Russian | German |
бледное сравнение | ein lahmer Vergleich |
быть в невыгодном положении по сравнению | sich jemandem gegenüber im Nachteil befinden (с кем-либо) |
быть в худшем положении по сравнению | jemandem gegenüber im Nachteil sein (с кем-либо) |
быть в худшем положении по сравнению | sich jemandem gegenüber im Nachteil befinden (с кем-либо) |
быть в худшем положении по сравнению | sich jemandem gegenüber im Nachteil befinden (с кем-либо) |
в качестве сравнения | vergleichsweise |
в сравнении | im Verhältnis zu etwas (с чем-либо) |
в сравнении с | im Verhältnis zu (Auch die übrigen Verluste waren infolge der mangelhaften Ausbildung im Verhältnis zum erreichten Ziel unnötig hoch. Andrey Truhachev) |
в сравнении с | im Vergleich zu (Andrey Truhachev) |
в сравнении | im Verhältnis zu (с чем-либо; etwas) |
в сравнении с прошлым годом | im Vergleich mit dem Vorjahr (Лорина) |
в сравнении с прошлым годом | im Vorjahresvergleich (Лорина) |
в сравнении с сокращающимся местным населением | im Gegensatz zur eher abnehmenden einheimischen Bevölkerung (AlexandraM) |
в сравнении по сравнению с этим тем, ним, нею, ними | dagegen |
в форме сравнения | gleichnisweise |
в форме сравнения | gleichnishaft |
Ведь я червяк в сравненьи с ним | ich bin ja gegen ihn ein Wurm |
всё пустяки в сравнении с вечностью | Alles ist eine Bagatelle unter dem Gesichtspunkt der Ewigkeit |
выдерживать сравнение с чем-либо | dem Vergleich mit etw. D standhalten (Ремедиос_П) |
выигрывать при сравнении | beim Vergleich gut abschneiden (Viola4482) |
выразить степень сравнения | relativieren (Die doppelte Verneinung ist ein Stilmittel zur Bejahung und wird oft gebraucht, um etwas besonders zu betonen oder auch zu relativieren: Er ist relativ gut ausgebildet.
levmoris) |
делать сравнение | einen Vergleich ziehen |
детальное сравнение | Detailvergleich (dolmetscherr) |
для сравнения | zum Vergleich (Лорина) |
доходы упали по сравнению с прошлым годом | die Einnahmen blieben hinter denen des Vorjahres zurück |
меткое сравнение | ein treffender Vergleich |
момент сравнения | Vergleichspunkt |
напрашивается сравнение | das fordert den Vergleich mit etwas heraus (с чем-либо) |
напрашивается сравнение | ein Vergleich drängt sich auf |
натянутое сравнение | ein gesuchter Vergleich |
находиться в невыгодном положении по сравнению | jemandem gegenüber im Nachteil sein (с кем-либо) |
находиться в невыгодном положении по сравнению | sich jemandem gegenüber im Nachteil befinden (с кем-либо) |
не выдерживать сравнения | keinen Vergleich aushalten |
не идти ни в какое в сравнение | sich nicht messen können (mit + D. Abete) |
не идти ни в какое сравнение | in keinem Verhältnis zu etwas stehen (massana) |
не иметь никакого сравнения | in keinem Vergleich stehen (Andrey Truhachev) |
не подлежать никакому сравнению | in keinem Vergleich stehen (Andrey Truhachev) |
невыразительное сравнение | ein lahmer Vergleich |
Немецкая организация по сравнению потребительских товаров | Stiftung Warentest (Sergey Tischtschenko) |
неудачное сравнение | der Vergleich hinkt (Vas Kusiv) |
неудачное сравнение | ein schiefer Vergleich |
неудачное сравнение | ein hinkender Vergleich |
образование степеней сравнения | Graduation |
он не выдерживает никакого сравнения со своим другом | er ist nichts neben seinem Freund |
он не выдерживает сравнения с ним | er kann sich neben ihm nicht behaupten |
он не выдерживает сравнения с ними | er hält keinen Vergleich mit ihnen aus |
он ребёнок по сравнению с ним | er ist ein Kind gegen ihn |
онлайн-площадка для сравнения предложений | Vergleichsportal (Slightly Mad) |
по сравнению с | im Vergleich (zu) |
по сравнению с | im Vergleich zu (Andrey Truhachev) |
по сравнению | gemessen an etwas (с чем-либо) |
по сравнению с | verglichen (mit) |
по сравнению | gemessen (с чем-либо; an etwas) |
по сравнению | im Vergleich mit (D. Лорина) |
по сравнению с | gegenüber |
по сравнению с | wie (в баварских разговорных диалектах, но может встретиться и в письменной речи Veugene) |
по сравнению с | daneben (чем-либо Лорина) |
по сравнению с | verglichen mit (avebrava) |
по сравнению с | gegenüber |
по сравнению с | im Kontrast mit (Aleksandra Pisareva) |
по сравнению с | im Vergleich mit (D. Лорина) |
по сравнению с | neben |
по сравнению с | gegen |
по сравнению с | im Vergleich zu (D. Лорина) |
по сравнению с | gemessen an (Лорина) |
по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года | gegenüber der Vorjahresperiode (Ремедиос_П) |
по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | im Jahresvergleich (Ремедиос_П) |
по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | gegenüber dem Vorjahreszeitraum (Ин.яз) |
по сравнению с ней он ни черта не стоит | er ist ein Dreck gegen sie |
по сравнению с ним ты кажешься маленьким | an ihm gemessen bist du klein |
по сравнению с предыдущим годом | im Vergleich zum Vorjahr |
по сравнению с предыдущим годом | gegenüber dem Vorjahr |
по сравнению с прошлым месяцем | gegenüber dem Vormonat (об экономических показателях и т.п. Ремедиос_П) |
по сравнению с теми ботинками эти баснословно дешевы | diese Schuhe sind gegen jene spottbillig |
по сравнению с тобой | im Vergleich zu dir |
по сравнению с тобой он великан | im Vergleich zu dir ist er ein Riese |
по сравнению с этим | im Vergleich dazu |
по сравнению со своей сестрой он высокого роста | gegenüber seiner Schwester ist er groß |
по сравнению со своим братом он маленький | seinem Brüder gegenüber ist er klein |
при нереальном сравнении как будто бы | als wenn |
при нереальном сравнении как будто бы | als wie |
при нереальном сравнении как будто бы | als ob |
при сравнении | beim Vergleich (Лорина) |
при сравнении: для | für |
привести для сравнения | zum Vergleich heranziehen |
провести сравнение | Vergleich vornehmen (AlexandraM) |
провести сравнение | Vergleich anstellen (AlexandraM) |
провести сравнение | sich eines Vergleichs bedienen |
провести сравнение | einen Vergleich elngehe |
провести сравнение | einen Vergleich elngeh |
проводить сравнение | eine Vergleich anstellen |
проводить сравнение | eine Vergleich ziehen |
проводить сравнение | einen Vergleich anstellen |
проводить сравнение | einen Vergleich ziehen |
проводить сравнение между | einen Vergleich ziehen zwischen |
работа моего товарища блестящая, моя – ничто по сравнению с нею | die Arbeit meines Kameraden ist glänzend, meine ist nichts dagegen |
сделать сравнение | sich eines Vergleichs bedienen |
сравнение данных | Datenabgleich (tina_tina) |
сравнение, которое многое объясняет | ein aufschlussreicher Vergleich |
Сравнение расходов и др.в чем-либо в День, напр., "мы платим в день за гостиницу 30евро, а Ивановы платят за свою гостиницу в день 50евро | der Tagesvergleich (Hathor) |
сравнение результатов | Leistungsvergleich |
сравнение с мировым уровнем | Weltstandsvergleich |
сравнение хромает | der Vergleich hinkt |
степени сравнения | die Stufen der Komparation |
таблица сравнения времени | Zeitvergleichstabelle (alyona1987) |
ты ещё молод по сравнению со мной | du bist noch jung gegen mich |
ужасное сравнение | widerlicher Vergleich (Andrey Truhachev) |
это блёкнет и меркнет по сравнению с изначальным вариантом | gegen früher ist das nichts |
это блёкнет и меркнет по сравнению с первоначальным вариантом | gegen früher ist das nichts |
это ничего по сравнению с тем, что | das ist nichts gegen das, was (Andrey Truhachev) |
это ничто по сравнению с тем | gegen früher ist das nichts |
это сравнение напрашивается само собой | dieser Vergleich drängt sich geradezu auf |
яркое сравнение | ein markanter Vergleich |