Russian | English |
вам скоро стукнет пятьдесят | you're pushing fifty |
ей должно было стукнуть 69 | she was about to turn 69 |
ей скоро стукнет восемьдесят лет | she is getting on for eighty |
ей скоро стукнет восемьдесят лет | she is not far off eighty |
ему стукнуло сорок | he has turned 40 |
ему стукнуло сорок | he has gone 40 |
ему уже стукнуло семьдесят лет | he is already seventy |
если что не так, я стукну его палкой | I'd set about him with a stick with the butt of the spade, etc. if we have any trouble (и т.д.) |
звук, который слышится, когда что-нибудь стукнет | snap |
здорово стукнуть | hit hard |
когда будете входить в хижину, пригнитесь, не то стукнетесь головой о притолоку | when you enter the hut keep down or you'll bang your head on the lintel |
когда он стукнул меня кулаком по плечу | when he brought down his fist on my shoulder |
которому скоро стукнет сороковник | on the cusp of 40 |
кто-то стукнул два раза | there was another double knock |
мне стукнуло 50 | I've hit 50 (Anglophile) |
он как вскочит, да как стукнет кулаком по столу | suddenly he jumped up and banged the table with his fist |
он стукнул легонько кулаком по столу | he banged his fist on the table |
он стукнул меня палкой | he struck at me with a stick (with an open hand, with a fist, with a cosh, etc.) |
он стукнул по мячу клюшкой | he let drive at the ball with his club |
он стукнул по мячу лаптой | he let drive at the ball with his club |
он стукнул рукой о стул | he knocked his arm against th chair |
он стукнулся головой о тротуар | his head struck against the pavement |
он так сильно стукнул по столу, что задрожали все десять чашек | he hit the table so hard that he made all the ten cups jump |
он так сильно стукнул по столу, что подскочили все десять чашек | he hit the table so hard that he made all the ten cups jump |
почему вы её стукнули? | why did you strike her? |
сильно и т.д. стукнуть | hit smb., smth. hard (cruelly, brutally, repeatedly, etc., кого́-л., что-л.) |
стукать: стукнуть | tap (В.И.Макаров) |
стукни его | put the blast on him |
стукните хорошенько! | give a good knock! |
стукнуть кого-л. в глаз | strike smb. in the eye (in the mouth, on the mouth, on the back, etc., и т.д.) |
стукнуть девочку | hit the girl (the boy, one's sister, etc., и т.д.) |
стукнуть кого-то | pop (someone AKarp) |
стукнуть костяшками | knuckle |
стукнуть костяшками пальцев | knuckle |
стукнуть кулаком | pound a fist (tfennell) |
сильно стукнуть кулаком рукой по столу | bring one's fist one's hand, heavily down on the table |
стукнуть кулаком по столу | strike the table with one's fist |
стукнуть кулаком по столу | bang one’s fist on the table |
стукнуть кулаком по столу | slam fist on the table |
стукнуть кого-л. по голове | knock smb. on the head |
стукнуть кого-л. по голове | hit smb. on the head (on the forehead, on the back, etc., и т.д.) |
стукнуть кого-л. по носу | catch smb. a blow on the nose (a smack on the mouth, a slap on the cheek, etc.) |
стукнуть кого-либо по плечу | give a tap on the shoulder |
стукнуть по столу | strike the table |
стукнуть так, чтобы отдалось | give a bounce |
стукнуть так, чтобы отскочило | give a bounce |
стукнуться головами | bump heads |
стукнуться головой | bump one's head (Bullfinch) |
стукнуться головой | fall on one's head (on one's nose, но́сом) |
стукнуться головой о дверь | bang one's head on the door |
стукнуться головой о стену | run head against a wall |
стукнуться головой об стену | run one's head against a wall |
стукнуться коленкой о дверь | hit one's knee against the door (one's ankle against the leg of the table, one's head against a shelf, one's elbow against a wall, one's foot against a stone, one's nose against the ground, etc., и т.д.) |
стукнуться кулаками | fist-bump (в знак приветствия: Во время встречи Байден и ибн Салман не стали жать друг другу руки, но в знак приветствия стукнулись кулаками. 'More) |
стукнуться лбами | head-butt (в качестве приветствия (to head-butt someone, to head-butt each other) fishborn) |
стукнуться о стол | knock against a table (against the rock, etc., и т.д.) |
стукнуться о стол | hit against the table (against the pavement, against the ground, etc., и т.д.) |
так стукнуть по мячу, что он залетит в чужое поле | knock the ball into the next field |
треск, который слышится, когда что-нибудь стукнет | snap |