Russian | English |
бойкотировать старого друга | cut one's old friend (the new boy in the class, etc., и т.д.) |
бросить старых друзей | forsake old friends |
быть причиной разрыва между старыми друзьями | cause estrangement between old friends |
быть старыми друзьями | be friends of old standing |
быть старыми друзьями | go back a long way (olga garkovik) |
быть старыми друзьями | be friends of old standing |
в кругу старых друзей нет места стеснению | Old friends shouldn't be shy (ElenaMark) |
все старые друзья отвернулись от него | all his old friends fell away from him |
все старые друзья отошли от него | all his old friends fell away from him |
все старые друзья покинули его | all his old friends fell away from him |
встреча старых друзей | a round-up of old friends |
встреча старых друзей | round-up of old friends |
вы больше не узнаете старых друзей? | don't you recognize old friends any more? |
вы знаете, что значит потерять старого друга? | do you know how it feels to lose an old friend? |
делать вид старого друга | cut one's old friend (the new boy in the class, etc., и т.д.) |
забывать старых друзей | forget old friends |
забыть старых друзей | discard old friends |
игнорировать старого друга | cut one's old friend (the new boy in the class, etc., и т.д.) |
как старый друг вашего отца | as a very old friend of your father |
лучшее зеркало - старый друг | the best mirror is an old friend |
нежелание встречаться со старыми друзьями | avoidance of old friends |
оказаться сыном моего старого друга | turn out to be my old friend's son (a very old manuscript, etc., и т.д.) |
он бросил всех своих старых друзей | he dropped all his old friends |
он был рад, что его старый друг выглядит так моложаво | he was glad to see his old friend wearing so well |
он мой старый друг | he is an old friend of mine |
он перестал общаться со своими старыми друзьями | he forgot his old friends |
он порвал со старыми друзьями | he cast away his old friends |
отказаться забросить старых друзей | lay aside old friends |
отказаться от старых друзей | lay aside old friends |
подлый поступок по отношению к старому другу | a contemptible trick to play on a friend |
порвать со своими старыми друзьями | break off with one's old friends |
протекция "старым друзьям" | cronyism (отличается от "кумовства" и "nepotism" тем, что продвигаются и приближаются не родственники, а ДРУЗЬЯ (a crony= a chum), по принципу old university ties. Ostasheva Liudmila) |
разыскать старого друга | search out an old friend |
случайно встретить старого друга | chance on an old friend (on a beautiful woman, upon him in the streets of London, etc., и т.д.) |
случайно встретить старого друга | run into an old friend |
сразу видно, старые друзья | you can tell they're old buddies (Technical) |
старые друзья не ссорятся по таким пустякам | friend of old standing do not fall out for such trifles |
старые друзья очень преданы друг другу | the old friends are completely bound up in each other |
старый друг | long-time friend |
старый друг | old joe (Taras) |
старый друг | crony |
самый старый друг | day one (Mr. Lite) |
старый друг | long-standing friend (Alexey Lebedev) |
старый друг лучше новых двух | old friends and old wine are the best |
Старым друзьям нечего стесняться | Old friends shouldn't be shy (suburbian) |
старым друзьям ни к чему стесняться | Old friends shouldn't be shy (suburbian) |
углублять отношения со старыми друзьями и искать новых друзей | strengthen old friendships and seek out new friendships (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
узнавать старого друга | recognize one's old friend (an old acquaintance, a person (in the street), a tune, smb.'s voice, smb.'s hand, the style of Milton, etc., и т.д.) |
что не замечаешь старого друга | cut one's old friend (the new boy in the class, etc., и т.д.) |
это удар по нашим старым друзьям, вигам | this touch at our old friends, the Whigs |