DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing стараемся | all forms | exact matches only
RussianEnglish
более молодые ребята из робости старались остаться незамеченнымиthe younger men hung back out of shyness
бояться обидеть кого-либо стараться никого не обидетьbe wary of giving offence
быстро стараться сделатьscramble (что-либо eugenealper)
взбрыкивать, стараясь сбросить седокаbuck (о лошади)
вовсю старатьсяtake great pains to
воришка старался вырваться из рук полицейскогоthe thief struggled in the policeman's arms
девицы наперебой старались ему понравитьсяthe girls competed for his favour
детская игра, в которой всякий старается стать на чужое местоthe knave out of doors
должен стараться выполнятьshall undertake to perform (стандартная фраза из контракта)
если вы будете стараться постигнуть сразу слишком много, у вас всё перепутается в головеif you try to learn too many things at the same time, you may get confused
жаль, что он так старается обратить на себя вниманиеit's a pity he advertises so much
изо всех сил старатьсяgo at it hammer and tongs
изо всех сил стараться неtry one's best not to (+ infinitive; Try your best not to attract their attention.)
изо всех сил стараться привлечь к себе вниманиеyearn desperately for attention ("Will Smith explains why his son Jaden thrived while living in the city." "I've never seen a family yearn so desperately for attention. (Twitter)  ART Vancouver)
именно таким образом заурядные личности стараются принизить великихit is thus that mediocre people seek to lower great men
как бы вы ни старалисьtry as you migh (Try as you might to pick correctly, you could make a mistake. VLZ_58)
как бы вы ни старалисьtry as you might (Try as you might to pick correctly, you could make a mistake. VLZ_58)
как бы вы ни старалисьhowever hard you may try (Franka_LV)
как бы мы не старались, он всё равно будет недоволенit makes no difference how hard you try because he won't be satisfied anyway
как бы мы ни старалисьtry as we may (Табибито)
как бы ни старалисьdespite the best of intentions (Despite the best of intentions, there will be unavoidable differences between these facilities. (Пример из словаря Б.Н. Климзо) I. Havkin)
как бы они ни старалисьtry as they did (ad_notam)
как бы они ни старалисьtry as they would
как бы сколько бы я ни старалсяmuch as I tried
как ни стараетсяHard as + subject + tries ("Hard as it tries to look normal, Lhasa cannot quite pull it off." (The Economist) – "Как ни старается Лхаса выглядеть нормальным городом, до конца это не выходит." ART Vancouver)
как ни старайтесьhowever hard you may try (Franka_LV)
как он ни старалсяhowever hard he tried (Franka_LV)
как он ни старалсяno matter how he tried
как он ни старался, он не мог этого сделатьhe could not do it, no matter how he tries
как он ни старался, он не смог открыть окноtry as he might, he could not get the window open
мучительно стараться вспомнитьrack memory (что-либо)
мучительно стараться вспомнитьransack memory for forgotten things
мы все старались угадать, как она поступит дальшеshe had us all guessing what her next move would be
мы все старались угадать, что она сделает дальшеshe had us all guessing what her next move would be
мы всеми средствами старались его успокоитьwe tried to quiet him in every way we could
мы напрасно так старалисьwe had all our trouble for nothing
мы стараемся брать книги в библиотекеwe tend to check books out of the library (Dude67)
мы стараемся подобрать подходящую работу тем, кто подал заявлениеwe try to match the jobs with the applicants
мы стараемся сделать людей более чувствительными к трудностям другихwe are trying to make people more sensitive to the difficulties of others
мы стараемся сэкономитьwe're trying to economize
мы стараемся экономитьwe're trying to economize
мы старались сократить расстояние между намиwe tried to cut down the distance between us (between two cars, etc., и т.д.)
мы старались убить время до прихода поездаwe just goofed around until train time
название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборкуbeef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян)
напряжённо старатьсяmake strenuous efforts (Vitalique)
недостаток знаний он старается возмещать нахальствомhe tries to make up for his lack of knowledge with a brazen attitude
несмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушениеin spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemption
он был высокомерным, но старался скрыть этоhe was haughty but he tried to conceal it
он был занудой, от которого все старались избавитьсяhe was a bore whom everyone ran a mile from
он всегда старается внушить мне эту мысльhe is always truing to impress on me this thought
он всегда старается выставить напоказ свою набожностьhe is always striking a pious attitude
он всегда старается делать как можно меньшеhe always tries to do as little as possible
он всегда старается сблизиться с людьми, которые могут быть ему полезны в работеhe always tries to cultivate people who are useful to him professionally
он всегда старается свалить вину на меняhe always tries to put the blame on me
он всегда старается сделать как можно меньшеhe always tries to do as little as possible
он всегда старается умалить достижения другихhe always tries to play down other people's achievements
он всеми силами старается получить прибавкуhe is gunning for a raise
он всеми силами старался спровоцировать спорhe did his best to provoke an argument
он всячески старался скрыть своё раздражениеhe took great pains to hide his irritation
он всячески старался, чтобы его услышалиhe struggled to make himself heard
он делает весьма скромные успехи, хотя и очень стараетсяhe makes very little progress though he tries hard
он делал вид, что очень стараетсяhe made a great show of zeal
он извивался, стараясь вырватьсяhe twisted about, trying to get away
он изо всех сил старался понравиться этой девушкеhe made a big play for this girl
он изо всех сил старался развлечь меняhe set himself to amusing me
он изо всех сил старался сохранить самообладаниеhe struggled to maintain his composure
он не старался быть вежливым со всемиhe was not careful to be civil to everyone
он отпрыгнул назад, стараясь задержать для меня лифтhe jumped back to try and hold the lift for me
он очень гордится сыном, но старается не показывать этогоin his quiet way he is very proud of his son
он очень стараетсяhe takes much trouble
он очень старается сделать всё, что в его силахhe is anxious to do his best
он очень старалсяhe tried hard
он очень старался, но у него ничего не вышлоhe tried but didn't succeed
он очень старался ради меняhe went to great trouble on my behalf
он старается восстановить вас против меняhe is trying to set you against me
он старается всем угодитьhe tries to suit everybody
он старается и так и этак, а всё не выходитhe tries this way and that, but still nothing helps
он старается изо всех силhe exerts himself to the utmost
он старается не обгоретьhe is careful not to get sun-burned
он старается сделать всё, что можетhe is anxious to do his best
он старается создать себе хорошую репутациюhe is trying to build up a reputation
он старается унять или хотя бы притупить непреходящую боль, разрывающую его сердцеhe tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit
он старался быть пай-мальчиком после недавнего столкновения с полициейhe tried to keep his nose clean after the entanglement with the police
он старался быть приятнымhe was trying to make himself agreeable
он старался быть рядомhe tried to stay close by (Franka_LV)
он старался дать своим детям хорошее воспитанникhe tried to give his children a good upbringing
он старался держаться в стороне от семейных склокhe tried to keep apart from family squabbles
он старался добиться лучших условийhe stood out for better terms
он старался игнорировать её вспышки злобыhe tried to defy the stretch of her malice
он старался изо всех силhe tried his best
он старался изо всех сил развлечь меняhe set himself to amusing me
он старался их избегатьhe tried to keep away from them
он старался найти верных и надёжных друзейhe tried to find true reliable friends
он старался не выдать своего волненияhe kept his anxiety from showing
он старался не думать о двух агентах из НБА, что сидели на трибунах, оценивая его игруhe tried not to think about the two NBA scouts who were sitting in the stands assaying his performance
он старался не дышать в дымной атмосфереhe tried to avoid breathing in the smoke
он старался не обидеть меняhe was tender of hurting my feelings
он старался обеспечить себе как можно больше голосов ещё до съездаhe tried to sew up as many votes as possible before the convention
он старался облегчить мои страданияhe laboured to redress my pain
он старался перебороть сонhe was struggling against the desire for sleep
он старался пересилить сонhe was struggling against the desire for sleep
он старался побороть сильное нервное напряжениеhe was endeavouring to bear up under severe mental strain
он старался подавить свои низменные побужденияhe tried to suppress his base motives
он старался поправить делаhe tried to put matters right
он старался прервать меня на полусловеhe tried to cut me short
он старался сделать это втайнеhe tried to do it surreptitiously
он старался сделать это незаметноhe tried to do it surreptitiously
он старался справиться со своим зонтикомhe was struggling with his umbrella
он старался уловить реакцию слушателейhe tried to size the reaction of the audience
он так старался мне помочьhe put himself out to help me
он хмурился, стараясь вспомнить что-тоhe frowned trying to remember something
он шёл быстро, словно стараясь скрытьсяhe walked fast as though trying to escape
он шёл быстро, словно стараясь скрытьсяhe walked fast as if trying to escape
она всегда старается встать между намиshe is always trying to come in between us
она всегда старалась угодить имher constant study was how to please them
она всегда старалась хорошо работатьher constant study was to work well
она всячески старалась прилагала все усилия, чтобы преодолеть своё предубеждениеshe struggled to overcome her prejudice
она даже не старалась говорить потишеshe didn't bother to lower her voice
она даже не старалась говорить тишеshe didn't bother to lower her voice
она изо всех сил старалась заставить его высказатьсяshe was doing her best to bring him out
она не особенно стараласьshe didn't exert herself much
она не очень хороший работник, но она стараетсяshe is not very efficient, but she is ready
она особенно старалась быть терпеливой с этими детьмиshe made it a point of being very patient with these children
она очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделалаshe is at pains to point out how much work she has done
она стараетсяshe is ready
она старается не встречаться со мной взглядомher eyes shy away from mine
она старалась вести себя вежливоshe made a special effort to be polite
она старалась казаться необычайно воспитаннойshe put on her best manners
она старалась не есть конфетshe allowed herself no sweets
она старалась не привлекать к себе вниманияshe tried not to call attention to herself
она старалась подражать матери в манере держатьсяshe tried to copy her mother's poise
она старалась утешить сестрёнку конфетойshe conciliated her little sister with a candy bar
они изо всех сил старались экономить на маслеthey scrimped on butter as best they can
они совсем не так богаты, как стараются это представитьthey aren't as rich as they make out
они старались уберечь раненых от тряскиthey tried to save the wounded from being jolted
они стараются обогнать друг другаthey are trying to get one up on each other
они стараются перещеголять друг другаthey are trying to get one up on each other
официанты изо всех сил старались услужить емуthe waiters kept jumping through hoops for him
охотиться за кем-либо стараться погубитьgun
охотиться за кем-либо стараться убитьgun
охотиться за кем-либо стараться убить или погубитьgun
паши как негр, старайся и набирайся опытаbe black, try and practice (Chubariksan)
подгонять того, кто и так изо всех сил стараетсяflog a willing horse
подгонять того, кто и так старается изо всех силspur a willing horse
подгонять того, кто и так старается изо всех силflog a willing horse
пожилой человек всегда старается вернуть обратно одолженные у него деньгиthe old man is always after borrowing money
прикидываться, что очень стараешьсяpretend zeal
проснулся старатьсяbeat a dead horse
путешественник старался приобрести расположение туземцев пёстрыми тканями и бусамиthe explorer tried to conciliate the natives with bright cloth and beads
путешественник старался приобрести расположить туземцев пёстрыми тканями и бусамиthe explorer tried to conciliate the natives with bright cloth and beads
пытаться / стараться / что-либо сделатьseek to seek to do something
сколько бы он ни старалсяno matter how hard he tries
старается не раскрывать свои картыhe plays his cards close to the vest (mascot)
старайся знать много о немногом и немного обо всёмknow everything about something and something about everything
старайся относиться непредвзято!keep your mind open!
старайтесь держаться золотой серединыtry to strike a happy medium
старайтесь избегать крайностейtry to steer a middle course (Olga Okuneva)
старайтесь не обидеть собеседникаuse inclusive language (который чем-то отличается от вас Ася Кудрявцева)
старайтесь не повторятьсяavoid repeating yourself
старайтесь никого не обидетьstudy to wrong no man
старайтесь писать более чёткоtry to write more clearly
старайтесь сделать так, чтобыmake sure that (Ivan Pisarev)
старайтесь, чтобы вас не застигла ночьavoid being benighted
стараться как можно большеbite the bullet
стараться больше говорить на французском языкеpractise one's French on (smb., с кем-л.)
стараться больше говорить по-английскиpractise speaking English more
стараться бытьdo (каким-либо)
стараться быть в центре вниманияcollect eyes (VLZ_58)
стараться быть не хуже соседейkeep up with the Joneses
стараться быть похожимlive up to (на кого-л.: They try to live up to you Taras)
стараться быть похожимimitate
стараться быть приятнымmake oneself agreeable
стараться вести себя как можно лучшеbe on one's best behaviour
стараться видеть вещи как они естьendeavour to see things as they are
стараться во всю мочьpull out all the stops (jouris-t)
стараться вовсюbe in a mad dash
стараться вовсюbe in a mad dash to
стараться вовсюdo one's best (Moscowtran)
стараться всем угодитьbe a fence-sitter
стараться всем угодитьdo the agreeable
стараться всеми способамиplay one's best hand (добиться чего-либо NGGM)
стараться вспомнитьdraw on memory
стараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствиеtry to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling great (bigmaxus)
стараться выбратьсяflounder
стараться выглядетьdo (каким-либо)
стараться выглядеть какportray oneself as
стараться выдвинутьсяpush oneself
стараться выдвинуться на первый планpush oneself forward (to try to make other people notice and pay attention to you:

She always seemed to be pushing herself forward and not giving anyone else a chance. Bullfinch)

стараться вызвать чьё-либо сочувствиеwork on sympathies
стараться выигратьstrive to win
стараться выиграть времяfight a delaying action
стараться выиграть времяtemporize
стараться выиграть времяstall for time (Taras)
стараться выполнить что-либо в срокwork against a deadline
стараться выпутатьсяflounder
стараться выше головы прыгнутьgo out of one's way to
стараться выяснитьsound (мнение, взгляд)
стараться выяснить желанияfeel the pulse
стараться делатьbe at the pains doing something (что-либо)
стараться держатся в тениlay low
стараться держать себя в рукахguard against losing one's temper
стараться держаться в стороне от происходящегоbe aloof
стараться держаться в стороне от этого делаforbear from being too deeply involved in the affair
стараться держаться в тениlive under the radar
стараться добиться мира во всём миреapproach the world (Johnny Bravo)
стараться добиться ничьейplay out time sport
стараться добиться примиренияmake efforts toward a reconciliation
стараться добиться присуждения степениtry for a degree
стараться добиться учёной степениtry for a degree
стараться доказатьmake out (VLZ_58)
стараться доставлять удовольствиеcater
стараться достатьhunt (for)
стараться достигнутьreach at (чего-л.)
стараться достигнутьreach after (чего-л.)
стараться достичьbid (какой-либо цели)
стараться женить кого-либо на себеset cap at
стараться житьstrive to live (by ... – по ... Alex_Odeychuk)
стараться забытьunlive (прошлое)
стараться завладетьlay in for
стараться завоевать признаниеassert oneself
стараться загладитьunlive (прошлое)
стараться загладить или забытьunlive (прошлое)
стараться задобритьnurse
стараться заполучитьgun
стараться заслужить благосклонностьmake suit to
стараться заснутьwoo slumber
стараться заставить о себе заговоритьseek notoriety
стараться играть активноplay up (Nuto4ka)
стараться играть как можно лучшеplay up
стараться из всех силbe overeager to
стараться из всех силstretch oneself (VLZ_58)
стараться из всех силgo through a lot of trouble to
стараться из всех силdear life (Statys.Quo)
стараться из всех сил понравитьсяdo one's best to please
стараться из последних силstrain (VLZ_58)
стараться избавитьсяshuffle off
стараться избегать неприятностейkeep things on an even keel
стараться избегать неприятных темstudy to avoid disagreeable topics (to please one's customers, to do the right thing, etc., и т.д.)
стараться избегнуть опасностиshrink away from danger
стараться излишне сильноgo overboard (Пылинка)
Стараться излишне сильно, делая что-либо.overboard (Пылинка)
стараться изо всех силgo to great lengths (Notburga)
стараться изо всех силbe at pains (сделать что-либо)
стараться изо всех силdo damnedest
стараться изо всех силdear life (Statys.Quo)
стараться изо всех силgo to great pains (Dude67)
стараться изо всех силone's heart out (Wittlich)
стараться изо всех силtake great trouble (sophistt)
стараться изо всех силbe in a mad dash
стараться изо всех силdo utmost
стараться изо всех силscramble (to struggle eagerly or unceremoniously for possession of something (Merriam-Webster) : I was late for work, had to scramble to catch up on my orders, and was just in a terrible mood all morning. (Reddit) ART Vancouver)
стараться изо всех силtry hard
стараться изо всех силput one's back into (sth.)
стараться изо всех силdo one's damnedest
стараться изо всех силgive one's all (Vladimir)
стараться изо всех силtry with all might
стараться изо всех силuse best endeavors (Johnny Bravo)
стараться изо всех силgo for it (4uzhoj)
стараться изо всех силfight
стараться изо всех силwork up a sweat (ad_notam)
стараться изо всех силplug away (vogeler)
стараться изо всех силgo flat out (We've been working flat out to get this done. CALD Alexander Demidov)
стараться изо всех силbe at the pains (сделать что-либо)
стараться изо всех силgo out of one's way to
стараться изо всех силtake great pains (TANUSHASTUDENT)
стараться изо всех силstrain
стараться изо всех силstruggle
стараться изо всех силfall over oneself
стараться изо всех силstrain every nerve
стараться изо всех силmove heaven and earth (Anglophile)
стараться изо всех силdo one's very best (Anglophile)
стараться изо всех силhuff and puff (they huff and they puff, but... Alexander Demidov)
стараться изо всех силtry hardest
стараться изо всех силexert oneself to the utmost extent
стараться изо всех силtry one's best (Anglophile)
стараться изо всех сил дляput oneself out on smb.'s account (кого́-л.)
стараться изо всех сил дляput oneself out for (smb., кого́-л.)
стараться изо всех сил неtry one's best not to (+ infinitive)
стараться изо всех сил радиput oneself out on smb.'s account (кого́-л.)
стараться изо всех сил радиput oneself out for (smb., кого́-л.)
стараться изо всех сил сделатьbe at the pains over something (что-либо)
стараться изо всех сил сделатьbe at pains over (что-либо)
стараться интегрироваться в западную системуseek inclusion with the West
стараться компенсироватьovercompensate
стараться кончить к определённому срокуwork against time
стараться кончить работу в срокwork against time (к определённому времени)
стараться кончить работу к определённому времениwork against time
стараться лишитьseek (кого-л.)
стараться на пределе своих возможностейstretch oneself beyond limit (YGA)
стараться набрать высотуgrab for altitude
стараться набрать голосаbid for votes
весьма стараться найтиstruggle to find (A.Rezvov)
стараться найти извинениеextenuate
стараться найти оправданиеextenuate
стараться наперерыв захватитьscramble for (что-л.)
стараться направитьsteer (кого-либо куда-либо; пример:  For example, the travel website Expedia was assigning users to one of three buckets, and steering users in some buckets toward more expensive hotels. A.Rezvov)
стараться напрасноbeat a dead horse
стараться напрасноbang head against a brick wall (употребляется только во временах Continuous)
стараться нащупать подходящие словаfumble for the right words (Andrey Truhachev)
стараться неavoid (делать чего-либо Tanya Gesse)
стараться не быватьavoid some place (где-либо)
стараться не быть в центре вниманияlie perdue
стараться не быть в центре вниманияlie perdu
стараться не выделятьсяlive under the radar
стараться не выделятьсяblend in
стараться не выделятьсяkeep a low profile (Anglophile)
стараться не высказывать своего мненияavoid expressing one's opinion (taking sides, making promises, saying smth., speaking one's thoughts plainly, laughing, being seen, signing the document, driving through large cities, etc., и т.д.)
стараться не выходить из себяguard against losing one's temper
стараться не допустить появления новых конкурентовtry to block the entry of new competitors
стараться не думать оpush from one's thoughts (Technical)
стараться не замечатьput aside
стараться не замечатьpander to
стараться не замечатьput by
стараться не касатьсяshrink from
стараться не обидетьbe chary of giving offence
стараться не обидетьbe chary of giving offence (кого-либо)
стараться не обидетьprotect someone's feelings (SirReal)
стараться не отставать от соседейkeep up with the Joneses
стараться не переработатьclock-watch
стараться не подчёркиватьplay down
стараться не попадать кому-л. на глазаkeep out of one's way
стараться не попадать кому-л. на глазаkeep out of one's tracks
стараться не попадать под горячую рукуavoid incurring the wrath of
стараться не попадаться на глазаmake oneself scarce
стараться не попадаться на глазаshun (Women shun those who love them, if they don't love in return.)
стараться не попадаться кому-либо на глазаkeep out of way
стараться не потерять самообладаниеstruggle to regain one's composure
стараться не привлекать к своей персоне большого / повышенного вниманияkeep a low profile
стараться не привлекать к себе вниманияfly low
стараться не проявлять жалостиshut one's heart to pity (to fear, etc., и т.д.)
стараться не рассмеятьсяkeep face straight
стараться не рассмеятьсяkeep one's face straight
стараться не рассмеятьсяkeep a straight face
стараться не расхохотатьсяresist laughter
стараться не светитьсяlive under the radar
стараться не слишком обидетьlet down gently (кого-либо)
стараться не слишком обидетьlet down easily (кого-либо)
стараться не употреблять жаргонных словforbear the use of a slang word
стараться не упуститьmake a point of (sth., какой-л. возможности)
стараться не упустить ни малейшего движенияwatch for any sign of movement (linton)
стараться не уронитьjuggle
стараться никого не обидетьbe wary of giving offence
стараться никого не обидетьbe wary of giving offence
стараться оfurther (чём-л.)
стараться обратить на себя вниманиеthrust oneself forward
стараться овладеть основным курсомtry to master a core curriculum
стараться овладеть основным курсомtry to master a basic curriculum
стараться опорочитьcast aspersions on (кого-либо или что-либо Taras)
стараться изо всех сил освободитьсяstruggle to get free (to control one's feelings,. to express oneself, to make oneself heard, to get a position in society, etc., и т.д.)
стараться остаться незамеченнымavoid notice
стараться откусить яблокоbite at an apple (at cake, at the piece of meat, etc., и т.д.)
стараться отнять друг у друга коробкуfight over the box
стараться оттянуть времяplay for time
стараться очернитьcast aspersions on (кого-либо или что-либо Taras)
стараться перегнатьnip on ahead
стараться победитьstrive to win
стараться побудитьsteer (кого-либо к чем-либо; пример:  In contrast, Home Depot was steering users on mobile browsers toward more expensive products. A.Rezvov)
стараться погубитьgun
стараться поддерживать дружбуcultivate friendship
стараться подерживать хорошие отношения с врагом / противникомsleep with the enemy (In a personal situation, sleeping with the enemy could mean working with someone you dislike to organize or accomplish something important. For example, if you share a friend with someone you dislike, you might work with that person to organize your mutual friend’s birthday party. Likewise, you might work with a neighbor you dislike to accomplish important changes for your neighborhood.)
стараться подкупитьtamper with
стараться поднятьheave away
стараться подружитьсяmake overtures to (someone Ivan1992)
стараться подружитьсяmake overtures to (с кем-либо)
стараться подружиться сmake overtures to (кем-либо)
стараться получитьbid (голоса, поддержку)
стараться получитьbe after (что-либо)
стараться получитьseek (что-л.)
стараться получить местоtry for a position
стараться получить что-л., намекая на этоfish for (sth.)
стараться понравитьсяdo the agreeable
стараться понравитьсяtry to please (suburbian)
стараться понравитьсяingratiate
стараться понравитьсяspread
стараться понравитьсяspread oneself
стараться понравитьсяmake oneself agreeable (кому-либо)
стараться понравитьсяmake oneself agreeable
стараться понятьdo well to understand
стараться поправить свои делаbegin the world again
стараться порадоватьtry to please (suburbian)
стараться поссоритьbe up to mischief
стараться поссоритьbe up to mischief
стараться похудетьslim
стараться превзойти друг другаoutrival one another
стараться представить в более выгодном светеmake the pot sweeter (vlad-and-slav)
стараться преодолетьovercompensate
стараться преодолетьdeal (with; что-либо)
стараться преодолетьgrapple
стараться преодолеть / компенсироватьovercompensate (что-либо; for)
стараться привлечь вниманиеmake approaches
стараться привлечь к себе вниманиеcollect eyes
стараться привлечь к себе вниманиеclamour for attention
стараться привлечь к себе вниманиеclamor for attention
стараться придать вес словамmake the pot sweeter (vlad-and-slav)
стараться придуматьransack brain
стараться прийти к некоторому согласиюsearch for some degree of consensus
стараться прийти пораньшеtry to get here early (to attend, to be ready in time, to do the work, to mend it, to get it finished tonight, to do your duty well and faithfully, to keep back one's tears, to smile, etc., и т.д.)
стараться припомнитьransack brain
стараться продвинутьсяpush oneself
стараться произвести впечатлениеshow off (обычно своими связями, одеждой и т.п.; неодобрит.)
стараться произвести впечатлениеdo something flashy
стараться произвести впечатлениеhotdog
стараться произвести впечатление наthrow one's weight around with
стараться произвести хорошее впечатлениеput one's best foot forward (visitor)
стараться пройти незамеченнымsidle (Putney Heath)
стараться проникнутьpry
стараться работать в практическом темпеwork to a practical pace (aspss)
стараться радиgo all out for
стараться ради успехаmake a go of something (try one's best to make something successful (Macmillan) jamaliya)
стараться разжалобитьappeal to someone's better feeling (кого-либо)
стараться разжалобитьget blood from a stone (кого-либо)
стараться разузнать что-л., намекая на этоfish for (sth.)
стараться разузнать чьи-либо намеренияfeel pulse
стараться распознатьquestion
стараться расположить к себеcotton up
стараться расслышатьlisten for (что-либо)
излишне усердно стараться сбагритьoversell (свой товар)
стараться сдвинутьpull at (дёргая к себе)
стараться сделатьstudious to do something, of doing something (что-либо)
стараться сделатьmake shift to do (чем-либо; что-либо)
стараться сделатьbe out to do (что-либо People are out to get you and humiliate you – your coworkers and friends have vowed to give you a tough time today. VLZ_58)
стараться сделатьtry and do (Юрий Гомон)
стараться сделатьstrive to do
стараться сделатьtry to do (Юрий Гомон)
стараться что-либо сделатьseek to do
стараться сделать всё возможноеbe one's mettle
стараться сделать всё возможноеbe on mettle
стараться сделать всё возможное дляput oneself out on smb.'s account (кого́-л.)
стараться сделать всё возможное дляput oneself out for (smb., кого́-л.)
стараться сделать всё возможное радиput oneself out on smb.'s account (кого́-л.)
стараться сделать всё возможное радиput oneself out for (smb., кого́-л.)
стараться сделать невозможноеtry to put a quart into a pint pot
стараться сделать что-либо невозможноеmake a pint measure hold a quart
стараться склонить на свою сторонуtamper
стараться скрыть эмоцииgrit one's teeth
стараться снискать популярностьseek to become popular (Andrey Truhachev)
стараться сохранить самообладаниеstruggle to regain composure
стараться справиться с ветромstruggle against the wind (with the waves, against the tide, etc., и т.д.)
стараться схватитьmake a snatch (что-либо-at)
стараться уберечься от дурных привычекguard against bad habits (against errors, against mistakes, etc., и т.д.)
стараться убитьgun
стараться убить времяkill the enemy
стараться увидетьpry
стараться угнаться заtry to keep pace with (Ремедиос_П)
стараться угодитьcourt
стараться угодитьmake oneself agreeable (кому-либо)
стараться угодитьbe in thrall to
стараться угодитьcater
стараться угодить и тем, и другимstraddle the fence (Anglophile)
стараться удержать в рукахjuggle
стараться украсить что-либо и без того достаточно хорошееgild the lily
стараться украсить что-либо и без того достаточно хорошееgild refined gold
стараться уладить дело миромhold out the olive branch
стараться уложить кончить работу в срокwork against time
стараться уложиться в срокwork against time
стараться уложиться в срокиchase deadlines (Anglophile)
стараться уложиться в установленное времяtalk against time (об ораторе)
стараться улучшить что-либо и без того достаточно хорошееgild the lily
стараться улучшить что-либо и без того достаточно хорошееgild refined gold
стараться усидеть на двух стульяхplay a double game
стараться уследить за моментом, когда меняется мелодияlisten for the moment when the music changes
стараться услышатьlisten for something
стараться уснуть – это только разгонять сонseek for sleep is only to drive it away
стараться усовеститьexpostulate
стараться установить дружеские отношенияmend fences
стараться уязвитьtaunt
стараться хорошо сделатьendeavour well
стараться хорошо сделатьendeavor well
стараться чего-то добитьсяmake a play to (Aly19)
стараться что есть мочиstrain (Sergei Aprelikov)
стараться, чтобыpay attention to (Please pay attention to not abuse messages with large attachments. I. Havkin)
стараться, чтобы не было запораkeep one's body open
стараться, чтобы не дрожали рукиcontrol unsteady hands
старающийся не попадать в поле зрения СМИmedia-shy
стараясь подчеркнутьpointedly
тот, кто стараетсяstriver
тот, кто старается захватитьscrambler
тот, кто старается получить что-л., отбивая от другихscrambler
тот, кто старается произвести впечатление влиятельного человекаPooh Bah
ты стараешься приударить за каждой симпатичной девчонкойyou try to shine up to all the pretty girls
ты старалсяyou did your best (NumiTorum)
у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графствеhe had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an abecedarian at Williton in this county
угнаться за кем-то/стараться дотянуться до высокой планкиsome big shoes to fill. (*The new teacher couldn't get along with children. That's obvious, he had some big shoes to fill/Новый учитель не мог поладить с детьми. И это очевидно. Его предшественник оставил ему высокую планку. nadine3133)
уклоняться от чего-либо стараться избавитьсяshuffle off
хозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя как домаa host should try and set his guests at ease
хозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя свободноa host should try and set his guests at ease
чрезмерно стараться улучшить впечатлениеmake the pot sweeter (vlad-and-slav)
я буду стараться правильно писатьit will be my study to write well
я буду стараться, чтобы правильно писатьit will be my study to write well
я все стараюсь понять, почему он рассердилсяI keep trying to figure out why he got angry
я совершенно напрасно старалсяI might as well saved my pains
я старался не показать, как мне страшноI was more afraid than I cared to show
я старался не показать, как я боюсьI was more afraid than I cared to show
я старался не показывать, как мне страшноI was more afraid than I cared to show
я старался не показывать, как я боюсьI was more afraid than I cared to show
я старался не смотреть на неёI tried to keep from looking at her
я старался придумать подходящий предлог, чтобы оставить гостейI cast round for a reasonable excuse to leave my guests
я стараюсь изо всех сил, но у меня ничего не выходитI try very hard, but nothing ever comes of it
я стараюсь не выходить из своего ежемесячного бюджетаI try not to go beyond my monthly budget
я стараюсь развлечьсяI'm just having some fun (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases