Russian | English |
абсолютно сумасшедший | staring mad |
абсолютно сумасшедший | stark raving, staring mad |
бред сумасшедшего | mad's talking (Franka_LV) |
бред сумасшедшего | crazy talk (Himera) |
бред сумасшедшего | ravings of lunatic (Taras) |
бред сумасшедшего | delirious nonsense (triumfov) |
бред сумасшедшего | ravings of a madman |
буйный сумасшедший | raving lunatic |
буйный сумасшедший | violent lunatic |
быть сумасшедшим | be nuts |
быть сумасшедшим | mad |
быть сумасшедшим | be out of one's, right mind |
быть сумасшедшим | be round the twist |
в сумасшедшем темпе | at an insane rate (of Elon Musk: launching and iterating fresh prototypes at a frankly insane rate... MichaelBurov) |
в сумасшедшем темпе | at a furious pace (We worked all night at a furious pace. VLZ_58) |
всполошить сумасшедших | fly over the cuckoo's nest (4uzhoj) |
гнать как сумасшедший | drive like mad (во весь опор) |
городской сумасшедший | town crazy (The town crazy was right all along Рина Грант) |
городской сумасшедший | town fool (vogeler) |
городской сумасшедший | urban madman (m_rakova) |
городской сумасшедший | urban crazy (m_rakova) |
городской сумасшедший | local idiot (вариант перевода в некоторых контекстах Alexander Oshis) |
дети бегали по саду и т.д. как сумасшедшие | the children were tearing about in the garden (in the road, in the house, etc.) |
дом сумасшедших | bethlehem (в Лондоне) |
дом сумасшедших | bedlam (в Лондоне) |
драться как сумасшедший | fight like a madman |
заключать в сумасшедший дом | lock up |
засадить кого-л. в сумасшедший дом | shut smb. up in a madhouse |
засадить в сумасшедший дом | railroad to an insane asylum |
их считали сумасшедшими | they were entreated as maniacs |
как сумасшедшее | like anything (My heart began beating like anything. Fenelona) |
как сумасшедший | madly |
как сумасшедший | off the hook (амер. разг. Озерова Ольга) |
как сумасшедший | insanely |
как сумасшедший | at a furious pace (VLZ_58) |
как сумасшедший | bedlam like |
кричать как сумасшедший | rave |
мне позвонил какой-то сумасшедший | I had a crank telephone call |
надо быть сумасшедшим, чтобы так говорить | one must be crazy to talk so |
находиться в сумасшедшем доме | be under restraint |
немного сумасшедший | a bit off his rocker (mazurov) |
он ведёт себя как сумасшедший | his conduct borders on insanity |
он ведёт себя как сумасшедший | his behaviour borders on insanity |
он вовсе не сумасшедший | he is anything but mad |
он гонит машину, как сумасшедший | he is driving the car like a madman |
он недалеко ушёл от того, чтобы считаться сумасшедшим | he is only one remove from a madman |
он сумасшедший | he is as mad as a march hare |
он хохотал, как сумасшедший | he was laughing like mad |
она так странно вела себя, что мы были вынуждены поместить её в сумасшедший дом | she acted so strangely that we had to put her away |
орать как сумасшедший | shout like mad |
орать как сумасшедший | shout like a madman |
получить разрешение о назначении опеки над сумасшедшим | obtain a statute of lunacy against one |
поместить в сумасшедший дом | lock up (В.И.Макаров) |
прикидываться сумасшедшим | feign that one is mad |
с сумасшедшей скоростью | at a blistering/breakneck/dizzying pace (VLZ_58) |
совсем сумасшедший | stark raving, staring mad |
совсем сумасшедший | staring mad |
совсем сумасшедший | mad as a hatter |
совсем сумасшедший | mad as a March hare |
содержащийся в доме сумасшедших | bedlamite |
сумасшедшая женщина | a crazy woman |
сумасшедшая мысль | crazy idea |
сумасшедшие деньги | lots of money |
сумасшедшие деньги | huge amount of money |
сумасшедшие деньги | whole lot of money |
сумасшедшие деньги | fuck-you money (any amount of money allowing infinite perpetuation of wealth necessary to maintain a desired lifestyle without needing employment or assistance from anyone. The 6% guaranteed interest payments from Bill's investments earn him about 12 million dollars per year. His standard of living only requires approximately $4,000,000 per year. He will never need to be employed by anyone. He has "fuck you money". UD. What is "fuck-you money"? Fuck you money is a fancy way of saying enough money that you're completely financially independent. In other words, you can say "fuck you" to an employer or a business proposition and it won't affect your living standards noticeably. quora.com Alexander Demidov) |
Сумасшедшие Мотивы | Looney Tunes (Bartek2001) |
сумасшедшие цены | exorbitant prices |
сумасшедший день | hectical day |
сумасшедший дом | insane asylum (Юрий Гомон) |
сумасшедший дом | mental ward (Chelemi) |
сумасшедший дом | funny house |
сумасшедший дом | asylum |
сумасшедший дом | bedlam |
сумасшедший дом | lunatic asylum |
сумасшедший дом | nut house (Stormy) |
сумасшедший дом | home for the insane (Anglophile) |
сумасшедший поступок | a piece of folly |
сумасшедший учёный | mad scientist (Stormy) |
сумасшедших приходится изолировать | mad people have to be restrained |
ты что, сумасшедший? | are you insane? (Franka_LV) |
унять сумасшедшего | appease a madman |
утихомирить сумасшедшего | appease a madman |
чудаковатый, эксцентричный, сумасшедший | wiggy (akilanova) |