DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing суметь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?will he be able to turn over all of those cameras this year?
Дженни сумела придать своему лицу выражение полной серьёзностиJenny screwed her face up into an expression of utmost seriousness
если вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без концаif you can set him off on his pet subject he will go on for hours
если он сумеет направить свою энергию по нужному руслу, он добьётся многогоif he can harness his energy, be will accomplish a great deal
если уж он это сделал, то вы и подавно сумеетеif he's done it, there's all the more reason why you should be able
Интернет и электронная почта только-только входили в обиход, когда некоторые провидцы уже сумели разглядеть в этих средствах связи заявку на их международное признаниеthe Internet and email were barely in existence when some seers foretold international recognition to these ways of communications (bigmaxus)
история женщины, сумевшей разорвать отношения с человеком, который её постоянно мучилa story of a woman who made the break from abusive relationship (bigmaxus)
как он сумел завоевать такую репутацию?what gained him such a reputation?
каким образом сумел он вывернуться?how did he contrive to get out?
мать, не сумевшая воспитать детейfailed mother
мочь, суметьAble 'eibl a: be able (Правильно Juliancka)
мы были по-ражены, что они сумели выжитьit astonished us that they were able to survive
мы сумеем разместить за столами двадцать человекwe have tabling for twenty people
мы сумели дать отпор врагуwe succeeded in driving back the enemy
навряд ли я сумею сегодня закончитьit's unlikely that I'll finish today
не важно быть, сумей прослытьfake it till you make it (SirReal)
не важно быть, сумей прослытьthe next best thing to being rich is having people think you are (4uzhoj)
не суметьfail to do
не суметь найти работуfail in getting a job (in attaining a goal, etc., и т.д.)
не суметь открыть замокboggle at a lock
не суметь передать соль шуткиspoil a joke in the telling
не суметь поймать верёвкуmiss smth., smb. the rope (the rails, etc., и т.д.)
не суметь превозмочь желания заснутьbe overcome by sleep
не суметь продержатьсяgo flat (больше MichaelBurov)
не суметь разобратьсяnot make head or tail of
не суметь разобратьсяnot make head nor tail of
не суметь разобратьсяnot make heads nor tails of
не суметь разобраться вnot be able to make head or tail of (чем-либо)
не суметь сделатьmake a poor fist at (что-либо)
не суметь удержаться от соблазнаbe unable to resist the temptation (e.g., Only one man, called Tom, was unable to resist the temptation to peep at the Countess (hence the term 'Peeping Tom') Tamerlane)
не суметь ухватиться за верёвкуmiss smth., smb. the rope (the rails, etc., и т.д.)
неторопливо расспрашивая, я сумел выпытать у него, как было делоI was able to draw his story out of him by patient questioning
ну и толпа! сумеешь протолкнуться?what a crowd! can you push by?
он всегда сумеет вывернутьсяas slippy as an eel
он всегда сумеет вывернутьсяas slippery as an eel
он всегда сумеет отговоритьсяhe is good at making excuses
он не сумел понять причиныhe failed to pierce the cause
он не сумел сдержатьсяhis temper his anger ran away with him
он не сумел сдержатьсяhis temper ran away with him
он не сумел сдержаться, он вышел из себяhis anger ran away with him
он сумеет пробить себе дорогуhe'll be able to make his way in the world
он сумел воспользоваться случаемhe turned the occasion to good account
он сумел ответитьhe managed to answer
он сумел привести корабль к берегуhe was able to bring the boat safely to shore
он сумел придать блеск своему лицу, смазав его какой-то мазьюhe could make a glare on his face, by smearing it with some ointment
он сумел сдержаться и избежал дракиhe was able to hold in his anger and avoid a fight
она сумела сохранить спокойствиеshe managed to keep her temper
остаётся посмотреть, сумеет ли он их переубедитьit remains to be seen whether he can talk them around
палата, не сумевшая прийти к единому мнениюa House divided against itself
палата, не сумевшая прийти к общему мнениюa House divided against itself
подкрепление не сумело пробитьсяreinforcements did not get through
поздравить себя с тем, что ты сумел предвидеть событияcongratulate oneself on one's foresight (on one's powers of prediction, etc., и т.д.)
полицейский бросил свою ношу и погнался за преступником, но не сумел поймать егоthe policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch him
при жизни он сумел накопить большое состояниеhe had been able to realize a large fortune before his death
противник сумел его провестиhe was bluffed by his opponent
сумеете вы это сделать?will you be able to do it?
сумеете ли вы сделать это?can you manage it?
суметь внушитьlull (что-либо)
суметь вырастить дерево на бедной почвеget a tree to grow in a bad soil
суметь вырастить дерево на плохой почвеget a tree to grow in a bad soil
суметь добратьсяmanage to get somewhere (to get there in time, to catch the train, to pass one's examinations, to get along, to keep warm, etc., куда-л., и т.д.)
суметь заглянуть в глубочайшую бездну океановpeer at the deepest depths of the oceans (bigmaxus)
суметь ответить на вопросfloor the question
суметь пережить самое трудноеbreak the neck
суметь пережить самое тяжёлоеbreak neck
суметь пережить самое тяжёлоеbreak the neck
суметь поставить себя на чьё-либо местоsee one's side of the question (lulic)
суметь привлечь на свою сторону против волиoverpersuade
суметь привлечь на свою сторону против желанияoverpersuade
суметь сделатьget it (Yuriy83)
суметь сделатьsucceed in doing (что-либо)
суметь что-либо сделатьbe successful in doing something
суметь сделатьmanage (что-либо)
суметь что-либо сделатьbe successful in doing
суметь сделать все вовремяmanage everything in time
суметь склонитьoverpersuade
суметь склонить против волиoverpersuade
суметь склонить против желанияoverpersuade
суметь схватитьget hold of (часто мысль)
суметь установить связьget
тебе придётся вернуть все деньги, за которые ты не сумеешь отчитатьсяany money that you cannot account for you will have to make good
тебе придётся возместить все деньги, за которые ты не сумеешь отчитатьсяany money that you cannot account for you will have to make good
ты действительно думаешь, что сумеешь это сделать?you really think you have it made?
человек, который сумеет добиться успехаa man who will arrive
человек, который сумеет пробить себе дорогуa man who will arrive
чудом суметь сделатьdo something by the skin of one' teeth (что-либо)
я никогда не думал, что сумею перенести этоI never thought I could survive it
я сумел выторговать у него 10 процентовI managed to knock him down 10 per cent
я сумею найти выход из этих трудностейI'll find my way out of these difficulties
я сам сумею о себе позаботитьсяI can look after myself