Russian | English |
автобус или другой вид транспорта, идущий в столицу | up |
в столице | in the capital |
в столице и регионах | in the capital and the provinces (Phnom Penh's traffic police chief, Chev Hak, said that officials will begin instructing their colleagues in the capital and the provinces about the ... TG Alexander Demidov) |
в столице и регионах | in the capital and provinces (kidnappings, robberies by armed men in broad daylight and an atmosphere of terror in the capital and provinces for the past few months. BBC Alexander Demidov) |
в столице и регионах | in the capital and in the provinces (как в столице, так и регионах = both in the capital and in the provinces. Their decision was then made known to and accepted sometimes reluctantly, by all the rebel garrisons still fighting both in the capital and in the provinces. BBC Alexander Demidov) |
в столице представлены всевозможные архитектурные стили | there are all manner of architectural styles in the capital |
в столицу или на север | up |
вся страна за исключением столицы | the provinces |
гость столицы | metropolitan visitor (Alexander Demidov) |
гость столицы | visitor to the capital (Alexander Demidov) |
двигаться маршем на столицу | march on the capital |
движение от центра к периферии, из столицы в провинцию | down |
житель столицы | metropolitan |
идущий из столицы | down (о поезде) |
контракт столицы Олимпийских игр | host city contract (Irina Verbitskaya) |
криминальная столица | capital of crime (denghu) |
культурная столица Европы | Europe's Capital of Culture (Anglophile) |
культурная столица Европы | European Capital of Culture (Anglophile) |
Лондон – финансовая столица мира | London is the hub of the financial world |
между столицами этих стран и т.д. курсируют поезда | trains boats, buses, etc. run between the capitals of these countries (between these towns, between London and the coast, etc., и т.д.) |
между столицами этих стран и т.д. ходят поезда | trains boats, buses, etc. run between the capitals of these countries (between these towns, between London and the coast, etc., и т.д.) |
Международная Ассамблея столиц и крупных городов | International Assembly of Capitals and Cities (ABelonogov) |
мировая столица | cosmopolis |
москвичи и гости столицы | Muscovites and out-of-towners (Starved of information about what was happening, Londoners and out-of-towners alike spent much of the day in near-silence, pacing the streets and pounding the call buttons on their mobile phones in the hope of making a connection – or just to stay busy. | Locals and invited guests danced, Muscovites and out-of-towners, the writer Johann from Kronstadt, a certain Vitya Kuftik from Rostov, apparently a stage director, with a purple spot all over his cheek, the most eminent representatives of the poetry section of Massolit danced – that is, Baboonov, Blasphemsky, Sweetkin, ... Alexander Demidov) |
Москвичи и гости столицы | Muscovites and visitors (denghu) |
назовите столицы этих штатов | name all the capitals of these states |
новая опера не произвела никакого впечатления в столице | the new opera did not cause the least sensation in the capital |
о статусе столицы Российской Федерации | Concerning the Status of the Capital City of the Russian Federation (E&Y) |
относящийся к столице | metropolitan |
относящийся к столице | metropolitical |
переезжать из провинции в столицу | go up to town |
переезжать из столицы в деревню | go down |
переезжать из столицы в провинцию | go down |
переехать из столицы в провинцию | come down |
перенести столицу | transfer the capital (Anglophile) |
перечислите столицы этих штатов | name all the capitals of these states |
перечислить столицы нескольких государств | enumerate the capitals of some of the states |
перрон для поездов, идущих из столицы | down platform |
перрон для поездов, идущих из столицы | down side |
платформа, у которой останавливаются поезда, идущие в столицу | up platform |
поезд, идущий в столицу | up train |
поезд или другой вид транспорта, идущий в столицу | up |
поезд, идущий из столицы | down train |
приезжать из провинции в столицу | come up |
приезжать из столицы в деревню | come down |
приехать в столицу | come upon to town |
приехать в столицу | come up to town |
присвоение статуса Европейской культурной столицы | designation as European Capital of Culture (Anglophile) |
пускать поезда и т.д. из столицы в другие города | run trains a line of mail-boats, etc. from the capital to other cities |
северная столица | capital of the North (Anglophile) |
столица государства | metropolis |
столица греха | city of sin (bigmaxus) |
столица империи | imperial city (особ. о Риме) |
столица Олимпийских игр | Olympic games host city (InessaS) |
столица страны | country's capital city (The strange case reportedly began on November 7th when the young man, named Evgeny, surprised his girlfriend with a 'dinner' of fruit and drinks served atop a card table at the VDNKh station in the country's capital city. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
столица штата | state capital (The capital city of any state, of the United States of America. Note that this is almost never used to mean the capital of a European country. WT Alexander Demidov) |
теперь это уже не жилой, а деловой район столицы | this is the business centre of the capital and is no longer residential |
толпами съезжаться в столицу на коронацию | flock to town for the coronation |
центр столицы | downtown Moscow (конт.) |