Russian | German |
аварийное строительство | Notbau |
Австрийское объединение фирм в области промышленного строительства | Vereinigung Industrieller Bauunternehmungen Österreichs |
Административный орган, ответственный в районе за осуществление надзора за строительством, не дал разрешение на строительство автобазы | die zuständige bezirkliche Baubehörde hat die Genehmigung für den Autohof nicht erteilt. (Alex Krayevsky) |
активно ведущееся строительство | reges Baugeschehen (Alex Krayevsky) |
ассигнования по бюджету на школьное строительство | Schulbauetat |
Ассоциация жилищного строительства | Wohnbaugesellschaft (Cranberry) |
Баварский земельный банк финансирования строительства | Bayerische Landesanstalt für Aufbaufinanzierung (ФРГ) |
барак на территории строительства | Bauhütte |
блочное строительство | Blockbau |
блочный метод строительства | Blockbauweise |
бурное строительство | ein kraftvolleer Autbau |
в ходе выполнения программы жилищного строительства будет построено 5000 квартир | im Zug des Aufbauprogramms werden 5000 Wohnungen fertiggestellt |
весь муниципальный совет был подкуплен, и только потому он мог получить этот подряд на строительство | der ganze Magistrat war korrumpiert, nur deshalb konnte er diesen Bauauftrag erhalten |
во время строительства | während der Bauzeit |
во сколько вы оцениваете, предположительно, строительство театра? | wie hoch veranschlagen Sie den Bau des Theaters? |
вопреки этим утверждениям следует констатировать, что во всём виновен начальник строительства | diesen Behauptungen entgegen muss festgestellt werden, dass die ganze Schuld bei dem Oberbauleiter liegt |
все необходимое для строительства | Baubedarf |
высотное строительство | Hochhausbau |
высотное строительство из металлоконструкций | Stahlhochbau |
где можно было бы взять камень для строительства дома? | wo könnte man die Steine zum Hausbau hernehmen? |
гидротехническое строительство | Wasserbau |
глина, пригодная для строительства | Baulehm |
глинобитное строительство | Stampflehmbauweise |
глинобитное строительство | Lehmdrahtbauweise |
глинобитное строительство из глино-волокнистой массы | Wellerbauweise |
глиномасса для глинобитного строительства | Stampflehm |
говорят о его новых планах строительства | man spricht von seinen neuen Bauplänen |
год окончания строительства | Baujahr |
государственное строительство | Staatsaufbau |
гражданское строительство | Bautechnik (civil engineering Andrey Truhachev) |
грандиозное строительство | ein grandioser Aufbau |
график строительства | Bauablaufplan |
грунт подходящий для строительства | Erdbaustoff |
дальнейшее строительство сети метрополитена | der Ausbau des U-Bahnnetzes |
дело строительства новой жизни | Aufbauwerk |
денежные средства, отпущенные на строительство | Baugeld |
деньги, отпущенные на строительство | Baugeld |
деревянное строительство | Holzbau |
держатель вкладов индивидуального строительства | Bausparer (deleted_user) |
дорожное строительство | Wegebau |
дорожное строительство | Straßenbau |
достижение в строительстве новой жизни | Aufbauerfolg |
Дюнской способ строительства с применением глиняных сырцов | Dünner Lehmbrote-verfahren |
его книга является вкладом в великое дело культурного строительства | sein Buch ist ein Bausparkasse zum großen Kulturwerk |
единовременный взнос в счёт покрытия расходов по строительству | Baukostenzuschuss (уплачиваемый съёмщиком домовладельцу) |
желающий участвовать в строительстве новой жизни | aufbauwillig (ГДР) |
жилищное строительство | Wohnungsbau |
загородное строительство | Landbau (SKY) |
заинтересованный в строительстве | bauinteressiert |
закон о стимулировании жилищного строительства и развития частной собственности | Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz (Швейцария) |
законодательство в области строительства | Baurecht (marinik) |
запланировано строительство ста квартир | hundert Wohnungen stehen auf dem Plan |
затраты на строительство | Bauaufwand |
затягивать строительство | ein Bauvorhaben verzögern |
заявка на строительство | Bauantrag (Ремедиос_П) |
заявка на строительство | Baugesuch (alexsokol) |
израсходовать в строительстве | aufbauen (материалы, деньги) |
индивидуальное строительство | Bau von Eigenheimen |
индивидуальное строительство | der Bäu von Eigenheimen |
индивидуальное строительство | der Bau von Eigenheimen |
индивидуальное строительство | Einzelbau |
инженерное строительство | Tiefbau |
искусственные сооружения, связанные со строительством путей сообщения | Kunstbauten (напр., мосты, туннели) |
искусство строительства | Bautechnik (Andrey Truhachev) |
капитальное строительство | der kapitale Aufbau |
капитальное строительство | Investitionstätigkeit |
капитальное строительство | Investitionsbau |
каркасно-панельное строительство | Skelettplattenbauweise |
касающийся техники строительства с применением глины | lehmbautechnisch |
ключевой объект строительства | Bauschwerpunkt |
комиссия по строительству общественных зданий | Auftragskommission (в местных органах ГДР) |
коммунистическое строительство | der kommunistische Aufbau |
консультация по строительству | Bauberatung (Лорина) |
кооперативное строительство | Baugenossenschaft (bigg_r) |
кредитное учреждение, выдающее долгосрочные ссуды для индивидуального строительства | Bausparkasse |
крупноблочное строительство | Großblockbau |
крупноблочное строительство | Großblockbauweise |
крупнопанельное строительство | Plattenbauweise |
крупнопанельное строительство | Großplattenbauweise |
культурно-бытовое строительство | Kommunalbau |
культурное строительство | Kulturtaufbau |
лотерея строительства | Aufbaulotterie (ГДР) |
магазин материалов для строительства и ремонта | Heimwerkermarkt (для ремонта и строительства marinik) |
малоэтажное строительство | Flachbau |
мастер по строительству колодцев | Brunnenbauer |
мелиоративное строительство | Kulturbau |
метод крупноблочного строительства | Großblockbauweise |
метод крупнопанельного строительства | Großplattenbauweise |
метод строительства | Bauweise |
метод строительства | Bauart |
Методика оценки экологической эффективности строительства | Bewertungssystem Nachhaltiges Bauen |
Методика оценки экологической эффективности строительства | BNB |
на строительстве жилого квартала он энергично работал со всеми вместе | er hat beim Bau des Wohnviertels tatkräftig mitgearbeitet |
на строительство выделяются большие суммы | für den Bäu werden große Summen abgezweigt (из накоплений и т. п.) |
на строительство имеется разрешение соответствующих организаций | der Bau wird mit Billigung der Behörden ausgeführt |
надземное строительство | Oberbau (zzaa) |
надземное строительство | Hochbau |
накопление вкладов в сберегательных кассах для финансирования строительства | Aufbausparen (ГДР) |
накопление средств на жилищное строительство | Bausparen |
начало строительства | Baubeginn |
начальник строительного строительства | Bauleiter (а как будет начальник нестроительного строительства?)) AnnaPry) |
недостаток материалов задерживал строительство | der Materialmangel hat den Bau verzögert |
немецкая система стандартов в области оценки экологической эффективности строительства | Bewertungssystem Nachhaltiges Bauen |
немецкая система стандартов в области оценки экологической эффективности строительства | BNB |
немецкая система стандартов в области экологического строительства | Bewertungssystem Nachhaltiges Bauen |
немецкая система стандартов в области экологического строительства | BNB |
Немецкий Совет по экологическому строительству | Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen |
Немецкий Совет по экологическому строительству | DGNB |
Немецкий Совет по экологическому строительству | DGNB (строит.) |
новое строительство | Neubautätigkeit |
новое строительство | Neuaufbau |
новостройка, новое здание, новое строительство | Neubau (totty_13) |
обременение на строительство | Bauverpflichtung (abolshakov) |
Общеполезное общество строительства и эксплуатации жилья | Gemeinnützige Wohn und Baugesellschaft (ФРГ) |
Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания Дунайского пароходства | Donaudamptschufftahrtselektrizotätenhauptbetriebswerkbaumterbeumtengesellschaft (iwaniwan) |
объект капитального строительства | Investitionsobjekt |
объект капитального строительства | Investitionsvorhaben |
объект капитального строительства | Investitionsbau |
объект некапитального строительства | temporäres Bauwerk (SKY) |
объект строительства | Bauvorhaben |
объекты капитального строительства | Investitionsbauten |
окончание строительства | Fertigstellung |
отдел дорожного строительства | Straßenbauabteilung |
откуда можно было бы взять камень для строительства дома? | wo könnte man die Steine zum Hausbau hernehmen? |
относительно строительства дороги | betreffs des Bahnbaues |
отходы строительства и ремонта | Bauabfall (marinik) |
оценивать стоимость строительства | die Kosten eines Baues veranschlagen |
очередь строительства | Baufolge |
партийное строительство | Parteiaufbau |
первая очередь строительства | die erste Stufe des Baus |
первая стадия строительства | die erste Stufe des Baus |
план капитального строительства | Investitionsvorhaben |
план культурного строительства | Kulturprogramm |
план строительства | Bauplan |
по вопросу строительства дороги | betreffs des Bahnbaues |
по поводу строительства дороги | betreffs des Bahnbaues |
подготовка территории под строительство | Baufreiheit |
подземное строительство | Tiefbau |
подряд на строительство | Bauauftrag |
политика в области культурного строительства | Kulturpolitik |
полносборное строительство | Vollmontagebauweise |
Положение об энергосбережении при строительстве и эксплуатации зданий | EnEV (Vera Cornel) |
портовое строительство | Hafenbau |
поселковое строительство | Siedlungsbau |
Постановление Министерства транспорта, строительства и градоустройства ФРГ "О порядке регистрации, проведения обязательного технического осмотра и экспертизы транспортных средств" | Fahrzeug-Zulassungsverordnung (полное название: Verordnung über die Zulassung von Fahrzeugen zum Straßenverkehr 4uzhoj) |
Постановление об использовании земельных участков для строительства | BauNVO (Pfingstrose) |
постановление по вопросам культурного строительства | Kulturverordnung |
поточный метод строительства | Taktbauweise |
Правила по строительству шоссейных дорог | Richtlinien für den Ausbau der Landstraßen |
право на строительство вблизи частной постройки | Näherbaurecht (hev-zuerich.ch Argo11) |
праздник по случаю окончания строительства дома | Richtfest |
праздник по случаю окончания строительства дома | Richtung |
праздник "половины строительства" | Richtfest (отмечается при подведении здания под крышу. "Праздник окончания строительства" – перевод неверный. Wilhelm Scherer) |
праздновать окончание строительства дома | ein Haus richten |
предприятие, ведущее капитальное строительство | Investitionsträger |
принять решение о строительстве | den Bau Gen, von D beschließen |
программа жилищного строительства | Wohnungsbauprogramm |
программа культурного строительства | Kulturprogramm |
проект организации строительства | Bauorganisationsprojekt (Анатолий З.) |
проектирование и строительство | Planung und Bau (europa.eu Abete) |
промышленное и гражданское строительство | Industrie- und Zivilbauwesen (Tiny Tony) |
промышленное строительство | industrielles Bauen |
промышленное строительство | Industriebau |
проценты, накопившиеся за время строительства | Interkalarzinsen |
работы по капитальному строительству | Investitionsarbeiten |
развёрнутое строительство | ein zügiger Aufbau |
развёрнутое строительство социализма | der umfassende Aufbau des Sozialismus |
разместить заказ на строительство | etwas in Auftrag geben (чего-либо) |
разрешение на строительство | Baugenehmigung |
расходы на строительство поднимутся вдвое | die Baukosten werden um das Doppelte anziehen |
расходы по бюджету на школьное строительство | Schulbauetat |
расходы по строительству | Baukosten |
расцвет жилищного строительства | der Aufschwung des Wohnungsbaus |
расширить площадь строительства домов | sich gebäudemäßig ausbreiten |
референт отдела департамента строительства, сотрудник отдела строительства | baureferent (jaja_sonja) |
речное строительство | Strombau |
речь по случаю окончания строительства | Richtspruch |
руководить строительством | einen Bäu führen |
руководство строительства | Bauleitung |
руководство строительством | Bauleitung |
саманное строительство | Lehmsteinbau |
сберегательная касса, выдающая долгосрочные ссуды для индивидуального строительства | Bausparkasse |
сборное строительство | Fertigteilbauweise |
сборно-щитовое строительство | Tafelbauweise |
сенатор по делам строительства и архитектуры | Bausenator |
Системы сухого строительства | Trockenbausysteme (Кнауф) |
скоростное строительство | Schnellbau |
скоростное строительство | Schnellbauweise (из сборных конструкций) |
смета на строительство | Baukostenanschlag |
смешанный способ строительства | Gemischtbauweise |
советник по вопросам строительства | Baurat |
Советник по строительству | Oberbaurat (anoctopus) |
советская страна уверенно идёт вперёд по пути строительства коммунизма | das Sowjetland schreitet zuversichtlich auf dem Wege des kommunistischen Aufbaus voran |
сократить сроки строительства | die Bauzeiten verkürzen |
сотрудник, консультант по установке, по строительству, по монтажу | Baurät (anoctopus1) |
социально-жилищное строительство | gemeinnütziger Wohnungsbau |
специалист в области строительства | Bausachverständige |
специалист по строительству высотных зданий | Hochbautechniker (Анна Шамреева) |
срок строительства | Bauzaun |
срочное строительство | Notbau |
ссуда на строительство | Aufbaudarlehen |
строительство, возведение дымовых труб, дымоходов | Schornsteinbau (Baaghi) |
строительство городов | Städtebau |
строительство деревянных сооружений | Holzbau |
строительство дома | Hausbau |
строительство дома шло быстро | der Bau des Hauses schritt schnell fort |
строительство дома шло медленно | der Bau des Hauses schritt langsam fort |
строительство дороги | der Ausbau einte Straße |
строительство дороги | der Ausbau einer Straße |
строительство из объёмных элементов | Zellenbauweise |
строительство из объёмных элементов | Raumzellenbauweise |
строительство льготных квартир для малообеспеченных | sozialer Wohnungsbau |
строительство начинается всерьёз | mit dem Neubau wird es nun Ernst |
строительство начинается по-настоящему | mit dem Neubau wird es nun Ernst |
строительство новых объектов | Neubautätigkeit (другая) |
строительство общественных сооружений | Gesellschaftsbau |
строительство олимпийских объектов | der Bau der Olympia-Projekte (Abete) |
строительство по готовому образцу | Nachbau |
строительство по лицензии | Nachbau |
строительство подземных инженерных сооружений | Ingenieurtiefbau (NZo) |
строительство подземных сооружений | Tiefbau (туннелей и т. п.) |
строительство порта | Hafenbau |
строительство потребительской кооперации | Konsumbau |
строительство промышленных объектов зданий и сооружений | Industriebau (marinik) |
строительство промышленных сооружений электростанций и трубопроводов | Industrie-, Kraftwerks- und Rohrleitungsbau |
строительство путей сообщения | Verkehrswegebau (herr_o) |
строительство резервуаров | Behälterbau |
строительство с применением бетона | Betonbau |
строительство с применением бетонных конструкций и изделий | Betonbau |
строительство с применением глины | Lehmbau |
строительство с применением деревянных конструкций | Holzbauweise |
строительство с применением деревянных элементов | Holzbauweise |
строительство с применением железобетонных конструкций | Eisenbetonbau |
строительство с применением железобетонных конструкций и изделий | Stahlbetonbau |
строительство с применением металлоконструкций | Metallbau |
строительство с применением металлоконструкций | Stahlbau |
строительство с применением сборных элементов | Fertigteilbauweise |
строительство с применением сборных элементов | Fertigbau |
строительство собора | Dombau |
строительство танков | Panzerbau (marinik) |
строительство трубопроводов | Rohrleitungsbau |
строительство флота | Flottenausbau |
строительство электростанции | Kraftwerksbau |
строительство электростанций | Kraftwerksbau |
субсидии на капитальное строительство | Investitionshilfen |
территория, отведённая под строительство | Bauland |
техник на строительстве | Bautechniker |
торжество по поводу окончания строительства дома | Hebeschmaus |
тост, произносимый на празднике в честь окончания строительства дома | Richtspruch (ср. Richtfest) |
транспортное строительство | Verkehrsbau (KsBor) |
требующиеся для строительства средства уже выделены | die für den Bau erforderlichen Mittel sind schon bereitgestellt |
труд для строительства новой жизни | Aufbauarbeit |
угощение на празднике в честь окончания строительства дома | Richtschmaus (ср. Riehtfest) |
угощение по случаю завершения строительства | Richtschmaus |
умное строительство | Smartbau (Smart Bau) |
Управление капитального строительства | Investitionsbauamt (Brücke) |
управление строительства | Bauleitung |
управление строительством, руководство строительством | Baumanagement (VolobuevaIrina) |
управляющий строительством | Baubetreuer (Oxana Vakula) |
успех в строительстве новой жизни | Aufbauerfolg |
участок для строительства | Bauplatz (anna72) |
Федеральное агентство по специальному строительству Спецстрой | Föderale Agentur für Sonderbauwesen (google.ru SergeyL) |
Федеральное агентство по специальному строительству Министерства обороны Российской Федерации Спецстрой МО РФ | Föderale Agentur für Sonderbauwesen des Verteidigungsministeriums der Russischen Föderation (SergeyL) |
Федеральное агентство по строительству и жилищно-коммунальному хозяйству | Föderale Agentur für Bau und Wohnungs- und Kommunalwirtschaft (AGO) |
Федеральное министерство по делам регионального планирования, строительства и градостроительства | Bundesministerium für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau (ФРГ) |
Федеральное министерство строительства и техники | Bundesministerium für Bauten und Technik (Австрия nerzig) |
Федеральное министерство транспорта, строительства и градоустройства ФРГ | Bundesministerium für Verkehr, Bau- und Stadtentwicklung (4uzhoj) |
федеральный министр территориального развития, строительства и градоустройства | Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau (inplus) |
ход строительства | Bauablauf |
Цюрихский кооператив по строительству индивидуальных жилых домов | Familienheimgenossenschaft Zürich |
широкое строительство | ein zügiger Aufbau |
экономика строительства | Bauüberwachung |
экономичный способ строительства | Sparbauweise (с экономией дефицитных материалов) |
эксперт по строительству | Bausachverständige |
электроснабжение строительства | Baustrom (Александр Рыжов) |
эта ошибка при строительстве могла бы привести к тому, что всё здание обрушилось бы | dieser Baufehler könnte zu einem Zusammensturz des ganzen Gebäudes führen |
этап строительства | Bauschritt (Hirsemann) |
этот метод позволяет снизить расходы на строительство | diese Methode ermöglichte es, die Baukosten zu senken |