Russian | English |
без истечения срока действия | without limit of time (Johnny Bravo) |
без ограничения срока действия | without restriction on the period of validity (ABelonogov) |
без ограничения срока действия | without limitation of the period of validity (ABelonogov) |
без ограничения срока действия | for an indefinite term (Lavrov) |
в течение всего срока действия | in the course of the whole time period of effectiveness of (про право ABelonogov) |
в течение всего срока действия | for the entire term of (ABelonogov) |
в течение всего срока действия договора | during the whole agreement period (WiseSnake) |
в течение срока действия | during the term of validity (Alexander Demidov) |
в течение срока действия | over the period of validity of (ABelonogov) |
в течение срока действия договора | during the life of the contract (Alexander Demidov) |
в течение срока действия договора | during the currency of the contract |
в течение срока действия настоящего договора | during the agreement (Johnny Bravo) |
время, оставшееся до окончания срока действия договора | balance of the contract term (Alexander Demidov) |
гарантийные обязательства и срок действия гарантии | guarantee and warranty (Alexey Lebedev) |
дата истечения срока действия | sunset date (ЛВ) |
дата истечения срока действия | date of expiry (ABelonogov) |
дата истечения срока действия | expiry date (the date after which an official document, agreement, etc. is no longer valid, or after which something should not be used or eaten • Check the expiry date of your credit cards. OALD Alexander Demidov) |
дата истечения срока действия паспорта | passport validity (графа в паспорте sankozh) |
дата окончания срока действия | good through (bigmaxus) |
Дата окончания срока действия | Date of expiry (в паспорте dubna.ru ABelonogov) |
до истечения изначального или продлённого срока действия соглашения | prior to the expiry of the original or an extended term of agreement (elena.kazan) |
до истечения срока действия | ahead of time (тж. до истечения срока его действия и т.п. Neither of the two parties shall terminate the contract ahead of time or alter it without mutual consent. Alexander Demidov) |
договор без оговоренного срока действия | open-end contract |
документ, подтверждающий продление срока действия вышеуказанного документа | receipt of the renewal (Johnny Bravo) |
имеющий аналогичный срок действия | co-terminous (This Amendment shall become effective upon its signature by both parties and shall be co-terminous with the Agreement Irina Verbitskaya) |
истечение срока действия | end of (Alexander Demidov) |
истечение срока действия контракта | expiry of a contract |
купон на скидку ограниченного срока действия | limited time coupon (OLLENA) |
месяц окончания срока действия | expiration month (карты sankozh) |
на весь срок действия | throughout the term of (А hereby agrees to procure and maintain a Standby Letter of Credit throughout the term of the Financing Agreement 4uzhoj) |
на весь срок действия договора | for the duration of the contract (Alexander Demidov) |
на оставшийся срок действия | for the balance of (Only) |
на протяжении всего срока действия | at all times during the subsistence of (договора 4uzhoj) |
не позднее завершения срока действия | on or before the end of (When you vacate the property, you need to return keys to our office on or before the end of your contract. Alexander Demidov) |
неистёкший срок действия | currency (Yuri Tovbin) |
обязательства, остающиеся в силе после истечения срока действия договора | continuing obligations (соглашения 4uzhoj) |
ограниченный срок действия | limited duration (ssn) |
окончание срока действия | expiration (kee46) |
окончание срока действия договора | expiration of a contract (Alexander Demidov) |
окончание срока действия договора или его расторжение | expiry or termination of a contract (No term, other than clause [insert clause or clauses that will survive termination], shall survive expiry or termination of this contract unless expressly agreed in writing between the parties. LE2 Alexander Demidov) |
оставшийся срок действия | balance of the term (The Contractor agrees to produce and retain for the balance of the term of the Contract, and for a period of six years from the later of the date of (i) the Contract ... Alexander Demidov) |
по истечении срока действия | upon expiration (Proceeds received upon expiration or early termination of call options purchased to fund annual index credits are recorded as part of the change in fair value of ... Alexander Demidov) |
по истечении срока действия | upon the expiration of (ABelonogov) |
по истечении срока действия или при досрочном прекращении | upon expiration or early termination of (The Provider shall not copy and/or retain Personal Data in any form upon expiration or early termination of this Agreement except as required by law or ... Alexander Demidov) |
по истечении срока действия или при досрочном прекращении | upon the expiry or early termination of (Upon the expiry or early termination of this Agreement: 11.1.1. all rights and opportunities granted by BSAC to the BOA including the. Rights under and pursuant ... Alexander Demidov) |
по окончании срока действия | upon the expiry of the term of (Alexander Demidov) |
после окончания срока действия договора | after the end of the contract (Alexander Demidov) |
правильнее будет temporary occupancy certificate-документ, выписываемый на новое здание местным органом власти и подтверждающий его соответствие действующим строительным нормам и требованиям, имеет ограниченный срок действия в отличие от Permanent Occupancy Certificate | temporary occupation certificate (RomanosHaponovos) |
предоставление услуг после даты окончания срока действия соглашения | services beyond the agreement end date (feyana) |
предполагаемый срок действия договора | estimated period of the contract (Johnny Bravo) |
прекращение срока действия | termination of (1. a coming to an end of a contract period 2. the act of ending something Found on webdictionary.co.uk Alexander Demidov) |
прекращение срока действия и средства правовой защиты | termination and remedies (Oksana-Ivacheva) |
продление срока действия | extension of the validity (ABelonogov) |
продление срока действия отказа от прав | extension of waiver (NaNa*) |
продлить срок действия | renew (договора об аренде и т. п.) |
продлить срок действия паспорта | renew a passport |
продлять срок действия | renew |
расторжение договора вследствие окончания срока его действия | natural expiration (4uzhoj) |
расторжение договора вследствие окончания срока его действия | peaceful termination (4uzhoj) |
расторжение договора или истечение срока его действия | termination or expiration of a contract (Some cloud providers will provide customers with a copy of their data on termination or expiration of a contract on a digital media at cost. Alexander Demidov) |
с даты начала срока действия | from the date of commencement of the Term (Sagoto) |
с истёкшим сроком действия | time-expired (о пластиковой карте) |
с началом срока действия | effective as of (e.g., в понедельник – effective as of Monday Alexander Demidov) |
с недолгим сроком действия | short-lived (Ivan Pisarev) |
с неограниченным сроком действия | without time limit (Rami88) |
свидетельство о продлении срока действия | renewal certificate (4uzhoj) |
служебное слово, указывает на истечение срока или результат действия | up (Parliament is up – сессия парламента закрылась) |
срок годности, действия | last-to-expire (ANI) |
Срок действия | Expire Time (Laskin; обычно, expiration и date, если речь не идет о часах и минутах. А значение, скорее - дата окончания/истечения срока действия. mtovbin) |
срок действия | date of expiry (в паспорте Yelena K.) |
срок действия | validity (документа, выданного на опред. срок (напр., паспорта) |
срок действия | period of time that something is valid |
срок действия | duration |
срок действия | duration of validity (Anglophile) |
срок действия | currency (чего-либо) |
срок действия | in-force period (rechnik) |
срок действия | period of validity (охранного документа) |
срок действия авторского права истечёт лишь спустя 50 лет после смерти автора | the copyright will run until the expiration of fifty years after the author's death |
Срок действия авторского права по всему миру | legal term of copyright throughout the world (mouss) |
срок действия вашего паспорта истёк | your passport has expired |
срок действия возобновлённой регистрации | renewal term (товарного знака) |
срок действия договора | life of contract (Alexander Demidov) |
срок действия договора застройки | building term |
срок действия договора окончился | treaty has lapsed (The treaty lapsed in 1995. OALD Alexander Demidov) |
срок действия договора страхования | period of validity of the insurance agreement (ABelonogov) |
срок действия документа | validity period of a document (rechnik) |
срок действия доступа к | period of access to (Alexander Demidov) |
срок действия его водительских прав истёк | his driving licence has expired |
срок действия законодательства | validity of legislation (elena.kazan) |
срок действия и расторжение | term and termination (VictorMashkovtsev) |
срок действия лицензии | period of validity of a licence (ABelonogov) |
срок действия не ограничен | valid for life (4uzhoj) |
срок действия неограничен | no expiry date (rechnik) |
срок действия обязательств | commitment period |
срок действия паспорта | passport expiration date (Alexander Demidov) |
срок действия полномочий | period of authorization (Johnny Bravo) |
срок действия полномочий | authorization period (Johnny Bravo) |
срок действия полномочий | term of office (The term of office of a co-opted member shall be until the conclusion of the next annual meeting; but without prejudice to his being co-opted on subsequent ... | The election of the President must begin at least 30 days before the term of office of the incumbent president expires or 10 days after the presidency falls vacant, ... WK Alexander Demidov) |
срок действия права | term of a right (Alexander Demidov) |
срок действия предложения | proposal validity (mariya martynenko) |
срок действия предложения | proposal delivery (mariya martynenko) |
срок действия прогноза | length of a prediction |
срок действия страхования | insurance period (Alexander Demidov) |
установленный срок действия прогноза | configured forecast period (olga don) |