Russian | English |
а судьи кто? | but who are they to judge us? (Vic_Ber) |
Американская ассоциация судей | American Judges Association |
апеллировать к судье | make an appeal to the umpire (в случае нарушения правил) |
апеллировать к судье | make an appeal to the umpire (в случае нарушения правил и т. п.) |
барристер, выступающий в суде вне барьера, отделяющего судей от подсудимых | utter barrister |
барристер, выступающий в суде вне барьера, отделяющего судей от подсудимых | outer barrister |
барьер, отделяющий судей | bar |
беспристрастный судья | fair judge |
Благословен Судья истинный! | Blessed be the the true Judge (Cлова, произносимые перед тем, как сообщить горестное известие scherfas) |
Бог ему судья | leave him to Heaven (raf) |
боковой судья | linesman |
боковой судья | touch judge (регби) |
быть мировым судьёй | be on the commission |
быть назначенным мировым судьёй | be sworn of the peace |
быть назначенным судьёй | be robed ("I firmly believe that when Judge Frank was robed, he left his political leanings at the door," said Minneapolis attorney Robert Weinstine. 4uzhoj) |
быть судьей | umpire |
быть судьёй | umpire |
быть судьёй | wear the ermine |
быть мировым судьёй | sit on the bench |
быть судьёй по делу | try a case |
быть третейским судьей | umpire |
быть третейским судьей, арбитром | referee |
быть третейским судьёй | umpire |
быть третейским судьёй | referee |
в кабинете судьи | in camera (не в открытом судебном заседании) |
в лице судьи | presided by judge (rechnik) |
в субботу у судьи неприёмный день | the judge will not sit on Saturday |
верховный судья | Lord Chancellor (в Англии) |
Верховный судья | Chief Justice (presides over the Supreme Court of the United States Bratets) |
второй судья-хронометрист | clock operator |
выбирать судью за его справедливость | choose a judge for his fairness (a wife for her beauty, the room for its size, etc., и т.д.) |
выдвигать на должность судьи | bench |
вынесение несправедливого приговора подкупленным судьей | barratry |
вынесение решений судьями | adjudication (Alexander Demidov) |
выполняющий функции судьи | judicative |
выступать в качестве третейского судьи в споре | arbitrate a dispute |
выступать в роли третейского судьи | moderate |
Высшая квалификационная коллегия судей | Higher Judges' Qualifications Board (термин взят с сайта Президента РФ: kremlin.ru K.S.C) |
вышка для судьи | umpire's stand |
главный судья | Presiding Judge |
главный судья | umpire |
главный судья | chief justice |
главный судья | reeve |
главный судья в графстве Англии | sheriff |
говорили, что судья был подкуплен | the judge was said to have been bought |
городской секретарь, исправляющий в то же время должность судьи | town clerk |
городской судья | bailie |
городской судья | city judge |
Господь ему судья | leave him to Heaven (raf) |
губернатор или судья | alcaide (в Северной Африке) |
давать взятку судье | bribe a judge (a witness, a policeman, etc., и т.д.) |
действовать в качестве третейского судьи | arbitrate |
действующий судья | serving judge (Alexander Demidov) |
делать судьей или пэром | ermine |
делать судьёй | ermine |
деревянный молоток судьи | gavel (Val_Ships) |
должность мирового судьи | a commission of the peace |
должность мирового судьи | magistracy |
должность мирового судьи | commission |
должность полицейского судьи | magistracy |
должность судьи | a seat on the bench |
должность судьи | justiceship |
должность судьи | judgeship |
должность судьи | magistracy |
должность третейского судьи | umpirage |
дрожать перед судьёй | tremble before the judge |
его назначили судьёй | he was appointed to the bench |
его сделали судьёй | he was robed in ermine |
жрец правосудия, судья | sacerdote della giustizia (tigerman77) |
заключительная речь судьи | summing up |
заключительная речь судьи | summing-up (A review of the evidence and directions as to the law by a judge immediately before a jury retires to consider its verdict. LT Alexander Demidov) |
заместитель верховного судьи | Deputy Chief Justice (Johnny Bravo) |
заместитель судьи | assistant |
заместитель судьи | associable judge |
занимать должность судьи | bench |
заседание судей | sise |
заседание судей | assize |
заседание судей | assise |
заседания коллегии мировых судей | general sessions (в Англии, в графствах 4 раза в год) |
заседания мировых судей | a session of the peace |
заседания мировых судей, происходящие каждые три месяца | quarter sessions |
заявление об отводе судьи | motion to disqualify a judge (Alexander Demidov) |
звание мирового судьи | commission |
звание судьи | judicature |
звание судьи | judgeship |
звание судьи | justiceship |
исполнять обязанности мирового судьи | be on the commission |
кабинет судьи | chambers |
камера судьи | chambers |
кандидат на должность судьи | judicial candidate (4uzhoj) |
кандидатура на должность судьи | judgeship nomination (Alexander Demidov) |
кандидатура на должность судьи федерального суда | federal judgeship nomination (Alexander Demidov) |
карманный судья | puppet judge (Alexander Demidov) |
квалификационная коллегия судей | qualification board of judges (g_borisov) |
когда судьи заходят в зал, принято вставать | stand up when the judge enters the court |
когда этот судья ведёт процесс? | when does this judge try a case? |
коллегиальный состав судей | panel of judges (Alexander Demidov) |
коллегия мировых судей | a commission of the peace |
коллегия судей | judicial panel (ABelonogov) |
коллегия судей | referees association (rechnik) |
консисторский судья | official |
корпорация судей | judicature |
кто будет судьёй на вашем процессе? | who is going to try your case? |
лорд главный судья | Lord Chief Justice (Великобритания) |
лорд главный судья в Англии | the lord chief justice of England |
лорд-главный судья | justiciary |
лорд-главный судья | justiciar |
лорд-главный судья | Lord Chief Justice of England |
лорды-судьи | Law Lords (члены палаты лордов, участвующие в рассмотрении апелляций в палате как в суде последней инстанции) |
мантия судьи | the long robe |
местный судья | the squire |
местный судья | squire |
местный судья или адвокат | the squire |
место судей | bench (в зале суда) |
место судьи | bench |
место судьи | tribunal (на судебном заседании) |
место судьи | tribunal |
место судьи в суде | bench |
мировой судья | a justice of the peace |
мировой судья | squire |
мировой судья | Justice of the Peace (в США; a local public officer in a small US settlement or town Val_Ships) |
мировой судья | magistrate (an official who acts as a judge in the lowest courts of law magistrate. OALD Alexander Demidov) |
мировой судья графства | county commissioner (в Великобритании) |
младший судья | puisne |
мнение судьи оглашено | the judge's opinion is on record |
молоток судьи | gavel (a small benchwood mallet a judge used to call for attention or order Val_Ships) |
муниципальный судья | podesta |
наделённый правами судьи | alcalde (в юго-западных штатах) |
наделённый правами судьи мэр города | alcalde |
назначать на должность судьи Верховного Суда | appoint to the State Supreme Court (He's been appointed to the State Supreme Court. LDOCE Alexander Demidov) |
назначать на должность судьи Высшего Арбитражного Суда | appoint to the Supreme Arbitrazh Court (He's been appointed to the State Supreme Court. LDOCE Alexander Demidov) |
назначать кого-л. судьёй | make smb. a judge (one's spokesman, one's special envoy, etc., и т.д.) |
назначение и смещение судей | the appointment and removal of magistrates |
назначение на должность мирового судьи | a commission of the peace |
назначить судью | schedule a referee (for a game; или рефери – на игру Alex Lilo) |
назначить кого-либо судьёй | make a judge |
наказ судьи присяжным | instruction |
напутственное слово судьи | the judge's instruction (Margamix) |
народный судья | judge in People's Court |
не пытайся спорить с судьёй, тебя просто удалят с поля | don't try to argue with the ref: you'll only get sent off |
нелицеприятный судья | Daniel come to judgement (тж. ирон.) |
неподкупный судья | judge |
неподобающий судье | unjudicial |
несчастный переворот в судье | churlishness of fortune |
никто не судья в собственном деле | nemo judex in sua causa (principle of natural justice Eoghan Connolly) |
о дополнительных гарантиях социальной защиты судей и работников аппаратов судов Российской Федерации | Concerning Additional Guarantees of Social Protection for Judges and Administrative Staff of Courts of the Russian Federation (E&Y) |
о статусе судей в Российской Федерации | Concerning the Status of Judges in the Russian Federation (E&Y) |
обвиняемый, заявивший отвод судье | exceptant |
обращаться к судье | make an appeal to the umpire (с просьбой о решении спорного вопроса) |
обращение к судье | honor |
объезд судей | eyre |
обязанности мирового судьи | commission |
один из двух судей на о-ве Мэн | deemster |
один из двух судей на острове мэн | deemster |
окончательное определение судьи | peremptory writ |
окончательное предписание судьи | peremptory writ |
он вечно спорит с судьёй | he is eternally arguing with the referee |
он всё время вскакивал и кричал на судью | he kept springing to his feet to shout at the referee |
он выступал третейским судьёй в споре по поводу Национальной Ассоциации | he has arbitrated for the National Association |
он плохой судья | he is no judge |
он просил судей принять во внимание его возраст | he appealed to his judges to consider his age (he was going on seventy; ему было уже почти семьдесят) |
он смиренно предстал перед своими судьями | he faced his judges humbly |
он явился к судье | he presented himself before the judge |
ордер на арест, выданный мировым судьёй | peace warrant |
особое мнение судьи | dissenting opinion of a judge (Alexander Demidov) |
оставаться на усмотрение судьи | be permitted at the judge's discretion (о наказании markovka) |
отвод судьи | judge disqualification (Alexander Demidov) |
отвод судьи от решения дела | recusation |
оценщик имущества и судья нравов | censor (у древних римлян) |
патент мирового судьи | commission |
патент на должность мирового судьи | a commission of the peace |
патент на звание мирового судьи | commission of the peace |
патент на офицерский чин или на звание мирового судьи | commission |
пелерина судьи | gun case |
первый судья | referee |
первый судья-хронометрист | timekeeper |
перед судьёй | coram judice |
письмоводитель мирового судьи | clerk of the peace |
по определению судьи | on the basis of a determination of a judge (ABelonogov) |
под председательством судьи | presided by judge (presided by judge NN -- под председательством судьи НН ART Vancouver) |
подведомственный округ каждого из таких судей | circuit |
подкупать судью | bribe a judge (a witness, a policeman, etc., и т.д.) |
подчиниться решению судьи | abide by the umpire's decision |
покинуть пост судьи | go of the gavel (из стаьи в ленте MSN:'If approved, judges would be allowed to work until they are 75, five years past the age they're currently required to let go of the gavel'. andreon) |
полицейский судья | magistrate (ну так полицейский или судья? или имеется в виду судья по уголовным делам? ART Vancouver) |
получение взятки судьей | barratry |
получивший звание судьи | ermined |
получивший звание судьи или достоинство пэра | ermined |
получивший отказ от судьи в иске по недостатку улик | turned over |
получить место судьи | be raised to the bench |
поместные судьи, в ведомстве которых состоят гражданские и уголовные дела | ordinary |
помощник главного судьи | linesman |
помощник судьи | second linesman |
помощник судьи | assessor |
помощник судьи | deputy judge |
помощник судьи | ball attendant (во время матча anealin) |
помощник судьи по защите | helper (Дрессировка собак Marina Mnatsakanova) |
поскольку я являюсь мировым судьёй, я берусь защитить вас | as I am on the commission of the peace I undertake to secure you |
постановление суда, выданное судье частным образом | privy verdict |
постановление судьи | ruling |
постановление судьи | rule |
праведный судья | Daniel come to judgement (тж. ирон.) |
праведный судья | Daniel |
предписание судьи прекратить производство дела | sist |
предписание судьи приостановить или прекратить производство дела | sist |
предписание судьи приостановить производство дела | sist |
председательствующий судья | District Court Judge Presiding (США 4uzhoj) |
председательствующий судья | presiding judge (Alexander Demidov) |
председательствующий судья Судебной палаты / камеры | presiding judge of the Trial chamber |
представать перед судьёй | come before a judge (before a conciliation court, before the United Nations Assembly, etc., и т.д.) |
предстать перед судьёй | be brought before the magistrate (before the assizes, before a court martial, etc., и т.д.) |
предстать перед судьёй | appear before a judge (before a magistrate, before a court of justice, etc., и т.д.) |
приговор был вынесен беспристрастным судьёй | he was sentenced by an impartial judge |
призывать в судьи | appeal |
присяжные удалились после резюме судьи | the jury left after the judge had summoned up |
продажные судьи | venal judges (politicians; политиканы) |
продажные судьи | vendible magistrates (women; женщины) |
продажный судья | mercenary judge |
продажный судья | venal judge (Taras) |
произносить клятву перед судьёй | take a corporal oath |
просить судью вынести постановление | ask for a ruling |
разбор дела третейским судьёй | arbitration |
рассмотрение дела судьёй | bench trial (вместо суда присяжных; a trial by judge, as opposed to a trial by jury Val_Ships) |
решение суда или судьи | rule |
решение судьи | rule |
решение третейского судьи | umpirage |
роспись для занесения имён судей | diptychs (и пр., у древних) |
"ручной" судья | pliant judge (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
рядовой судья | puisne judge |
самозваный судья | vivilante (self-supported doer of justice – goo.gl Artjaazz) |
свисток судьи | referee's whistle (ssn) |
седалище судьи | the judge's seat |
сессия мировых судей | a session of the peace |
сессия мировых судей | quarter-sessions (раз в три месяца) |
сессия судей | assize |
сессия судей | sise |
сессия судей | assise |
скамья, на которую в прежнее время садился судья для слушания дел | auditory |
Совет судей Кыргызской Республики | Judicial Council of the Kyrgyz Republic (Divina) |
соперники вступили в спор из-за решения судьи | the two teams had an altercation over the umpire's decision |
специальный докладчик ООН по вопросу о независимости судей и адвокатов | UN Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers (напр. unmultimedia.org Aiduza) |
спор между адвокатом и судьёй | dispute between silk and ermine |
спортивный судья | officiator (Охламон) |
спортивный судья | referee (tfennell) |
спортивный судья | field judge (nerzig) |
спортсмены терпеть не могут необъективных судей | players abominate unfairness in an umpire |
срок полномочий мирового судьи | magistrature |
срок полномочий судьи | magistracy (kee46) |
срок пребывания в должности обычно судьи | tenure |
срок службы судьи | justiceship |
старший судья на линии | head linesman |
стать судьёй | be raised to the bench |
стать судьёй | assume the ermine |
суд в составе участкового судьи и судебных заседателей | court of lay assessor (ФРГ Andrey Truhachev) |
судебное заседание, проводимое в присутствии нескольких мировых судей | petty sessions |
судить соревнования быть судьёй на соревнованиях | judge at a contest |
судить соревнования быть судьёй на состязаниях | judge at a contest |
судьи и адвокаты | the bench and the bar |
судьи на линии | line judges (Taras) |
судьи, находящиеся на административных должностях | judicial executives (наприер, председатели судов 4uzhoj) |
судьи полицейских судов | magistracy |
судьи присягнули на должность | the judges are sworn into office |
судьи у ворот | goal umpires |
судью на мыло! | Melt the ref to soap. Boo ref off the field (При желании сохранить исходный образ, необходимо помнить, из чего в былые годы делали мыло. А делали его из каркасов скота, главным образом коров. Так что даже и в моем варианте, образ как таковой понятен, но "сродниться" с ним сложно. Второй предложенный вариант более понятен англоязычному читателю и встречается в прессе. Однако, его структура не позволяет сделать из него прямую речь и требует некоторой изворотливости при употреблении. Yuri Tovbin) |
судью на мыло! | hey, ref, get some glasses! (Anglophile) |
судья, берущий взятки курами | capon-justice |
"судья в камере" | judge in chambers (о действиях судьи вне судебного заседания) |
судья в чёрной шапочке | black cap |
судья, ведущий судебное следствие | investigating judge |
судья Верховного суда | justice (http://www.differencebetween.com/difference-between-justice-and-vs-judge; a judge or magistrate, in particular a judge of the supreme court of a country or state: Justice Scalia is under fire for his comments Borys Vishevnyk) |
судья-взяточник | capon justice |
судья вынес решение по этому делу | the judge decided the case |
судья-докладчик | reporting judge (AD ABelonogov) |
судья канцлерского суда | chancellor (в Северной Америке) |
судья, которому заявлен отвод | judge sought to be disqualified (Alexander Demidov) |
судья местного суда | district-judge |
судья на базе нападения | home-plate umpire |
судья на задней линии | back judge |
судья на площадке | referee |
судья на повороте | turning judge |
судья на поле | referee |
судья на скачках | handicapper |
судья на трассе | flag keeper |
судья на трассе | flag-keeper (лыжный спорт) |
судья на финише | placing judge |
судья, назначающий опекуна над душевнобольными | committor (обыкн. лорд-канцлер) |
судья не занял жёсткой позиции | the judge is soft on (по вопросу) |
судья невольно рассмеялся | the judge laughed in spite of of himself (не мог сдержать смех) |
судья окружного суда | District Court Judge (США) |
судья окружного суда | Circuit Court Judge (Великобритания) |
судья от России в Европейском Суде по правам человека | judge of the European Court of Human Rights in respect of Russia (Alexander Demidov) |
судья первой инстанции | first-instance judge (more hits. Judge Flores, a first-instance judge overseeing pre-trial matters, convened the hearing pursuant to a Constitutional Court ruling issued on ... | Following the Privy Council decision, the complex litigation had been case managed in the Isle of Man by the first instance judge, who had ... Alexander Demidov) |
судья первой инстанции | judge of first instance (Alexander Demidov) |
судья по делам о наследстве | ordinary (в некоторых штатах) |
судья по делам о наследстве и опеке | surrogate |
судья по наследственным делам | Judge of Probate |
судья по наследственным делам и утверждению завещаний | Probate Judge |
судья по рассмотрению дел о банкротствах | registrar in bankruptcy |
судья по семейным делам | family judge (sankozh) |
судья, получающий жалованье | stipendiary magistrate (в отличие от мирового судьи) |
судья, получающий жалованье | stipendiary (в отличие от мирового судьи) |
судья, председательствующий в городском полицейском суде | police magistrate |
судья – председательствующий в заседании | presiding judge (Alexander Demidov) |
судья – председательствующий в судебном заседании | presiding judge (Alexander Demidov) |
судья, председательствующий на судебном заседании | chief justice |
судья приказал очистить зал заседаний | the judge ordered the court to be cleared |
судья, принимающий участие в судебном следствии | investigating judge |
судья присудил ей 200 долларов в возмещение ущерба | the judge awarded her $ 200 as damages |
судья-протоколист | scorer |
судья разбирает различные дела | the judge hears different kinds of cases |
судья районного суда | district court judge (Alexander Demidov) |
судья, рассматривающий дело единолично | judge sitting alone to hear the case (Alexander Demidov) |
судья, рассматривающий дело единолично | judge sitting alone (Alexander Demidov) |
судья-секретарь | Judge-Secretary (ABelonogov) |
судья, сидящий на скамье | bencher |
судья суда графства | County Court Judge (Великобритания) |
судья у афинян | areopagite |
судья у ворот | goal judge |
судья удалил его с поля | he was sent off by the referee |
судья удалился в совещательную комнату | the judge retired into chambers (Tanya Gesse) |
съезд судей | judiciary convention (Alexander Demidov) |
тайна совещания судей | secrecy of judges' chambers (Alexander Demidov) |
тайна совещания судей | privilege of chambers (Now, I will state for the record right now, although I object to doing it in chambers, because I have not been given the privilege of chambers insofar as that rotten letter from your Supreme Court, rotten only because it was distributed to the news media. Alexander Demidov) |
тайна совещания судей | secrecy of judges' conference (Alexander Demidov) |
танцевальный судья | dance judge (Islet) |
технический судья | stroke judge |
титул, даваемый мировым судьям | squire |
титул, даваемый мировым судьям | esquire |
трезвый, как судья | sober as a judge |
трезвый, как судья | as sober as a judge |
третейский судья | arbitrator (Alexander Demidov) |
третейский судья | umpire |
третейский судья | adjudicator |
третейский судья | referee |
третейский судья | daysman |
третейский судья | arbiter |
удар после свистка судьи | cheapshot (Дмитрий_Р) |
федеральный окружной судья | district judge |
федеральный окружной судья | district-judge |
ходатайство о вынесении судьёй решения без судебного разбирательства | dispositive motion (бывают, в основном, двух типов: ходатайства о вынесении решения в "суммарном" (упрощённом) порядке и ходатайства о прекращении дела Slawjanka) |
честный судья | a Daniel come to judgement (шекспиризм Anglophile) |
чёрная шапочка судьи | black cap |
шифр судьи | judge ID code (Judge ID Code – identifier assigned to the judge associated with the motion. Alexander Demidov) |
экзаменационная комиссия по приёму квалификационного экзамена на должность судьи | judge qualification examination board (Alexander Demidov) |
эти свидетельские показания для судей будут значить очень мало | this evidence will weigh very little with the judges |
эти свидетельские показания не будут иметь особого значения для судей | this evidence will weigh very little with the judges |
юридический советник судьи | assessor (обыкн. не юриста) |