DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сущность | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бездуховная сущностьmaterialistic gist (Alex_Odeychuk)
божествнная сущностьGod figure (существо, связанное с Богом Blackmirtl)
в своей сущностиquintessential (ART Vancouver)
в сущностиintrinsically (ssn)
в сущностиinherently (Notburga)
в сущностиessentially (Arpad13)
в сущностиin fact (Notburga)
в сущностиin essence
в сущностиin effect
в сущностиpractically speaking
в сущностиtruly (Notburga)
в сущностиfor that matter (It would entirely depend on how it is said, not the greeting itself. Any greeting, or anything we say, for that matter, can be condescending and patronising. В.И.Макаров)
в сущностиbe blunt
в сущностиin particular (Sergei Aprelikov)
в сущностиin truth (In truth, it's something you should not be concerned with yet.)
в сущностиto all intents and purposes
в сущностиbottom
в сущностиat the core (At the core, they are all alike. ART Vancouver)
в сущностиin the main
в сущностиfor all intents and purposes (Olegus Semerikovus)
в сущностиas good as
в сущностиas a matter of fact
в сущностиin point of fact
в сущностиat bottom
в сущностиby definition (Taras)
в сущностиafter all (Баян)
в сущностиmorally
в сущностиproperly
в сущностиpractically
в сущностиcentrally (DEniZZrus)
в сущностиeffectively (Vadim Rouminsky)
в сущностиvirtually
в сущности, в этом никто не сомневаетсяthere is no real doubt about it
в сущности в этом никто не сомневалсяthere is no real doubt about it
в сущности говоряas a practical matter
в сущности говоряas a matter of fact
в сущности он был разорёнhe was practically ruined
в сущности, он был честным человекомhe was in essence an honest person
в сущности он прекрасный человекhe is an excellent man at bottom
в сущности, организм хочет предотвратить заражениеit basically wants to fight off infection (TatEsp)
в такие времена проявляется истинная сущность человекаat times like these the true character of a man shows up
внутренняя сущностьinward nature
внутренняя сущностьanima (человека)
воплощает сущностьis the essence of
вскрыть чью-либо истинную сущностьlet the sawdust out of
вскрыть чью-либо истинную сущностьknock the sawdust out of
вскрыть сущностьgive a revealing insight into
выражать сущностьlie at the core of
глубинная сущностьfundamental nature (A.Rezvov)
дело, в сущности, проиграноthe case is as good as lost
его анархическая, ренегатская сущность привлекала этих юнцов из рабочего классаhis renegade spirit attracted those working-class boys
затрагивающий сущностьessential
извлекать сущностьdistil
изменять свою сущностьdenature (Igor Tolok)
иметь сущностьlegs (will "run and run" Andrew Goff)
иметь сущностьhave legs (will "run and run" Andrew Goff)
иная сущностьdifferent sort of chicken (человека, например andreon)
истинная сущностьultimate reality (freedomanna)
истинная сущность вопросаthe true kernel of the question
истинная сущность вопросаthe true kernel of the matter
лишать материальной сущностиimmaterialize
меркантильная сущностьmaterialistic gist (Alex_Odeychuk)
метод по сущности расходовnature of expenditure method
не следует умножать сущности сверх необходимогоEntities should not be multiplied beyond necessity (Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem (Occam's Razor) asia_nova)
нетленная сущностьessence of incorruptibility (alemaster)
о твоей сущности можно судить по твоим секретамyou're as sick as your secrets (образное выражение)
обнажить лживую сущностьexpose fallacies
объяснение это по самой своей сущности неправильноthis explanation is wrong in its very essence
он, в сущности, дилетантhe is essentially an amateur
он, в сущности, добрый человек, если правильно его восприниматьhe is really kind-hearted if you take him the right way
он, в сущности, не учёныйhe is not exactly a scholar
он утверждает, что самая сущность Ирландии проявляется в её языкеhe considers that Ireland's very essence is expressed through the language
основная сущностьthe constitutive essence
основная сущность вещейfifth essence
отдельная сущностьholon
отражать сущностьreflect the nature (of WiseSnake)
плодить сущностиmultiply entities (The most popular version of the Ockham's razor principle – "Entities must not be multiplied beyond necessity" (Non sunt multiplicanda entia sine necessitate) Ruwshun)
по самой своей сущностиby its their very nature
по своей сущностиat the core (At the core, they are all alike. ART Vancouver)
по своей сущностиby one's very nature (By their very nature, young successful women demand beautiful clothing, which makes them even more irresistible. We are happy to offer such clothing at our award-winning stores. ART Vancouver)
подлинная сущностьreality (чего-либо)
подлинная сущностьthe true inwardness
подлинная сущностьinward nature
подлинная сущностьreality
показывающий свою сущность, таков, какой естьessential (that's the essential Fred; immerse yourself in essential Norway Igor Klenovy)
понять сущностьtake in (чего-либо)
понять сущностьget to the back of (чего-либо)
презумпция, вытекающая из сущности вещей"res ipsa loquitur" presumption
проникнуть в сущностьgain an insight
проникнуть в сущностьgain an insight into
проявить свою подлинную сущностьthrow off the mask (Anglophile)
проявить свою сущностьshow true colors
прячущий свою истинную сущностьcloseted
раскрытие истинной сущностиunveiling
расходиться в оценке основных сущности создавшегося положенияhold different views on the essentials of the situation
сама сущностьfundamental nature (A.Rezvov)
самосуществующая сущностьsubstantive
скрывать свою истинную сущностьconceal one's true character (acebuddy)
скрывающий свою истинную сущностьcloseted
скрытая сущностьundertow (чего-либо cambridge.org formulagerona)
создать условия для проникновения в сущность явленияprovide an insight
состоящий в сущности из фактовfacty (Sergei Aprelikov)
способность проникновения в сущностьinsight
срывать личину, показывать подлинную сущностьreveal one's true character (кого-либо acebuddy)
стремление к счастью-сущность человеческого бытияpursuit of happiness is a human given
сущность вещейquiddity of things (bigmaxus)
сущность вопросаsetting the context (встречается в презентациях Ася Кудрявцева)
сущность вопросаthe short of the matter
сущность вопросаthe root of the matter
сущность делаthe short of the matter
сущность деятельностиcore activity (Technical)
сущность жанра трагедииthe quiddity of tragedy (bigmaxus)
сущность изобретенияtechnical character of an invention (Technical character of the invention. Several decisions by the boards of appeal, especially Technical Board of Appeal 3.5.01, were concerned with the assessment of inventive step in cases where the invention consisted of a mix of technical and non-technical features. European Patent Office. Although the European Patent Convention (EPC) does not provide any definition of an invention or a patentable invention, it is admitted by the jurisdiction of the European Patent Office that the first requirement to be met by an invention to be a patentable invention is the technical character of the invention. Actually, the jurisdiction of the European Patent Office has developed in such a manner that a gradually larger definition of patentable objects was given, including computer programs. In particular, it concerns a series of law cases, among which the most important decisions are T208/84, T26/86, T6/83, T158/88, T769/92, T59/93 and T953/94. That can be seen on the web-site of the European Patent Office, ( www.european-patent-office.org) Alexander Demidov)
сущность изобретенияspirit of the invention (Климзо. .. many modifications thereto will become apparent to those skilled in the art without deviation from the spirit of the invention as defined by the scope of the appended claims. Alexander Demidov)
сущность позицииcore of the posture
сущность политикиcore of policy
сущность понятияessence of the concept (Yanamahan)
сущность преступленияessence of crime
сущность проблемыthe short of the matter
сущность протестаcore of a protest
сущность услугиcore service (часть трёхуровневого анализа товара или услуги Trident)
сущность этого заявленияthe pith and marrow of a statement
сущность "я"egoity (своего)
сходство в сущностиcoessentiality
у него, в сущности, нет собственностиhe has no property worth mentioning
физическая сущность и расчётливостьphysical existence and rationality (Alex_Odeychuk)
характеризуемый сущность с точки зрения движенияtransitive
характеризуемый сущность с точки зрения непостоянностиtransitive
я его, в сущности, не знаюhe is virtual stranger to me
я его, в сущности, не знаю, хотя мы и встречалисьhe is a virtual stranger, although we'we met
является сущностьюis the essence of
являться сущностьюlie at the core of
являться сущностьюbe integral to