Russian | Italian |
большая тарелка, которая ставится в самый низ, при сервировке | sottopiatto (Lisavetta) |
вновь ставить | ricollocare |
вновь ставить на прежнее место | riposare |
высоко ставить | stimare |
высоко ставить | fare stima di una cosa (что-л.) |
вышеизложенное прочёл, с содержанием согласен, в удостоверение чего ставлю ниже свою подпись | letto, approvato e sottoscritto (zhvir) |
комедия ставилась на сцене тридцать раз | la commedia ha avuto trenta repliche |
машины не ставить, вход не загромождать | passo carrabile (надпись перед воротами или въездом во двор Наталья Чигридова) |
не ставить в вину | perdonare |
ни в грош не ставить | non prezzare una mollica |
ни в грош не ставить, ни во что не ставить | non stimare un fico |
ни во что не ставить | non stimar un'acca |
ни во что не ставить | stimare qd, q.c. uno sputo +A |
ни во что не ставить | tenere qd per strofinacelo (кого-л.) |
ни во что не ставить | non averne nessuna considerazione |
ни во что не ставить | buscherarsi +A |
ни во что не ставить | sprezzare |
ни во что не ставить | spregiare |
ни во что не ставить | disprezzare |
ни во что не ставить | vilipendere (Avenarius) |
ни во что не ставить | non stimare un'acca (кого-л.) |
ни во что не ставить | tenere in dispregio |
ни во что не ставить | stimare uno quanto un cavolo |
ни во что не ставить | non stimare una fava |
ни во что не ставить | non stimare un nocciollo (кого-л.) |
ни во что не ставить | avere per nulla |
ни во что не ставить пренебрегать | tenere a vile (чём-л.) |
низко ставить | aver poca stima per (кого-л., qd) |
остро ставить вопрос | porre la questione in modo perentorio |
правильно ставить вопрос | pigliare il panno per il suo verso |
с текстом ознакомлен, вышеизложенное подтверждаю, в удостоверение чего ставлю ниже свою подпись | letto,confermato e sottoscritto (zhvir) |
снова ставить | rimettere |
ставить автомобиль в гара́ж | mettere la vettura nell'autorimessa |
ставить банки | applicare le coppette |
ставить боковые подпорки | rinfrancare |
ставить боковые подпорки | rifrancare |
ставить в актив | mettere all'attivo |
ставить в вину | rimproverare |
ставить в вину | ascrivere a colpa |
ставить в вину | incolpare (Olya34) |
ставить в вину | addebitare (a qd) |
ставить в вину | far colpa |
ставить в вину | rimprocciare |
ставить машину в гараж | rimettere |
ставить в док | mettere in darsena |
ставить в док | mettere in cantiere |
ставить в зависимость | mettere in dipendenza (от чего-л., da qd) |
ставить в заслугу | ascrivere a merito |
ставить в заслугу | considerare come un merito (il fatto) |
ставить что-л. в заслугу | far merito a qd di q.c. (кому-л.) |
ставить в затруднительное положение | mettere alle strette (Taras) |
ставить в известность | sensibilizzare (Taras) |
ставить в известность | notificare |
ставить в известность | avvisare |
ставить в известность | avvertire (о+P) |
ставить в невыгодное положение | andicappare |
ставить в неловкое положение | mettere in imbarazzo |
ставить в один ряд | porre nella medesima riga |
ставить в один ряд | porre accanto |
ставить в печь | infornare (кастрюлю) |
ставить в пример | portare come esempio |
ставить в пример | citare come esempio |
ставить в ряд | allineare |
ставить в ряд | mettere in fila |
ставить в смешное положение | rendere ridicolo |
ставить в сухой док | mettere in secco |
ставить в тупик | confondere |
ставить в тупик | sconcertare (Osipova_RIM) |
ставить в тупик | disorientare (Olya34) |
ставить в тупик | mettere a disagio |
ставить в тупик | mettere in imbarazzo |
ставить что-л., кому-л. в упрёк | recare a biasimo q.c. a qd |
ставить кому-л. в упрёк | rinfacciare (qc; a qd) |
ставить кому-л. в упрёк | accusare (qd; di qc) |
ставить в хвост | accodare (лошадей и т.п.) |
ставить в число | collocare tra (см. пример в статье "числить среди" I. Havkin) |
ставить вехи | segnare con le biffe |
ставить вехи | biffare |
ставить во главе | preporre +G |
ставить во главу угла | mettere in cima (что-л.) |
ставить во главу угла́ | considerare di prima importanza |
ставить во главу угла́ | porre al centro |
ставить во главу угла́ | mettere al centro |
ставить во главу угла́ | mettere al primo piano |
ставить войска́ на посто́й | dislocare le truppe |
ставить вопрос | porre una domanda (gorbulenko) |
ставить вопрос | porro la questione |
ставить вопрос ребром | porre categoricamente la questione |
ставить вопрос ребром | porre il problema senza mezzi termini (Taras) |
ставить вопрос ребром | porre la domanda senza mezzi termini (Taras) |
ставить впереди | anteporre |
ставить всякое лыко в стро́ку | cercare il pelo nell'uovo |
ставить всякое лыко в строку | non guardare troppo per il sottile |
ставить всякое лыко в строку | non lasciarne cascare una |
ставить всё на карту | giocare l'ultima carta (тж. перен.) |
ставить высоко́ | apprezzare altamente (кого-л., qd) |
ставить выше | sovrapporre |
ставить галочку в ячейке | spuntare la casella (traduiser) |
ставить голос | affinare la voce |
ставить голос | mettere la voce |
ставить горчичники | farsenapismi |
ставить границы | delimitare (massimo67) |
ставить гуськом | accodare |
ставить дату | datare |
ставить двойные подошвы | attacconare |
ставить диагноз | diagnostare (vpp) |
ставить диагноз | fare la diagnosi |
ставить завод | costruire una fabbrica |
ставить заплаты | rappezzare |
ставить заслон | arginare (чему-либо Avenarius) |
ставить знак равенства между | considerere alcuno pari (кем-л., a qd) |
ставить знак равенства между | considerere alcuno uguale (кем-л., a qd) |
ставить знаки ударения | accentare (на+P) |
ставить к станку | mettere qd a lavorare alla macchina utensile |
ставить к стенке | mettere al muro |
ставить кавычки | virgolettare (spanishru) |
ставить каждое лыко в строку | contare tutte le cacciate di qd |
ставить кастрюлю на плиту | mettere la pentola al fuoco |
ставить кляксы | sgorbiare |
ставить книги в шкаф | disporre i libri nello scaffale |
ставить книги в шкаф | mettere i libri nello scaffale |
ставить компресс | mettere un impacco |
ставить компресс | applicare un impacco |
ставить кому-л в укор | rinfacciare |
ставить кому-л в укор | rimproverare (qd; di qc) |
ставить крест на | metterci una pietra |
ставить крест на | metterci una croce |
ставить ловушку | tendere una trappola |
ставить машину на стоянку | parcheggiare la macchina |
ставить метки | cifrare (на белье) |
ставить на вид | riprendere (кому-л., qd) |
ставить на вид | fare una osservazione (кому-л., a qd) |
ставить на голосование | squittinare |
ставить на голосование | porre in votazione (maqig) |
ставить на голосование | metter alle fave |
ставить на голосование | mettere ai voti |
ставить на карту | azzardare +A |
ставить на карту | risicare (Taras) |
ставить на карту | giocare |
ставить на карту | giuocare |
ставить на карту | giocare una carta |
ставить на карту всё | giocare il tutto per tutto |
ставить на колени | fare inginocchiare (Una ragazza fa inginocchiare il proprio fidanzato a terra e lo schiaffeggia fino a fargli ammettere il tradimento. I. Havkin) |
ставить на колодку | ingambalare |
ставить на кон крупные суммы денег | puntare forti somme ai tavoli (grossa somma: Diversi giocatori di scarsa esperienza tendono a puntare forte; puntare somme sempre più alte sul rosso (la somma massima concessa); puntare più forte di prima; per evitare di perdere forti somme massimo67) |
ставить на место | installare |
ставить на место | riporre |
ставить на место | istallare |
ставить на ноги | risorgere |
ставить что-л. на обсуждение | intavolare una discussione su q.c. |
ставить на одну до́ску | mettere alla medesima stregua (с кем-л., di qd) |
ставить на одну до́ску | mettere sullo stesso piano |
ставить на одну доску | misurare con lo stesso metro |
ставить на первое место | premettere |
ставить на первое место | anteporre |
ставить на подкладку | foderare |
ставить на подножный корм | aderbare |
ставить на посто́й | alloggiare |
ставить на постой | acquartierare |
ставить на прежнее место | rimettere |
ставить на руль | mettere qd al timone |
ставить на сцене | mettere in scena |
ставить на сцене | inscenare |
ставить на сцене комедию | prodursi una commedia sulla scena |
ставить на учёт | immatricolare |
ставить на учёт | schedare |
ставить на якорь | ancorare |
ставить набойки | mettere il soprattacco |
ставить новую плотину | riarginare |
ставить новые подмётки | risolare |
ставить обратно | ricollocare |
ставить опыт | condurre un'esperienza |
ставить опыт | realizzare un esperimento |
ставить палатки | attendarsi |
ставить палатки | appadiglionare |
ставить палки в колеса | mettere i bastoni fra le ruote |
ставить палки в колёса | mettere il bastone fra le gambe |
ставить палки в колёса | mettere bastoni tra le ruote |
ставить палки в колёса | mettere i bastoni fra le ruote |
ставить памятник | erigere un monumento |
ставить паруса́ | ghindare le vele |
ставить паруса́ | mettere le vele |
ставить паруса́ | alzare le vele |
ставить паруса́ | issare le vele |
ставить пере | anteporre a (См. пример в статье "помещать перед". I. Havkin) |
ставить перегородку | tramezzare |
ставить перед | anteporre a (См. пример в статье "помещать перед". I. Havkin) |
ставить кого-л. перед альтернативой | mettere qdnell'alternativa |
ставить кого-л. перед альтернативой | mettere nell'alternativa |
ставить перед собой вопрос | porsi l'interrogativo |
ставить перед собой вопрос | interrogarsi |
ставить перед совершившимся фактом | mettere davanti al fatto compiuto |
ставить печать | marcare |
ставить пиявки | applicare mignatte |
ставить пломбу | impiombare |
ставить плотины | arginare (на+P) |
ставить по отвесу | spiombinare |
ставить под вопрос | mettere in dubbio (qc) |
ставить под вопрос | mettere in forse (qc) |
ставить под сомнение | mettere in forse |
ставить под угрозу | mettere in pericolo |
ставить под угрозу | mettere a rischio (I. Havkin) |
ставить под угрозу | compromettere (gorbulenko) |
ставить под угрозу | mettere a repentaglio |
ставить под угрозу карьеру | compromettere la carriera (негативно (по)влиять на; негативно сказаться на; (по)ставить под угрозу;: quali sono questi sbagli in grado di compromettere la tua carriera professionale? massimo67) |
ставить под удар | mettere a repentaglio |
ставить под удар | esporre ad un pericolo |
ставить подкладку | soppannare (на пиджак, la giacca) |
ставить подкладку | foderare (на пиджак) |
ставить подмётки | suolare |
ставить подмётки | solare |
ставить подпись | firmare |
ставить подпись | mettere una firma (gorbulenko) |
ставить подпись | segnare |
ставить подпись | apporre la propria firma |
ставить подпорки | infrascare (из веток) |
ставить подпорки | puntellare |
ставить подпорки | appuntellare |
ставить посередине | intramezzare |
ставить превыше всего | anteporre |
ставить предварительные условия | porre pregiudiziali |
ставить препоны | fare inciampi |
ставить препоны | mettere inciampi |
ставить препоны | dare inciampi |
ставить препятствия | frapporre ostacoli |
ставить проволочные заграждения | reticolare |
ставить проволочные заграждения | stender reticolati |
ставить прямо | raddrizzare |
ставить прямо | dirizzare |
ставить прямо | raddirizzare |
ставить прямо | drizzare |
ставить пятна на скатерть | macchiare la tovaglia |
ставить работу по-новому | organizzare su nuove basi il lavoro |
ставить раньше | preporre |
ставить резолюцию на голосование | mettere ai voti una risoluzione |
ставить рекорд | stabilire il record |
ставить рогатки | porre ostacoli |
ставить рядом | accostare (с+I) |
ставить рядом с | accostare a (См. пример в статье "приравнивать к". I. Havkin) |
ставить самовар | riscaldare il samovar |
ставить своей задачей | prefiggersi (Sistematica = scienza che si prefigge l’ordinamento e la classificazione della biodiversità. I. Havkin) |
ставить своей целью | prefiggersi (См. пример в статье "ставить своей задачей". I. Havkin) |
ставить себе в заслугу | farsi merito (что-л., di qc) |
ставить себе в заслугу | recarsi q.c. a lode |
ставить себе в заслугу сделанное в силу необходимости | far di necessita virtu |
ставить себе задачей | porsi l'obiettivo |
ставить себе задачей | proporsi lo scopo |
ставить себе задачей | prefiggersi (См. пример в статье "ставить своей задачей". I. Havkin) |
ставить себе задачу | prefiggersi (См. пример в статье "ставить своей задачей". I. Havkin) |
ставить себе цель | prefissarsi (si era prefissato che doveva dimagrire e c’è riuscito Avenarius) |
ставить себе цель | prefiggersi (См. пример в статье "ставить своей задачей". I. Havkin) |
ставить себе целью | prefiggersi (См. пример в статье "ставить своей задачей". I. Havkin) |
ставить себе целью | prefiggersi (См. пример в статье "ставить своей целью". I. Havkin) |
ставить себе целью сделать | aver il proposito di fare q.c. (что-л.) |
ставить себя | porre |
ставить себя в положение другого | mettersi nei panni di qd |
ставить себя выше других | sovrapporsi |
ставить себя на одну доску | mettersi allo stesso livello (скем-л.) |
ставить себя слишком высоко | sentire troppo di se |
ставить себя слишком высоко | creder di essere qualcosa |
ставить сзади | posporre |
ставить стеллажи | scaffalare |
ставить стоймя | mettere per ritto |
ставить столбы | piantare pali |
ставить стрелу на тетиву | incoccare (Avenarius) |
ставить термометр | misurare la temperatura |
ставить точки над | "i" mettere i punti sugli "i" |
ставить точки над "и" | mettere i puntini sugl'i |
ставить точку | mettere il punto |
ставить точку на | fare il punto |
ставить точку на | porre termine (a qc) |
ставить точку на | mettere il punto |
ставить точку над | "i" mettere i punti sugli "i" |
ставить ударение | mettere l'accento |
ставить ударение | accentare |
ставить условием | postulare (spanishru) |
ставить фильм | filmare |
ставить часы | regolare l'orologio |
ставить часы | mettere l'orologio |
ставить штемпель | timbrare |
ставя на карту всё | col rischio di perder tutto |