DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing столь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
будьте столь любезны, позвоните емуplease have the kindness to ring him up
будьте столь любезны, позвоните емуplease have the goodness to ring him up
быть столь же проблематичнымbe no less problematic
в местах не столь отдалённыхin prison (asu.ru Tanya Gesse)
в начале этого года мы семьёй съездили в столь желанный отпуск в Коста-РикуEarly this year our family went for a much-desired vacation to Costa Rica. (Alexey Lebedev)
в не столь отдалённом будущемin the not-too-distant future (AD Alexander Demidov)
в не столь отдалённом прошломin the not so distant past (Alex_Odeychuk)
в память столь славного подвигаin remembrance of so brave a deed
в районах, столь несхожих между собойin settings as disparate (erelena)
в столь короткие срокиwithin such a short time frame (ArcticFox)
в столь отдалённом месте, как Австралияin so distant a place as Australia
в столь различающихся условияхin settings as disparate (erelena)
видеть столь быстрое поражение команды было для нас полезным урокомit was a salutary lesson for us to see the whole team so easily defeated
вовсе не стольnot nearly so (A.Rezvov)
далеко не стольnot nearly so (A.Rezvov)
достигнутый столь большими усилиямиhard-won
его нападение было для меня столь неожиданнымhis attack was so sudden to me
ей не удалось выиграть этот столь желанный призshe failed to win the much-coveted prize
за столь короткий промежуток времениin such a short span of time (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
известия столь неопределённы, что требуют внимательной проверкиthe tidings are so uncertain as they require a great deal of examination
как ты только можешь быть столь низок!how can you be so cheap! (Andrey Truhachev)
когда ещё брак заключался столь поспешно?was ever a match clapped up so suddenly? Shakespeare
когда ещё брак заключался столь поспешно?was ever a match clapped up so sudden?
люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие между мужчиной и женщиной могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!
люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие противоречия могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!
места не столь отдалённыеprison facilities (конт.)
места не столь отдалённыеprison (Anglophile)
места не столь отдалённыеjail (Anglophile)
места не столь отдалённыеplace of exile (Anglophile)
места не столь отдалённыеplace of exile (in tsarist times)
Минуты расставанья исполнены столь сладкого страданья ...Parting is such sweet sorrow (Цитата из "Ромео и Джультетты" Шекспира, сцена на балконе; перевод Д.Л. Михайловского Deska)
мы все были крайне удивлёны столь поспешным решениемthis hasty resolution amazed us all
мы не можем позволить, чтобы наши ценности были бы попраны столь грубым и наглым образом!we can't let out values shatter this way! (bigmaxus)
не воспринимайте жизнь столь серьёзно. Полегчеdon't take life so seriously. Ease up!
не воспринимайте жизнь столь серьёзно. Расслабьтесь!don't take life so seriously. Ease up!
не стольless (A.Rezvov)
не стольto a lesser extent
не столь важноit little matters whether
не столь важноno biggie
не столь важноit makes little difference whether
не столь важноit is of little importance (Stas-Soleil)
не столь важноnot so important (это не столь важно – this is not so important Franka_LV)
не столь высокого качестваlower-quality (A.Rezvov)
не столь дорогойmore reasonably priced (A.Rezvov)
не столь заметныйless salient (A.Rezvov)
не столь знаменитыйlesser (A.Rezvov)
не столь известныйlesser (A.Rezvov)
не столь легкоnot readily (A.Rezvov)
не столь масштабноto a lesser extent
не столь отвлечённо, как ожидалосьa little less abstract (напр., о внезапно возникшем факторе, заставляющем делать выбор Побеdа)
не столь престижные и высоко оплачиваемые виды деятельности, специальностиlowly occupations (ivp)
не столь + прилаг.., какless + adj. + than (The quantitative agreement is less good than in case of glycerol monostearate. I. Havkin)
не столь стандартныйnot-so-standard (Alex_Odeychuk)
не столь строгоmore casually (A.Rezvov)
не столь существенноit makes little difference whether
не столь уж много лет назадnot too many years ago (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
не столь уж редки случаи, когдаit's not uncommon that
нельзя не негодовать, когда столь высокие цены запрашивают за продукцию невысокого качестваit is infuriating to pay such extravagant prices for inferior merchandise
нечто малоприятное, что должно неминуемо произойти вслед за предшествующим столь же малоприятным событиемnext shoe to drop (Taras)
но это не столь важноbut that's largely irrelevant
обвинения оказываются столь тяжкимиthe accusations run so high
обед не мог быть приготовлен в столь короткий срокdinner could not be prepared upon such short notice
он был рад избавиться от столь неприятной обязанностиhe was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility
он задавал себе вопрос, каково такому юнцу руководить столь необузданной и неуправляемой армиейhe wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous army
он задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армиейhe wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army
она столь же добраshe is full as good
отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрастеfather was against marrying young
отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрастеfather was against his daughter marrying young
что-либо очень быстро расцветающее и столь же быстро увядающееJonas's gourd
что-либо очень быстро расцветающее и столь же быстро увядающееJonah's gourd
очень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогрессаit is deeply depressing that we're making so little progress
пойти на столь безумный шаг иbe so mad as to (“If Russia were so mad as to invade, I don’t think people should imagine that this would be a brief business. This would be a bloody and protracted conflict in which, I’m afraid, there will be many casualties, and including many Russian casualties.” theguardian.com)
Положение этих беженцев ужасно, но у нас своих столь же серьёзных проблем хоть отбавляйthe plight of those refugees is terrible but there are equally pressing problems on our doorstep
при столь низких температурахin such low temperatures
с возрастом он перестал быть столь ярым идеалистом, каким был в юностиhe had outgrown the radical idealism of his younger days
сделать нечто менее важным, не столь драматичным или тяжёлымtake the air out of something (wordreference.com Borita)
столь важныйso important
столь грубое обращение к ней оскорбило её чувстваit wounded her delicate sensibilities to be addressed in such a vulgar manner
столь долгоfor so long (TranslationHelp)
столь жеsimilarly (sea holly)
столь жеjust as (Stas-Soleil)
столь же важноjust as important
столь же важно, чтоjust as importantly
столь же важно, чтобыjust as importantly
столь же важныйequally important (Stas-Soleil)
столь же вероятноas soon as not
столь же глупыйunasinous (Two or more people who are unasinous are equally stupid. ATet)
Столь же интересно, чтоof equal interest is that
столь же + adj. как...as ... as
столь же обоснованный, как воздушный замокin the air
столь же охотноas soon
столь же охотноas soon as not
столь же охотноas soon as
столь же хорошgive a run for someone's money (Mira_G)
столь же частоequally as often (malt1640)
столь же частоjust as often (erelena)
столь желанныйmuch-desired (Alexey Lebedev)
столь желанныйmuch-coveted (Alexey Lebedev)
столь любимыйmuch-loved (maystay)
столь наглая ложь!such a lie!
столь наглоso brazenly
столь необходимыйbadly needed
столь необходимыйmuch-needed (Bullfinch)
столь остро необходимыйbadly needed
столь откровенноso brazenly
столь полно и эффективно, скольas fully and effectively as (Johnny Bravo)
столь же... скольboth...and (kee46)
столь ..., сколь и ...in the same manner as (Johnny Bravo)
столь тяжело давшийсяhard-won (результат, завоевание, успех и проч.)
теперешний анализ не столь категориченthe analysis is now becoming more subtle (bigmaxus)
то, как он вёл себя в столь трудном положении, делает ему честьhis conduct in such a difficult situation did him proud
трудно свести воедино столь разные утвержденияit is difficult to combine these several propositions
у них нет столь прочной связи религиозными институтамиthey have looser affiliations with religious institutions (bigmaxus)
это в конце концов не столь уж важноthis is not so cosmic after all
это не столь важноit’s not so important
это не столь важноthis is of no particular importance
я не знаю ничего столь прелестногоI know of nothing so fine
я не учёл возможности его столь быстрого возвращенияI had not reckoned with the possibility of his turning up so soon
язык, столь же непохожий на французский, сколь и на английскийa tongue equally removed from French and English