DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing суета | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без спешки и суетыwithout the hustle and bustle (spanishru)
без суетыwithout ruffle or excitement
бессмысленная суетаcharade
блеск и суета этого мираthe pomps and vanities of the world
в суетеin a fuss (garyg)
в суетеin a bustle (garyg)
в суетеin the bustle
в суете буднейin the bustle of everyday life
всё суета суетall is vanity of vanities
всё это суета суетit's an exercise in futility
городская суетаthe hustle and bustle of the city (Andrey Truhachev)
житейская суетаvanity fair
лишённый суетыserene (sankozh)
любящий мирскую суетуworldly minded
мир праздности и суетыvanity fair
мирская суетаworldly vanity
мирская суетаworldliness
мирская суетаmortal coil (Шекспир: shuffle off this mortal coil – покинуть этот бренный мир vogeler)
мирская суетаdaily commotion (Moscowtran)
много суетыmuch ado
наводить суетуflapping and fussing (Olga Fomicheva)
ну и суета здесь!what a to-do is here!
обычная предотъездная суетаthe usual railway bustle
оказаться в центре суетыhave much ado
она обожает устраивать суетуshe loves to make a fuss (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
она получает особое удовольствие устраивать суетуshe loves to make a fuss (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
отключиться от суетыswitch off from one's busy life (Many gardeners past and present have described the same experiences of switching off from their busy lives or troubles when they're in the garden or yard. – источникdimock)
повседневная суетаeveryday life (Andrey Truhachev)
Подальше от городской суетыAway from hustle and bustle of the city (TatEsp)
поднять суетуstir the pot
показная суетаbusy idleness
полный суетыhurly-burly (о городе и т.п.)
предпраздничная суетаpre-holiday fuss (shpak_07)
развести суету вокругmake fuss of (чего-либо BitterSeas)
среди шума и суетыamidst the hustle and bustle (bookworm)
суета большого городаthe hustle and bustle of the city (Andrey Truhachev)
суета вокругrush into (reverso.net Aslandado)
суета жизниhustle and bustle of life (Alex_Odeychuk)
суета из-за пустяковbusy idleness
суета мира сегоworldliness
суета повседневной жизниbump and grind of everyday life (For one thing, when you’re out in the woods or at campgrounds you manage to get away from the bump and grind of everyday life – by Mackenzie Wright Tamerlane)
суета суетvanity of vanities (Olga Okuneva)
суета суетthe thousand and one small worries of life
суета суетhollow vanities (MargeWebley)
суета суетvanitas vanitatum (и всяческая суета)
суета сует и всяческая суетаvanity of vanities and all kinds of vanity
суета; суматохаkerfuffle (Abysslooker)
что за суета такая?what's the rush? (Val_Ships)
шум, суетаtodo (вариант ado joyand)