forelady (princeton.edu Andy) |
журнализм, отражающий интересы хиппи и т. п. групп | parajournalism |
заклёпка, болт и т.п с полукруглой головкой | buttonhead (plushkina) |
заряд с тротиловым эквивалентом менее 1 млн.т. | submegaton nuclear explosive charge |
заявление иностранной школы о том, что она берет на себя обязанности по присмотру за несовершеннолетним ребёнком на время его обучения за границей, т.е. фактически берет на себя функции опекуна | custodianship letter (если кто найдет более удачный вариант, напишите, пожалуйста 4uzhoj) |
и т.д. | and so on (and so on (or forth) and similar things; et cetera: these savouries include cheeses, cold meats, and so on. NOED; и т.п. Alexander Demidov) |
и т.д. | and so forth |
и т. д. | and so forth |
и т.д. | et patati et patata (и т.п. Andrey Truhachev) |
и т.д. | and more (OLGA P.) |
и т.д. | a.s.o. (Oleg Sollogub) |
и т. д. | and stuff (и т. п.) |
и т.д. | et cetera |
и т. д. | etc |
и т.д. | etc |
и т.д. | etc. |
и т.д. и т.п. | and so on and so forth (Alexander Demidov) |
и т. п. | etc |
и т. п. | and so forth (ABelonogov) |
и т.п. | etc. |
изготовлять значки из пластика для члена делегации и т. д. | laminate (в который вставлены имя, фамилия, профессия, фото и т. д.) |
изготовлять значки из пластика в который вставлены имя, фамилия, профессия, фото и т. д. для члена делегации и т. д. | laminate |
изучение причин самоубийств, психологии самоубийц и т. п. | suicidology |
изучение результатов голосования, опросов общественного мнения и т. п. и определение намечающихся тенденций, сдвигов | psephology (на выборах) |
имеющий много зубцов, зубьев и т. п. многозубчатый | multipronged |
индуцированная растворителем двойственная флуоресценция, т.е. появление второй полосы эмиссии флуоресценции, когда углеводороды заменяются полярными растворителями | solvent-induced dual fluorescence, i.e., the appearance of a second fluorescence emission band when hydrocarbons are replaced by polar solvents (в донорно-акцепторных соед.) |
Институт общей и неотложной хирургии имени В. Т. Зайцева НАМН Украины | V.T. Zaytsev Institute of General and Emergency Surgery of NAMS of Ukraine (Jasmine_Hopeford) |
использование политтехнологий, лозунгов и т.д. противниками противоборствующей партии | me-tooism (the adopting of policies, methods, products, etc., similar or identical to those of a peer, rival, or competitor. the practice of making a product, offering a service, etc., that attempts to duplicate one that is established.) |
исследователь и т. п. на борту космического корабля | nonastronaut |
к.т.н. | Dr.-Ing. (ribca) |
Казахский экономический университет им. Т. Рыскулова | Kazakh Economics University named after T. Ryskulov (Johnny Bravo) |
как она только смeeт! | how very dare she! (Absolutely, unbelievably shocking. How very dare she. ArcticFox) |
канты и т. п. на мундирах | facing (военных) |
кг у. т | kgoe (The tonne of oil equivalent (toe) is a unit of energy defined as the amount of energy released by burning one tonne of crude oil. It is approximately 42 gigajoules, although as different crude oils have different calorific values, the exact value is defined by convention; several slightly different definitions exist. The toe is sometimes used for large amounts of energy. Multiples of the toe are used, in particular the megatoe (Mtoe, one million toe) and the gigatoe (Gtoe, one billion toe). A smaller unit of kilogram of oil equivalent (kgoe) is also sometimes used denoting 1/1000 toe. WK Alexander Demidov) |
кирпич и т. п. для мощения | paver |
киса, лапочка, и т.п. | poopsie (merriam-webster dictionary, forum teacher94) |
главно командующий и т.п. | c.-in-c. (см. commander-in-chief tats) |
костыль в виде буквы Т | tace |
костюмы и т. п. для ношения дома | playclothes |
крючок для подвешивания чайника и т. п. над очагом | chimney-hook |
кульминацией / результатом работы / этих усилий и т.д. стало | culminate in |
курс и т. п. политиканство | politicking |
места и т. п. раньше другого | preoccupation |
минимизировать влияние / воздействие / вред / продолжительность контакта с и т.д. | minimize exposure |
мини-трусы с т-образной полоской сзади | T-back thong (andreon) |
млн. т | Mt (Alexander Demidov) |
могущий быть конфискованным, или что-то, что нельзя продать и т.д. | unvested (об акциях, напр., предоставленных служащим, пока эти акции окончательно не перешли в их собственность Slawjanka) |
молодая привлекательная спутница, сопровождающая на приёмах, банкетах и т.п. | arm candy (Marina Lee) |
мп / т | rm/t (погонных метров на тонну) |
мужские стринги с т-образной полоской сзади и отдельной секцией для пениса | men's pouch T-back thong (andreon) |
мы с ним работали в одном офисе много лeт | he and I shared an office for years |
набор и т. п. из восьми одинаковых копий | octuplicate |
набор и т. п. из восьми одинаковых предметов | octuplicate |
набор и т. п. из восьми одинаковых предметов или копий | octuplicate |
набор инструментов для резьбы по дереву, кости и т.д. | carving set (Abysslooker) |
надувная подушка и т. п. для обучающихся плавать | float |
название буквы Т | tee |
наследование и т. п. по женской линии | matriliny |
настойка и т. д. | galenicals |
некоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах | certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officials |
нелепый обычай и т. п., от которого ни за что не хотят отказаться | mumpsimus |
непримированные Т-клетки | naпve T cells (Alexx B) |
нечто часто используется как первая метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п. | baz (часто используемый сленг (e.g. BazClass baz = new BazClass()) см. также foo, bar, quux .) |
нечто часто используется как третья метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п. | bazz (то же самое, что baz) |
нечто часто используется как четвёртая метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п. | qux (часто используемый сленг (e.g. QuxClass qux = new QuxClass()) см. также foo, bar, baz .) |
нечто часто используется как четвёртая метапеременная, для обозначения неопределённого пока объекта: функции, процесса, и т. п. | quux (часто используемый сленг (e.g. QuuxClass quux = new QuuxClass()) см. также foo, bar, baz .) |
никогда в жизни! и т.п | I never (восклицание возмущения Inna Oslon) |
о продукте, статье и т.д.: рецензировался людьми того же круга, что и производитель, автор и т.д. | peer-reviewed (Arcola) |
об общепризнанной идеи, концепции и т.д, которая не требует изменений | carved in stone (Леших_уничтожать) |
он, она и т.д. все приукрашивает, преувеличивает | all one's geese are swans (gennady shevchenko) |
организации и т. п. "инсайдер" | insider |
орошения полей и т. д. | watering-cart |
орудие и т. п. | casualty |
особенности и т. п. рыцарского романа | romantic |
от французского "decouper" – вырезать, вид декоративного искусства, в котором бумажные вырезки используются для создания различных картинок нa мебели, стенах и т.п. | decoupage (Встретилось в книге "From The Corner Of His Eye" by Dean Koontz : "For pottery, he would require a potter's wheel and a cumbersome kiln; and DECOUPAGE was too messy, with all the glue and lacquer. assessor) |
отдалённые от центра и т. п. отдалённая стоянка | outstation |
отказаться oт дальнейшего | opt out of (отказаться oт дальнейшего выполнения обязательств по договору = opt out of the contract. The transformation of public obligation to personal responsibility is effected by the social contract; insofar as individuals opt out of the contract, they opt out of ... Alexander Demidov) |
отказаться oт дальнейшего выполнения обязательств по договору | opt out of a contract (The transformation of public obligation to personal responsibility is effected by the social contract; insofar as individuals opt out of the contract, they opt out of ... Alexander Demidov) |
относящийся к культурам разных народов, групп и т. п. связанный с сопоставлением разных культур | cross-cultural |
отрицательная черта характера и т. п. | negative |
очаг военной и т. п. опасности | hot spot |
пальто и т. п. средней длины | midi (до середины икры) |
пандемия, т.е. эпидемия, поражающая огромное количество людей, живущих на обширной территории | pandemic, i.e. an epidemic occurring over a wide geographic area and affecting an exceptionally high proportion of the population (bigmaxus) |
п.г.т. | small town (MichaelBurov) |
п.г.т. | township (MichaelBurov) |
пелерина и т. п. из соболей | sable |
перевод деловых встреч, переговоров и т.д. | In-Person Interpreting (Artjaazz) |
передачи на темы об искусстве, науке и т. п. познавательные программы | educational television (без рекламных объявлений) |
передвижные стрелковые краны грузоподъёмностью от 0,5 до 1,5 т | portable jib cranes with a lifting capacity of from 0.5 to 1.5 tonnes (ABelonogov) |
переносные стрелковые краны грузоподъёмностью от 0,5 до 1,0 т | portable jib cranes with a lifting capacity of from 0.5 to 1.0 tonne (ABelonogov) |
пластинки и т. п. воспроизведение | replay (магнитофонной записи) |
подменное т / с | replacement vehicle |
покрытый мякиной и т. п. засорённый кострой | chaffy |
политика и т. п. республиканской партии | republicanism |
положение главы клана и т. п. положение вождя | chiefship (племени) |
портить картины, предметы мебели и т. п. для придания им более старого, "антикварного" вида | distress (karpova) |
последний рабочий день, т.е. пятница | FTG (gingerman07) |
поставить на вид кому-либо что-т. | reprimand someone for something |
постоянный член персонала, группы, общества и т.д. | numerary (в отличие от supernumerary D-50) |
предполагаемый подписчик и т. п. | prospect |
представитель по связям с прессой, общественностью и т. п. агент по печати и рекламе | press agent (фирмы, кинозвезды) |
при помощи различных средств связи: телефон, факс и т.д. | per rollam |
прибавление коньяка, рома и т. п. в кофе | lacing |
приверженец традиционных представлений об искусстве, культуре и т. п. человек с отсталыми вкусами | middlebrow |
приверженность традициям, общепринятым понятиям и т. п. традиционность | conformism (в искусстве) |
приветствие и т. п. на бампере | bumper sticker (на полосе гуммированной бумаги) |
придание непроницаемости, стойкости и т. п. | proofing |
приспособление или инструмент для рубки, резки и т. п. | chopper |
проверять теории, данные и т. п. с использованием различных методов | crosscheck |
проводимый с обходом всех домов, квартир и т. п. | house-to-house |
прогуливать работу, учёбу и т.д. | bunk off (Maria Klavdieva) |
продажа товаров или предложение услуг путём обхода квартир, офисов, "приставания на улице" и т.д. | door-to-door solicitation (Нам это всем оч. хорошо знакомо. Глагол, соответственно: to solicit //soliciting door-to-door (no transitive object required) Important! В отличие от door-to-door selling, solicitation часто имеет негативную окраску. mtconsult) |
произведение, влюбляющее в себя по мере прослушивания, просмотра, чтения и т.д. | grower (Пример: The song is absolutely tremendous.... People say it's a grower,but I loved it the first listen. It's atypical and may not be a popular single, but I think it's catchy as hell! mirAcle) |
противоречащие друг другу взгляды, представления и т. п. | mixed messages (LeoBlume) |
публичный дом и т. п. через раздвижную панель в стене | panel-thief |
пятьдесят два и т. д. | fifty num |
равновесие и т. п. выводить из состояния покоя | disturb |
Разговор родителей с детьми о сексе и т.п. | birds-and-the-bees (Birds-and-the-bees lecture М. Захер) |
размещать штаб, управление и т. д. | headquarter |
разъяснение причин путём переформулирования этих самых причин, т.е. "окольное" рассуждение, создающее замкнутый круг | circular reasoning (WiseSnake) |
раскраска по номерам или цифрам , т.е. раскраски, в которых закрашиваются маленькие участки картины определённым цветом, который указан цифрой на самом полотне и на баночках с красками | painting-by-numbers (Dr.Off) |
рассказ и т. п. | telescope |
рассказы и т. п. о чьей-либо личной жизни | personalias |
рассмотрения и т. п. познаваемый | scrutable |
расставить заставы и т. п. | picket |
расширение своей власти, могущества и т. п. увеличение своего богатства | self-aggrandizement (за счёт других) |
рекламный автофургон с буклетами, подарками, образцами местной продукции и т. п., раздаваемыми приезжим или новым поселенцам | welcome wagon |
ретроградных взглядов, убеждений и т.д. | stodgy (VLZ_58) |
решать проблему и т. п. сообща | brainstorm |
ром и т.п. в кофе | lace |
ром и т. п. в кофе | lace |
роман и т. п. на избитую тему | chestnut |
с доходом и т. п. во столько-то фунтов стерлингов | pounder |
садист, упивающийся чужим горем, позором и т. п. растлённая личность | ghoul |
самое широкое, самый пышный и т.д. | amplest (Superlative от ample: most ample Сынковский) |
система бордюров, перегородок, шлюзов, комингсов и т.д. для сбора и / или направления пролитых веществ в систему для дальнейшей утилизации, либо в накопители | bunding system (PMP TEO) |
система бордюров, перегородок, шлюзов, комингсов и т.д. для сбора и / или направления пролитых веществ в систему для дальнейшей утилизации, либо в отстойники | bunding system (PMP TEO) |
система бордюров, перегородок, шлюзов, комингсов и т.д. для сбора и / или направления пролитых веществ в систему для дальнейшей утилизации, либо в отстойники или накопители | bunding system (PMP TEO) |
скатерть и т. п. из байки | baize |
сливочное мороженое с фруктами, сиропом, орехами и т.д. | sundae |
служебное слово, указывает на средство и т. п. | over (I heard it over the radio – я слышал это по радио) |
снятое с поста и т. п. он сейчас никто | non-person |
собирать и т. п. на конвейере | conveyorize |
собрание верующих в церкви и т. п. в знак протеста | pray-in (с проповедями, молитвами) |
сопровождение молодой девушки на балы и т. п. вывоз в свет | chaperonage (пожилой женщиной) |
соревнования, дискуссия и т. п., в которых может участвовать любой | free-for-all |
составитель гороскопов, основанных на числах даты рождения и т.д. | numerologist (Ivan Gribanov) |
состоящий из восьми одинаковых предметов, частей и т. п. восьмикратный | octuplicate |
списки наиболее популярных пластинок, книг и т. п. список шлягеров, бестселлеров | chart |
список кинофильмов, книг и т. п. признанных подходящими для детей | white list |
список кинофильмов, книг и т. п. признанных подходящими для подростков | white list |
список кинофильмов, книг и т. п., признанных подходящими для подростков или детей | white list |
спонтанная, т.е. индуцированная радиоактивностью, и стимулированная эмиссия из соединений урана | spontaneous, i.e., radioactivity-induced and stimulated emission from uranium compounds |
спортсмен и т. п. высшего класса | big-timer |
сравнение сопоставимых понятий, величин, показателей, вещей и т. д. | apples to apples (и т. п. Andrew052) |
средство для удаления пятен и т. п. экстрактор | cleaner (для жира) |
Старинный стиль работы детектива, заключающийся в обходе свидетелей и т.д. Т.е. много ходьбы до износа обуви. Detective sees shoeleather in his future | shoeleather |
статьи и т.п. и продающее их различным газетам для одновременной публикации | syndicate |
страница в газете, где помещают обзоры, политические комментарии, письма читателей и т.д. | Op-Ed page (амер. ABelonogov) |
стринги с т-образной секцией, состоящей из трёх полосок сзади | T-back tri string thong (andreon) |
ступенька омнибуса и т. п., на которой стоит кондуктор | monkey-board |
стёганая и т. п. прокладка под скатерть | hushcloth (на обеденный стол) |
сутажа и т. п. петля из шнура | frog |
существуют различные виды молекулярной сложности, напр. элементная сложность, структурная сложность, динамическая сложность и т.д. | there are different kinds of molecular complexity, e.g. elemental complexity, structural complexity, dynamic complexity, etc. |
Т-Бон Уокер | T-Bone Walker (амер. певец, гитарист, работавший в стиле блюза) |
т / г | t. annum |
т г | t/year (ton per year Lavrov) |
т-группа | training group t-group |
т.д. | such (указывает на одинаковое, типовое множество объектов, в значении kind, stuff и т.д.: wood, glass and such – дерево, стекло и т.д.) |
т.д. | so on (так далее Pospelova) |
т.е. | that is |
т.е. | thus (Т.е. можно сделать вывод, что = thus, this suggests that. Thus, this suggests that the size of family should be taken into account when designing a low cost unit rather that remain to the rigid built area of 500 to 650 ... Alexander Demidov) |
т.е. | i.e (Franka_LV) |
т.е. | scilitet (abbr. of scire licet; то есть) |
т.е. | in other words |
т.ж. что goddamn и goldurn-проклятье | goldarn (используется как эфемизм для выражения ярости, отвращения, удивления, etc. Chinasski) |
т.к. | i.e. |
Т-каннулированный | T-cannules (т.е. с вставленной канюлей maxvet) |
т. км. =>тоннокилометр | tkm (zhvir) |
т.л. | title page (peristeraki) |
т. н. "друг" | frenemy |
т.н. "друзья" | frenemies |
т.наз."пузырь поддержки" – встреча с соседями или родственниками на дому | support bubble (с разрешения правительства Великобритании при ослаблении режима самоизоляции: The support bubble allows someone who is living alone – or someone who is a single parent with children under 18 – to meet up with one other household inside their home.
metro.co.uk Evgeny Shamlidi) |
т / о | heat treated (термически обработанные) |
т.о. | thus |
т-образная бритва | safety razor (Vadim Rouminsky) |
Т-образная сетка или очистной люк | tee strainer or cleanout (eternalduck) |
т-образное | t-tail unit |
т-образное разветвление | hybrid junction |
Т-образный | tee |
Т-образный | T-like (MichaelBurov) |
Т-образный | T-shaped |
т-образный | T-type |
т-образный | T shaped |
т-образный бритвенный станок | safety razor (Vadim Rouminsky) |
Т-образный засов | T-bolt |
Т-образный крест | the T-cross |
Т-образный крест | the Old Testament cross |
Т-образный перекрёсток | hammer-head turnaround (Евгений Киян) |
т-образный перекрёсток | T junction |
Т-образный перекрёсток | T-junction |
Т-образный посох | tau staff |
Т-образный разворот | hammer-head turnaround (Евгений Киян) |
т-образный станок для бритвенных лезвий | safety razor (Vadim Rouminsky) |
т.п. | such (указывает на одинаковое, типовое множество объектов, в значении kind, stuff и т.д.: wood, glass and such – дерево, стекло и т.д.) |
т / п | custom unit |
т.п. | etc. |
Т. С. Элиота как поэта трудно было подвести под какую-либо категорию | T. S. Eliot was a poet who could not be placed into an easily marked cubbyhole |
тeст, сдаваемый для поступления в юридический колледж | LSAT (Law School Admission Test Schauder) |
'Т'-счета | T-accounts |
т у.т | toe (The tonne of oil equivalent (toe) is a unit of energy defined as the amount of energy released by burning one tonne of crude oil. It is approximately 42 gigajoules, although as different crude oils have different calorific values, the exact value is defined by convention; several slightly different definitions exist. The toe is sometimes used for large amounts of energy. Multiples of the toe are used, in particular the megatoe (Mtoe, one million toe) and the gigatoe (Gtoe, one billion toe). A smaller unit of kilogram of oil equivalent (kgoe) is also sometimes used denoting 1/1000 toe. WK Alexander Demidov) |
т / ч | MTPH |
тo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце | it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddell |
танцевальное направление, особенность которого состоит в выдержке прямых углов, линий телом преимущественно руками т | tutting (PlatonKarton) |
то есть, т.е. | i.e. (от лат. id est orange_fire) |
убедить покупателя купить в нагрузку к приобретаемому товару ещё какие-нибудь к нему расходники, аксессуары и т. п. | cross-sell (см. также upsell shoorah) |
удобная возможность увильнуть от выполнения обещания и т. п. удобный предлог | escape hatch |
умение разбираться в ценах, товарах и т. п. опытность покупателя | consumership |
умение разбираться в ценах, товарах и т. п. опытность потребителя | consumership |
умение разбираться в ценах, товарах и т. п. опытность потребителя или покупателя | consumership |
уполномоченный по продвижению проекта и т. п. толкач | expediter |
урождённо русско-, англо-и. т. п. язычный | native speaker (Vadim Rouminsky) |
фактический автор статей и т. п., подписанных другими лицами | wordsmith |
фильм с убийствами, погонями и т. п. низкопробный приключенческий фильм | cops and robbers |
фирменное название щёток для чистки мебели, картин и т.д. | Fuzzy Wuzzy (VLZ_58) |
Фонд Джона Д. и Кэтрин Т. МакАртуров | the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation |
'фотобомба', т.е. фотография, случайно или намеренно испорченная присутствием в кадре постороннего предмета или человека, "прикольная" фотка | Photobomb (Wolverin) |
херня, фигня, ерунда и т.д. | bull-winder (DagerD) |
хлеб, сыр и т. п., которые хорошо подрумяниваются | toaster (или плохо) |
ходить и т. п. легко и быстро | pitter-patter |
часть времени, выделяемая для обмена впечатлениями, отзывами, мнениями и т.д., время общения | share time (Alex Lilo) |
человек, живущий на барже / яхте и т.д. | live-aboard |
человек, перекладывающий на других работу, ответственность и т.д. | slippery shoulders (S. Manyakin) |
человек, потерявший былую популярность, красоту и т. п. "бывший" | has-been |
читать и т. п. петь монотонно | drone |
шкаф и т. п., которым можно отделить часть комнаты | room divider |
штаб-квартира местного политического, профсоюзного и т. п. босса | poolroom |
экран и т. п. для защиты | screen (от чего-либо) |
юбка и т. п. с запахом сзади | backwrap |