Russian | English |
бестолковый старик | a raddled old man |
бодрый старик | hale old man |
бодрый старик | brisk old man |
болезнь превратила его в старика | sickness changed him into an old man |
брак между молоденькой девушкой и стариком | May and December |
брак по расчёту, когда молодая девушка выходит замуж за дряхлого богатого старика и терпеливо ждёт его смерти | predatory marriage (collegia) |
брюзжащий старик | cranky old man (triumfov) |
в новой оксфордской команде есть только два "старика" | there are only two old colours in the new Oxford team |
в памяти старика сохранилось далёкое прошлое | the old man's memory reached back over many years |
в это время мы уже будем стариками | by that time we shall be old |
ветхий старик | senile old man |
ветхий старик | decrepit old man |
видеть, что это старик | see that the man was old (that he was blind, that it is time to go, that the box is empty, etc., и т.д.) |
восьмидесятилетний старик | a man of eighty winters |
восьмидесятилетний старик | octogenary |
восьмидесятилетний старик | a man of eighty |
восьмидесятилетний старик | octogenarian |
враг не давал пощады ни старикам, ни детям | the enemy spared neither young nor old |
всё-таки здорово заботливый старик | jolly thoughtful of the old man |
выживший из ума старик | dotard (a person, especially an old person, exhibiting a decline in mental faculties Val_Ships) |
глубокий старик | a very old man |
глубокий старик | antediluvian |
глубокий старик | profoundly old man (Liv Bliss) |
гримироваться для роли старика | make up for the part of an old man (for the part of Othello, for his new part, etc., и т.д.) |
грязный старик | a dirty old man |
девяностолетний старик | a man of ninety |
девяностолетний старик | nonagenarian |
для своих лет старик очень подвижен | for an old man he gets about very well |
добродушный старик | kindly old man |
добродушный старик | genial old man |
добрый старик | kindly old man |
дряхлый старик | old infirm man (Alex_Odeychuk) |
дряхлый старик, глубокий старик | senile man (Irina Sorochinskaya) |
жил-был однажды старик | there was once an old man |
жил-был однажды старик | there was once an old man |
Жулики обманом лишили старика всех его сбережений | the crooks bamboozled the old man out of all his life savings |
жуткий старик | old man of terrible aspect (Pchelka911) |
загримировать молодого актёра стариком | make-up up a young man actor as an old man |
занятный старик | a picturesque old man |
злой старик | a mean old man |
зубы у старика гниют | the old man's teeth are decaying |
зубы у старика портятся | the old man's teeth are decaying |
зубы у старика разрушаются | the old man's teeth are decaying |
измождённый старик | gaunt old man |
иногда старики не слышат | sometimes old people do not hear |
к счастью, получилось, что вы не сбили этого старика | it was a good job you didn't hit that old man |
какой-то глубокий старик | something like a very old man (Alex_Odeychuk) |
капризный старик | querulous old man |
когда старик взобрался на вершину холма, он стал пыхтеть и отдуваться | the old man was puffing and blowing when he got to the top of the hill |
лечение стариков | gerontotherapy |
мой дедушка был здоровым крепким стариком | my grandfather was a vigorous old man |
мудрый старик | wise old man (Taras) |
не дать старику упасть | keep the old man from falling (the fruit from rotting, etc., и т.д.) |
немощный старик | feeble old man |
неугомонный старик | restless old man |
одеться и загримироваться для роли старика | make up as an old man (as a beggar, as Othello, etc., и т.д.) |
одеться и загримироваться стариком | make up as an old man (as a beggar, as Othello, etc., и т.д.) |
он бросился помочь поскользнувшемуся старику | he rushed to help the old man up when he slipped on the ice |
он будет стариком, когда выйдет из тюрьмы | he'll be an old man when he comes out |
он выглядит стариком | he looks like an old man |
он обманным путём вытянул из старика все его деньги | he bilked the old man out of all his money |
он очень славный старик | he is a very nice old man |
он проводил стариков в столовую | he shepherded the old people towards the dining room |
он просто сентиментальный старик | he is just a sentimental old man |
она вышла за старика, позарившись на его деньги | she married the old man for his tin |
память старика хранила далёкое прошлое | the old man's memory reached back over many years |
почтенный старик | grandfather |
превратиться в старика | become an old man |
превращаться в старика | become an old man |
прежде чем ограбить старика, воры его отметелили | the thieves did the old man over before they robbed him |
преступники прикончили старика | the criminals have done in the old man |
приветливый старик | genial old man |
ребята ограбили старика и разбили ему лицо | the boys robbed the old man and bashed his face in |
ребёнок, родившийся у старика отца | dilling |
седой старик | grizzle |
седой старик | hoarhead |
семидесятилетний старик | septuagenary |
скупой старик | miserly old man |
скупой старик | codger |
слабоумный старик | doter |
слабоумный старик | dotard |
слова старика врезались мне в память | the old man's words were engraved on my memory |
смерть не щадит ни юношу, ни старика | death respects neither young nor old |
среди болельщиков футбола есть и старики и молодёжь | old and young alike are football fans nowadays |
старик был погружён в свои мысли | the old man was caught up in his thoughts (in his dreams, etc., и т.д.) |
Старик в последнее время, кажется, ничего не соображает | the old man seems to be sort of out to lunch lately |
старик видел лучшие времена | this old man has seen better days |
старик впадает в детство | the old man is becoming childish |
старик, едва держащийся на ногах от слабости | a weak faltering old man |
старик еле волочил ноги | the old man shuffled feebly along |
старик, живущий в нищете | a penniless ancient |
старик имел спортивную юношескую фигуру | the old man seemed as sportive as a young boy |
старик, как всегда, твёрд духом | the old fellow's spirit is as tall as ever |
старик, которому на вид можно дать больше 80 лет | an old man seemingly more than 80 years of age |
старик мысленно возвращался к прошлому | the old man contemplated the past |
старик носил тяжести наравне с молодыми | the old man carried as heavy a load as the young fellows did |
старик оставил десять тысяч фунтов | the old man cut up for ten thousand pounds |
старик открыл дверь и впустил меня | the old man opened the door and admit ted me |
старик очень бодр | the old man is hale and hearty |
старик предался воспоминаниям | the old man became reminiscent |
старик пыхтел и отдувался | the old man was puffing and blowing |
старик разогнулся не без труда | the old man had some difficulty in straightening himself up |
"Старик-река", прозвище реки Миссисипи | ol' man river |
старик сделал несколько неуверенных шагов и упал | the old man faltered a few steps and fell |
старик тихо скончался в три часа утра | the old man went peacefully at 3 a.m. |
старик уже не мог работать | the old man is past work |
старик упал на льду и никак не мог встать на ноги | the old man fell down on the ice and couldn't get up |
старики относятся к спорту не так, как молодёжь | old people do not feel the same about sport as young ones do |
старики-разбойники | rogue oldies (Technical) |
старики умерли, а молодые всё ещё живут в этой деревне | the old people died but the young people lived on in the village |
старику на табачишко | chump change |
суетливый старик | fidgety old man |
суматошный старик | fidgety old man |
там лишь один мужчина, и то восьмидесятилетний старик | there is only one man there, and that an old man of eighty |
те немногие радости, которые ещё доступны старику | the few pleasures that remain to an old man |
туда ходят разве только старики | only old people go there |
тучный старик | a stout old man |
у старика было много странностей | the old man had many quirks |
у старика остались лишь смутные воспоминания о школе | the old man had only a distant memory of the school days |
у старика плохой слух | the old man's hearing is poor |
уход за стариками | eldercare |
хилый старик | a frail old man |
хорошо сохранившийся старик | a well-preserved old man |
хохлатый старик | crested murrelet (Synthliboramphus wumizusume ABelonogov) |
что сказал старик, когда узнал об этом, не поддаётся описанию | what the old man said when he found out about it was nobody's business |
шестидесятилетний старик | sexagenarian |
этот несчастный старик потерял сознание от голода | this poor old man has fainted from hunger |