DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing становись | all forms
RussianEnglish
безопасность становится более надёжнойsecurity rises in value
беспрестанное хождение, от которого неровные камни становятся гладкимиthat incessant tread of feet wearing the stones smooth
благополучие самого ребёнка становится делом второстепенной важностиthe well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adopt
бой становится все жарчеthe combat thickens
бой становится жарчеthe combat thickens
в гневе она становится некрасивойanger detracts much from her beauty
в его присутствии каждому становилось жутковатоhis presence radiated danger
в его присутствии каждому становилось не по жутковатоhis presence radiated danger
в его присутствии каждому становилось не по себеhis presence radiated danger
в марте дни становятся длиннееthe days lengthen in March
в рассказе эта история становилась ещё интереснееthe story lost nothing in the telling
в условиях, которые становятся всё более тяжёлымиin increasingly dire conditions
ваша грубость становится невыносимой, я бы попросил вас покинуть мой дом!your rudeness is beyond endurance – kindly leave my house!
вечера становятся длиннееevenings are getting out
волосы становятся дыбомbe filled with horror (Taras)
вопросы становятся всё труднееthe questions get more and more difficult
все подробности её жизни становятся достоянием прессыshe lives in the full glare of publicity
всё становится на свои местаeverything falls into place (VLZ_58)
всё тайное становится явнымthe truth will out
вы не должны допускать, чтобы качество вашей работы становилось хужеyou must not allow your work to fall off
красивая выдумка не становится хуже от повторенияtales lose nothing in the telling
Героями не рождаются, ими становятсяHeroes aren't born, they are made (dimock)
главное, помнить о том, что большинство подростков проходят через всё это, но впоследствии становятся вполне законопослушными гражданамиmost teenagers pass through this phase, and return to become normal law-abiding citizens (bigmaxus)
глина становится схватывается при нагреванииclay binds when it is heated
гражданских свобод становится всё меньшеcivil liberties are being curtailed nowadays (bigmaxus)
деревья снова становятся зелёнымиplants put on fresh green colours
дни становятся долгиthe days are getting long
дни становятся заметно корочеdays are growing distinctly shorter
дни становятся корочеthe days draw in (UniversalLove)
дни становятся корочеthe days are closing in
дни становятся корочеdays are drawing in
его дыхание становилось слабееhis breathing became fainter
его положение становится ненадёжнымhe is twisting in the wind (= почва уходит из-под ног : Особенно сильно подействовала на Жигалова одна фраза: " Как видите , незаменимых нет ..." Почувствовав , что почва уходит из – под ног [he's twisting in the wind] , Жигалов с подчёркнутым энтузиазмом взялся за осуществление предложения Ковылёва)
ей день ото дня становится хужеshe is getting worse from day to day
ей становилось всё хуже и хужеher health went from bad to worse
ей становится всё хуже и хужеshe is getting worse and worse
ей становится дурно при виде кровиshe sickens at the sight of blood
ей становится жаркоshe is feeling hot
ей становится холодноshe is feeling cold
ему становится лучше час от часуhe is improving steadily
ему становится лучше час от часуhe is getting better by the minute
затылок становиться в затылокform up in file
зимой дни становятся корочеin winter the days decrease
и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнееhe's left to live with progressively worse pain
и он остаётся жить, а его боль, между тем, становится всё сильнееhe is left to live with progressively worse pain
интрига становится всё сложнееthe plot thickens
информация становится общедоступнойinformation becomes generally available (triumfov)
к концу семестра занятия часто становятся скучнымиclass work often drags towards the end of term
кажется, становится холоднееit seems to be getting colder
как быстро он становится взрослымhow rapidly he is becoming a man (мужчи́ной)
как только падал один боец, на его место тотчас же становился другойas fast as one man was shot down he was succeeded by another
когда ваш ребёнок становится подростком, он потребует большей независимости и большего уважения к своей личной жизниas your child grows into a teenager, he'll want greater independence and privacy (bigmaxus)
когда всё становится серьёзноwhen things get real ("Pulling away when things get real.")
когда мы становимся старшеas we get older (Ivan Pisarev)
когда мы становимся старшеwith the age (Ivan Pisarev)
когда мы становимся старшеwith the years passing (Ivan Pisarev)
когда мы становимся старшеwith increasing age (Ivan Pisarev)
когда мы становимся старшеwith aging (Ivan Pisarev)
когда мы становимся старшеwith the years (Ivan Pisarev)
когда мы становимся старшеwith age (Ivan Pisarev)
когда мы становимся старшеas it ages (Ivan Pisarev)
когда мы становимся старшеas we grow older (Ivan Pisarev)
когда мы становимся старшеwith advancing age (Ivan Pisarev)
когда мы становимся старшеas we age (Ivan Pisarev)
когда положение становится серьёзнымwhen the band begins to play
когда ситуация становится критическойwhen the shit hits the fan (Дмитрий_Р)
когда становится тугоwhen the going gets tough (bookworm)
когда эти чернила высыхают, они становятся чёрнымиthis ink dries black
колода, на которую становятся, чтобы удобнее сесть на лошадьhorse block
конфронтация становится возможнойconfrontation becomes thinkable
королевства и народы становятся историейkingdoms and nations pass
лучше от этого не становитсяit doesn't make it any better (linton)
мальчик становится мужчинойa boy rounds into manhood
механика этого пианино становится тугойthe action of the piano is becoming stiff
мне становилось не по себеI was getting uneasy
мне становилось не по себе от всей этой идеи о вечеринкеI felt queasy about the whole idea of the party
мне становится дурно при мысли оit turns my stomach at the thought of (Alexey Lebedev)
мне становится жаркоI'm getting hot
мне становится нехорошоmakes me sick at heart
мне становится смешно от мысли, чтоit makes me laugh to think (linton)
мне это порой становится невтерпёжsometimes I just can't stand it any more
море становится всё неспокойнееthe sea is getting up
море становится всё неспокойнейthe sea is getting up
мошенничество, жертвами которого становятся пожилые людиGrandparent Scam (YuliaG)
моя дочь становится красавицейmy daughter is blossoming out
мудрым человек становится только за свой собственный счётa man must become wise at his own expense
мужик у которого член становится больше по мере возбуждения в отличие от того у которого в любом состоянии член остается одинакового размераgrower not a shower (driven)
на юге горы становятся ниже и переходят в обширное платоsouthward the mountainside topples to a great plateau
на юге горы становятся ниже и переходят в обширное плоскогорьеsouthward the mountainside topples to a great plateau
накиньте пальто – становится холодноslip your overcoat on, it's getting chilly
небо становилось всё темнееthe sky tended to become darker
нет смысла покупать детям дорогие вещи, они быстро становятся им малыthere is no sense in buying expensive clothes for children, as they soon grow out of them
нефункциональным становиться невразумительнымbogotify
нечто, от чего мутит, от чего становится дурноstomach-churning (напр., аттракцион в парке развлечений: американские горки и проч. nicknicky777)
обстановка становится всё сложнее и сложнееthings go from bad to worse for
он не желал становиться на одну доску со своими противникамиhe faced down his opponents (his detractors, these people, etc., и т.д.)
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучшеhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он становится важным человеком в компанииhe is beginning to get face in that company
он становится всё более влиятельнымhe is gaining influence
он становится известнымhis fame is just dawning
он становится мягчеhe is beginning to get humanised
он становится мягчеhe is beginning to get humanized
он становится общительнееhe is beginning to get humanized
он становится хорошим работникомhe is becoming a good worker
она испортит весь вечер, где она, там сразу становится скучноshe would spoil the whole evening, she is such a wet blanket
она становится менее робкойher shyness is wearing off
они постепенно становятся чужимиthey are drifting apart (друг другу)
ораторами рождаются, ораторами не становятсяspeakers are born not made
от вида крови мне всегда становится дурноthe sight of blood always makes me curl
от вида крови мне всегда становится плохоthe sight of blood always makes me curl
от вида крови мне всегда становиться плохоthe sight of blood always makes me curl
от физических упражнений тело становится сильнымexercise imparts vigour to the body
... от чего становится не по себеeerie (Tanya Gesse)
от этих рассказов у него волосы дыбом становятсяthese stories make his hair to stand on end
от этого мне лучше не становитсяit doesn't make it any better (linton)
от этого твой поступок лучше не становитсяit doesn't make it any better (linton)
от этой мысли ему становилось плохоhe sickened at the thought
перемены становятся реальностьюchanges go into effect
план постепенно становится яснымthe scheme began gradually to unfold
по логике, нам следовало бы становиться умнее с годами, но некоторым из нас это не удаётсяlogically, one should become wiser with experience but some people never do
по мере того, как шло время, он становился всё более нетерпеливымas time went on he became more and more impatient
погода становится теплееthe weather is getting warmer
под вечер мне становится тоскливоI am getting the evening wearies
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping
положение становилось абсурднымthe situation was becoming farcical
положение становится более прочнымstature rises
положение и т.д. становится лучшеthe situation smb.'s business, etc. is improving
правда всегда становится явнойthe truth will surface (Taras)
при виде этого мне всегда становится тягостноI always feel depressed at this sight
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство становится недействительнымAny alteration or erasure voids this certificate (теряет свою действительность)
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительнымAny alteration or erasure invalidates this certificate
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительнымAny alteration or erasure voids this certificate
проблема становится глубжеproblem becomes more important (translator911)
расправа становится ещё более жестокойcrackdown rises
рассказ, в котором героиня из бедной семьи становится богатойrags-to-riches
рассказ становится растянутым и бессодержательнымthe tale becomes overblown and thin
река становитсяthe river is freezing over
с годами он становится спокойнееhe is becoming quiet with age
с годами у него чувство долга становилось всё рослоhis sense of duty grew with age
с годами у него чувство долга становилось всё сильнейhis sense of duty grew with age
с каждой минутой дела становились всё хужеmatters grew worse by the minute
с каждым днём положение становится всё более угрожающимthe situation becomes more ugly every day
с каждым днём страсть его становилась сильнейhis passion rose from day to day
с этого места повествование становится более интереснымfrom here the story gets more interesting
сам их язык становится нам непонятенtheir very language is becoming unintelligible to us
Своей сознательно дилетантской манерой исполнения панки бросали вызов рок-музыке, которая становилась всё более претенциознойPunk's willfully confrontational amateurism spat in the face of the pretense that rock had begun to embrace (Taras)
ситуация становится действительно неприятнойthings are getting hairy (Взято из "Washington Post": But now Obama is returning to an approach that repeatedly worked for him in 2008: When things get hairy politically speaking, give a big speech. d*o*zh)
ситуация становится катастрофическойthe shit hits the fan (Evgeny Shamlidi)
скамейка, на которую становятся коленями молящиесяprie dieu
слой льда становится толщеthe ice is thickening
снова становиться на ногиregain one's footing
спор становился всё более ожесточённымthe debate became more acrimonious
способность становиться невидимымcloaking (употребляется как в военных технологиях, так и исследователями паранормальных явлений: The behavior attributed to Bigfoot is very similar to that of humans on the one hand, while Bigfoot are also reported to possess paranormal abilities like telepathy, telekinesis, and cloaking, said Hein. coasttocoastam.com ART Vancouver)
становилось темнееthe light lessened as evening came on
становится бессмысленнымbe rendered useless (gennier)
становится прохладноit is getting chilly
становится свежеватоit is getting chilly
становится темноit grows dark
становится теплееit is starting to get warmer
становится теплееthe weather gets warm
становится теплееthe cold decreases
становится теплееthe days are starting to warm up (VLZ_58)
становится тёмноit is get ting dark
становится тёмноit is getting dark
становится характернымhas become somewhat symptomatic of (mascot)
становится холоднееit is growing cold
становится холоднееthe weather is turning colder
становится чертовски холодноit gets almighty cold
становиться безвкуснымstale
становиться безвкуснымflatten
становиться безжизненнымdeaden
становиться безлюднымempty out (Taras)
становиться безразличнымdie
становиться безучастнымdie
становиться бесполезнымgo to the dogs
становиться бесполезнымgo to pot
становиться бесполезнымgo to pigs and whistles
становиться беспринципнымputrefy
становиться бессердечнымossify
становиться бесцветнымetiolate
становиться бледнымetiolate
становиться бледнымdiscolour (о цвете)
становиться бледнымwan
становиться бледным, болезненнымwan
становиться богатымenrich oneself (Franka_LV)
становиться богатымstrike it rich
становиться богатымget hold of a vast wealth (lulic)
становиться вакантным досрочноbecome vacant early (о должности sankozh)
становиться ватнымиturn to jelly (о ногах Dmitrie)
становиться ватнымиgo rubbery (о ногах.) (Needles were his specific bete noire. The sight of them caused his legs to go rubbery. Slavik_K)
становиться весёлымwake
становиться влажнымsweat
становиться влажнымdrench (By the time I returned back to my house, my pussy was drenched with arousal, and I was actually panting like a dog in heat Taras)
становиться влажнымdampen
становиться влиятельнымgain influence
становиться высокимheighten
становиться вязкимgel (Alexander Demidov)
становиться "гвоздём программы"hog the limelight (mikhailS)
становиться длиннееdraw out (тж. о днях)
становиться добродушным при употреблении алкоголяbe a friendly drunk (ad_notam)
становиться доказательствомserve as a confirmation (Ivan Pisarev)
становиться доказательствомserve as confirmation (Ivan Pisarev)
становиться доказательствомprovide confirmation (Ivan Pisarev)
становиться доказательствомact as evidence (Ivan Pisarev)
становиться доказательствомbe evidence (Ivan Pisarev)
становиться доказательствомconstitute a validation (Ivan Pisarev)
становиться доказательствомserve as a testament (Ivan Pisarev)
становиться достоянием гласностиcome into the public domain (Lavrov)
становиться достоянием историиpass into history
становиться ещё одним свидетельством того, чтоbe more evidence hat
становиться ещё хужеgo from bad to worse (Artjaazz)
становиться женственнымfeminize
становиться женственным, изнеженнымfeminize
становиться жертвойfall victim (to AlexandraM)
становиться жертвойsuccumb
становиться жёсткимfix
становиться за прилавокgo behind the counter
становиться заложеннымpop (об ушах)
становиться затхлымfust
становиться здоровымgrow healthy (maystay)
становиться зелёнымgreen
становиться землистымsallow (о лице)
становиться золотистымgolden
становиться известнымin the spotlight (Ivan Pisarev)
становиться известнымin the limelight (Ivan Pisarev)
становиться известнымin the public eye (Ivan Pisarev)
становиться известнымcenter stage (Ivan Pisarev)
становиться известнымin the center of attention (Ivan Pisarev)
становиться известнымinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
становиться известнымinto the spotlight (Ivan Pisarev)
становиться известнымinto focus (Ivan Pisarev)
становиться известнымunder the spotlight (Ivan Pisarev)
становиться известнымto the limelight (Ivan Pisarev)
становиться известнымat the center (Ivan Pisarev)
становиться известнымdraw attention (Ivan Pisarev)
становиться известнымcall attention (Ivan Pisarev)
становиться известнымattract the attention (Ivan Pisarev)
становиться известнымhighlight (Ivan Pisarev)
становиться известнымcapture the attention (Ivan Pisarev)
становиться известнымcatch the eye (Ivan Pisarev)
становиться известнымattract attention (Ivan Pisarev)
становиться известнымdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
становиться известнымat the heart (Ivan Pisarev)
становиться известнымcenter stage (Ivan Pisarev)
становиться известнымto the spotlight (Ivan Pisarev)
становиться известнымinto the limelight (Ivan Pisarev)
становиться известнымcenter of attention (Ivan Pisarev)
становиться известнымunder scrutiny (Ivan Pisarev)
становиться известнымcome to someone's notice (кому-либо)
становиться известным неограниченному кругу лицcome into the public domain (Lavrov)
становиться известным неограниченному числу лицbecome public property (When A Personal Life Becomes Public Property | because it isn't true that something becomes public property when it's been posted in a chat forum or social networking site, and the owners of this forum could ... | ... in the public eye. This concerns the process by which a discovered antiquity becomes public property or otherwise enters the public domain. Alexander Demidov)
становиться искривленнымgnarl
становиться испорченнымputresce
становиться колючимprickle
становиться кому-либо попёрек дорогиcross someone's path
становиться корочеdraw in (о днях)
становиться красивымbeautify (более)
становиться кроткимmeeken
становиться кротким, смиреннымmeeken
становиться круглымglobe
становиться кругомgather round (Taras)
становиться лидером на рынкеclaim market leadership (Following the merger of GSK's and Pfizer's consumer healthcare divisions in 2019 the combined business claims market leadership in over the counter pain relief, respiratory products, and vitamins. aldrignedigen)
становиться лучшеbecome better (Sloneno4eg)
становиться лучшеget higher (My homemaking skills keep getting higher and higher. Мои навыки ведения домашнего хозяйства становятся всё лучше и лучше. maystay)
становиться лучшеbetter oneself (Ремедиос_П)
становиться лучшеget better
становиться лёгкимgrow light (broad, strong, easy, rare, etc., и т.д.)
становиться междуinterpose
становиться между мужем и женойgo between the bark and the tree
становиться между мужем и женойcome between the bark and the tree
становиться мелодичнееsweeten
становиться монахомtake the habit
становиться мощным доказательствомbe powerful evidence (Ivan Pisarev)
становиться мощным доказательствомact as powerful evidence (Ivan Pisarev)
становиться мощным доказательствомprovide a powerful confirmation (Ivan Pisarev)
становиться мощным доказательствомserve as a powerful confirmation (Ivan Pisarev)
становиться мощным доказательствомserve as a powerful testament (Ivan Pisarev)
становиться мощным свидетельствомact as powerful evidence (Ivan Pisarev)
становиться мощным свидетельствомprovide a powerful confirmation (Ivan Pisarev)
становиться мощным свидетельствомbe powerful evidence (Ivan Pisarev)
становиться мощным свидетельствомserve as a powerful confirmation (Ivan Pisarev)
становиться мощным свидетельствомserve as a powerful testament (Ivan Pisarev)
становиться мрачнымsour
становиться мудрееwisen up (sunman)
становиться мутнымthicken
становиться мягкимmellow
становиться мягчеmoderate
становиться на дыбыrear (of a horse)
становиться на дыбыstand on hind legs
становиться на дыбыbristle up
становиться на дыбыrise (о животных)
становиться на дыбыtake issue with (VLZ_58)
становиться на дыбыrear back (Andrey Truhachev)
становиться на дыбыstand straight up in the air
становиться на дыбыresist
становиться на дыбыrear up
становиться на дыбыramp
становиться на дыбыprance
становиться на дыбыbuck
становиться на задние лапыramp (особ. о льве)
становиться на колениgo on knees
становиться на колениknee
становиться на колениkneel down
становиться на колениget down on one's knees
становиться на колениkneel
становиться на колени передbeg on one's knees
становиться на колени передkneel to
становиться на крылоspread wings (Ася Кудрявцева)
становиться на ногиget better
становиться на ногиrecover
становиться на ногиget on one's feet
становиться на ногиfind feet (Alexander Demidov)
становиться на определённую сторонуtake sides
становиться на путьembark on a path of
становиться на путьfollow the road of
становиться на путьfollow the road (of)
становиться на путьembark on a path (of)
становиться на путь наименьшего сопротивленияtake the path of least resistance (Alex_Odeychuk)
становиться на работуstart work
становиться на свои местаfit together (in a logical inference: Everything fits together. – Всё становится на свои места. ART Vancouver)
становиться на чью-либо сторонуtake a sides with
становиться на сторонуstand up for (вступаться за кого-либо)
становиться на сторонуside with
становиться на чью-либо сторонуtake a side with
становиться на цыпочкиstand on tiptoe
становиться на якорьtie up
становиться на якорьcome to anchor
становиться на якорь в гаваниharbour
становиться невменяемымblow top
становиться незыблемымindurate
становиться неинтереснымstale
становиться ненужнымhave no further purpose (контекстный перевод) The sacrifice was a strategy to get Samuel safely to Bethlehem: once this is achieved, the sacrifice has no further purpose. I. Havkin)
становиться неотъемлемой частьюbecome an integral part (Andrey Truhachev)
становиться неподвижнымset (о лице, взгляде)
становиться непопулярнымlose ground
становиться несовременнымfossilize
становиться неспокойныget up (о море; The sea was getting up, and that is why there was no point in starting the voyage. – Море становилось неспокойным, и поэтому не было смысла начинать плавание. TarasZ)
становиться неспокойнымget up (о море; The sea was getting up, and that is why there was no point in starting the voyage. – Море становилось неспокойным, и поэтому не было смысла начинать плавание. TarasZ)
становиться неуправляемымgo rogue
становиться нечувствительнымdozen
становиться нечёткимget fuzzy (Alex_Odeychuk)
становиться неэффективнымlose effectiveness (Ремедиос_П)
становиться нижеgo down
становиться нормойbecome the norm (Andrey Truhachev)
становиться объёмнымgain perspective
становиться обычнымgrow rife
становиться обычнымwax rife
становиться обычнымbe rife
становиться отрицательнымfall below zero (Ремедиос_П)
становиться партнёромassociate oneself
становиться партнёромassociate
становиться поговоркойpass into a proverb
становиться польскимPolonize (об обычаях, взглядах, языке)
становиться понятнымbe born in
становиться понятнымbe borne in on
становиться понятнымsink in
становиться понятнымbe borne in upon
становиться понятнымbe borne in
становиться послушнымtame
становиться правомочнымqualify
становиться председателемfill the chair (напр., собрания)
становиться привлекательнееbrighten
становиться прозрачнымfine
становиться прозрачнымclarify
становиться прозрачнымclear (о вине)
становиться профессионаломprofessionalize
становиться прохладноcool off (о воздухе: I’ve been sitting on the back deck without a jacket (or sweater) for more than an hour. It’s been lovely but it’s finally starting to cool off and I need to move inside (or put on a sweater). Also, someone inside just called out “supper”, so, it’s definitely time to move inside. -- становится прохладно / холодает, нужно заходить в дом (Twitter) ART Vancouver)
становиться прохладнымget cool
становиться прочнымindurate
становиться пурпурнымpurple
становиться пустымhollow
становиться равнымupsides with (sb., кому-л.)
становиться равнымget upsides with (sb, кому-л.)
становиться равнымbe upsides with (sb., кому-л.)
становиться раздражительнымbecome irritable
становиться раздражительнымget irritable
становиться раздражительнымbecome moody (Taras)
становиться раздражённымget cranky (Taras)
становиться раскованнымunbend
становиться реальностьюbecome a reality (Andrey Truhachev)
становиться реальностьюcome true
становиться реальностьюcome to fruition
становиться реальностьюbecome reality (Andrey Truhachev)
становиться реальностьюmaterialize
становиться реальнымsubstantialize
становиться ровнееmoderate
становиться ровнымflatten
становиться рыжимrust
становиться рябымpock (о лице)
становиться свежимrefresh
становиться серьёзнымsober (Побеdа)
становиться скучнымflatten
становиться слабееget weaker (Andrey Truhachev)
становиться слабееbecome weaker (Andrey Truhachev)
становиться слабееdecrease (Andrey Truhachev)
становиться слабееgrow weaker (Andrey Truhachev)
становиться слабееbe weakening (Andrey Truhachev)
становиться слабееdilute
становиться слабымwilt
становиться слабымloosen
становиться сочнымmellow
становиться спелымripen
становиться счастливымgrow happy (maystay)
становиться сырымmoisten
становиться темнееdeepen
становиться теплееget warmer (worse and worse, uglier every day, etc., и т.д.)
становиться теплееheat up (kee46)
становиться тусклымwan
становиться тяжелоget tough (Sometimes when it gets too tough, it's okay to stop and then get back at it stronger.)
становиться тёмнымdarken
становиться у причалаtake up berth
становиться умереннымmoderate
становиться унылымsadden
становиться упругимstiffen
становиться устойчивымstabilize
становиться холоднымstiffen
становиться хриплымthicken (о голосе)
становиться хриплымhusk (о голосе)
становиться хужеget worse
становиться хужеgrow worse (dimock)
становиться хужеdeteriorate
становиться хужеdegenerate
становиться ценнымacquire value
становиться чопорнымstiffen
становиться чрезмернымgrow out of proportion (A.Rezvov)
становиться чёрнымblacken
становиться чёрнымblack
становиться чёрствымharden
становиться чёрствымcallous
становиться чёрствымindurate
становиться шероховатымrough
становиться эквивалентнымapprize
становиться экзаменомprove to be an acid test (MichaelBurov)
становиться экзаменомbecome a touch stone (MichaelBurov)
становиться экзаменомbecome an acid test (MichaelBurov)
становиться экзаменомprove to be a touchstone (MichaelBurov)
становиться экзаменомbecome a touch-stone (MichaelBurov)
становиться экзаменомbecome a touchstone (MichaelBurov)
становиться энергичнымwake
становиться яснееfade in
становиться яснымbe born in
становиться яснымdawn
становиться яснымstand out
становиться яснымclear
становиться яснымfine
становиться яснымgel
становиться яснымbecome clear (Andrey Truhachev)
становиться яснымbecome visible (Andrey Truhachev)
становиться яснымbecome obvious (Andrey Truhachev)
становиться яснымbe borne in upon (понятным)
становиться яснымbe borne in on (it was borne in on him – ему стало все ясно)
становиться яснымbe borne in
стать подтянутым, становиться подтянутымget fit (Victor Topol)
стиль этого автора становится всё более выразительнымthis author's style rises in force of expression
считают, что эта методика становится повсеместнойthis technique is believed to become a norm
сюжет становится всё запутаннееthe plot deepens
сюжет становится всё сложнееthe plot deepens
тайное всегда становится явнымtruth will out (m_rakova)
так как мы становимся старшеwith the years passing (Ivan Pisarev)
так как мы становимся старшеwith aging (Ivan Pisarev)
так как мы становимся старшеwith increasing age (Ivan Pisarev)
так как мы становимся старшеwith advancing age (Ivan Pisarev)
так как мы становимся старшеwith the years (Ivan Pisarev)
так как мы становимся старшеas we grow older (Ivan Pisarev)
так как мы становимся старшеas we get older (Ivan Pisarev)
так как мы становимся старшеwith age (Ivan Pisarev)
так как мы становимся старшеwith the age (Ivan Pisarev)
так как мы становимся старшеas it ages (Ivan Pisarev)
так как мы становимся старшеas we age (Ivan Pisarev)
такого рода сенсационные сообщения становятся достоянием широкой публикиsuch sensations get abroad
торговля становится менее активнойtrade is falling off
тот, кто нашёл вещь, становится её владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нееfinders are keepers unless title is proven
тот, кто становится посредникомinterposer
трудно сказать, где синий становится зелёнымit is difficult to tell where the blue melts into the green
трудностей становится всё большеdifficulties increase
у меня становится всё больше неприятностейmy troubles are growing
у него становится всё меньше зрителейhis audience drops off
у него становится всё меньше слушателейhis audience drops off
уже становится поздноit's getting on (Bullfinch)
уже становится поздноtime is getting on (Bullfinch)
Христиане часто становятся на колени, когда молятсяChristians often kneel down to say their prayers
христиане часто становятся на колени, когда молятсяChristians often kneel down to say their prayers
целую неделю идёт дождь, и дети становятся совершенно неуправляемымиit's been raining for a week and the children are really cutting up
человек, считающий, что всё в мире становится только хужеpejorist (pinta_vodki)
чем больше он ест, тем толще становитсяthe more he eats, the fatter he gets
чем больше он занимался учёбой, тем труднее ему становилосьthe farther he got along in his studies, the more difficult the work became
чем дальше читаешь, тем книга становится интереснееthe book improves on reading
чемпионами не рождаются, ими становятсяno one is born a champion, you should become one (amaletska)
эта команда становится всё лучшеthe team is coming on
эта команда становится выходит в передовыеthe team is coming on
эта мысль постепенно становилась у меня более отчётливойthe idea slowly formed in my mind
эти чернила становятся чёрными, когда высыхаютthis ink turns black on drying
это событие уже становится историейthe event is now passing away into history
это становится интересноyou got me going (bookworm)
это становится настоящим испытанием веры, как для Авраама, когда он покинул родину и отправился в пустынюit takes a real act of faith just like Abraham when he left his home country for the wilderness
это становится серьёзнымthis goes beyond a joke
это становится тем более очевидным, когдаthat is especially so when
это уже становится деломthe subject becomes quite
это уже становится интереснымthe plot thickens
этот молодой человек становится невыносимым, его надо решительно поставить на местоthat young man is becoming insufferable, he needs to be sat on firmly
Showing first 500 phrases