DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing старый друг | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бойкотировать старого другаcut one's old friend (the new boy in the class, etc., и т.д.)
бросить старых друзейforsake old friends
быть причиной разрыва между старыми друзьямиcause estrangement between old friends
быть старыми друзьямиbe friends of old standing
быть старыми друзьямиgo back a long way (olga garkovik)
быть старыми друзьямиbe friends of old standing
в кругу старых друзей нет места стеснениюOld friends shouldn't be shy (ElenaMark)
все старые друзья отвернулись от негоall his old friends fell away from him
все старые друзья отошли от негоall his old friends fell away from him
все старые друзья покинули егоall his old friends fell away from him
встреча старых друзейa round-up of old friends
встреча старых друзейround-up of old friends
вы больше не узнаете старых друзей?don't you recognize old friends any more?
вы знаете, что значит потерять старого друга?do you know how it feels to lose an old friend?
делать вид старого другаcut one's old friend (the new boy in the class, etc., и т.д.)
забывать старых друзейforget old friends
забыть старых друзейdiscard old friends
игнорировать старого другаcut one's old friend (the new boy in the class, etc., и т.д.)
как старый друг вашего отцаas a very old friend of your father
лучшее зеркало - старый другthe best mirror is an old friend
нежелание встречаться со старыми друзьямиavoidance of old friends
оказаться сыном моего старого другаturn out to be my old friend's son (a very old manuscript, etc., и т.д.)
он бросил всех своих старых друзейhe dropped all his old friends
он был рад, что его старый друг выглядит так моложавоhe was glad to see his old friend wearing so well
он мой старый другhe is an old friend of mine
он перестал общаться со своими старыми друзьямиhe forgot his old friends
он порвал со старыми друзьямиhe cast away his old friends
отказаться забросить старых друзейlay aside old friends
отказаться от старых друзейlay aside old friends
подлый поступок по отношению к старому другуa contemptible trick to play on a friend
порвать со своими старыми друзьямиbreak off with one's old friends
протекция "старым друзьям"cronyism (отличается от "кумовства" и "nepotism" тем, что продвигаются и приближаются не родственники, а ДРУЗЬЯ (a crony= a chum), по принципу old university ties. Ostasheva Liudmila)
разыскать старого другаsearch out an old friend
случайно встретить старого другаchance on an old friend (on a beautiful woman, upon him in the streets of London, etc., и т.д.)
случайно встретить старого другаrun into an old friend
сразу видно, старые друзьяyou can tell they're old buddies (Technical)
старые друзья не ссорятся по таким пустякамfriend of old standing do not fall out for such trifles
старые друзья очень преданы друг другуthe old friends are completely bound up in each other
старый другlong-time friend
старый другold joe (Taras)
старый другcrony
самый старый другday one (Mr. Lite)
старый другlong-standing friend (Alexey Lebedev)
старый друг лучше новых двухold friends and old wine are the best
Старым друзьям нечего стеснятьсяOld friends shouldn't be shy (suburbian)
старым друзьям ни к чему стеснятьсяOld friends shouldn't be shy (suburbian)
углублять отношения со старыми друзьями и искать новых друзейstrengthen old friendships and seek out new friendships (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
узнавать старого другаrecognize one's old friend (an old acquaintance, a person (in the street), a tune, smb.'s voice, smb.'s hand, the style of Milton, etc., и т.д.)
что не замечаешь старого другаcut one's old friend (the new boy in the class, etc., и т.д.)
это удар по нашим старым друзьям, вигамthis touch at our old friends, the Whigs