DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing справляться с | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автор не справляется с портретами персонажейsome of the characterization is rather thin
администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи популистских речей и византийского коварстваthe administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning
английский ему давался, а с математикой он не справлялсяhe did well in English but badly in mathematics
великолепно справляться с командойcontrol the team absolutely
давайте посмотрим, как Анна справляется с поручениемlet's see how Anna gets on (pivoine)
едва справляться с нагрузкойcreak under the pressure
легко справляться сzip through (Alex_Odeychuk)
мужественно справляться с трудностямиface up to difficulties
не справляться сdo a poor job of (+ gerund)
не справляться с возложенной задачейbe no longer up to the task (single-factor authentication is no longer up to the task vlad-and-slav)
не справляться с задачейprove unequal to task
не справляться с нагрузкойbe overwhelmed (также с навалившимися делами или стрессом: In the first half, they discussed disaster preparedness and how to treat common injuries that might occur in a calamity when the medical infrastructure is overwhelmed. Everyone should know first-aid, but also how to handle such things as trauma, bleeding, and infections, Joseph said. coasttocoastam.com ART Vancouver)
не справляться с обязанностямиunderperform (Andy)
не справляться с потребностямиfail to keep up (или возросшим спросом: In 1959, the newly self-governing city faced a major crisis. The success of the port over a century and a half had drawn hundreds of thousands of immigrants from China, Malaysia, India and other parts of Asia, but government and private housing construction had failed to keep up. bloomberg.com ART Vancouver)
не справляться с ученикамиbe unable to handle one's students
не справляться с этимfail to do so (Stas-Soleil)
неплохо справляться с работойbe no slouch at work
ну, как вы справляетесь с работой?well, how do you manage your work? (Taras)
он вполне справляется с этой работойhe fills the office satisfactorily
он занимал эту должность в течение многих лет и неплохо справлялся с нейhe has filled the office in a most satisfactory way for many years
он не справляется с задачами по современной историографииhe is unable to meet the challenge of new historiography
он не справляется с задачами современной историографииhe is unable to meet the challenge of new historiography
он не справляется с работойhe is not up to his work
он отлично справляется с ролью хозяинаhe does the host admirably
она не справляется с этой работойshe is not equal to the task
отлично справляться сexcel at
отлично справляться сdo a great job of (+ gerund Alex_Odeychuk)
плохо справляться сdo a poor job of (+ gerund)
плохо справляться сbumble (чем-либо)
плохо справляться сdo a poor job managing (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
плохо справляться с данным вопросомmishandle the issue
прекрасно справляться сdo a great job of (+ gerund: 'Not happy that the Park Board will be tasked with managing it. All regional parks should be operated by local municipalities.' 'I disagree. The Park Board does a great job of managing regional parks and they do extensive and professional outreach and consultation.' ART Vancouver)
с трудом справлятьсяstruggle with (sth., с чем-л.)
с трудом справляться сtrudge through something (чем-либо; to trudge through one's working day Wakeful dormouse)
с трудом справляться с нагрузкойcreak under the pressure
справляться сhandle (handle a problem Stas-Soleil)
справляться с...get along with (sb., sth.)
справляться сmaster
справляться сlive with (I don't enjoy the pain, but I can live with it Andrey Truhachev)
справляться сwin over
справляться сmanage (кем-л.)
справляться сgrapple with
справляться сget through (чем-либо)
справляться сcope with
справляться с вызовами меняющегося мираmeet the challenges of a changing world (Alex_Odeychuk)
справляться с деломget along
справляться с задачейdo the job (It’s somewhat of an old car, but it does the job. VLZ_58)
справляться с ключевыми причинамиaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
справляться с ключевыми причинамиattack the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с ключевыми причинамиtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
справляться с ключевыми причинамиresolve the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с ключевыми причинамиresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
справляться с ключевыми причинамиaddress the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с ключевыми причинамиaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
справляться с ключевыми причинамиdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с ключевыми причинамиcombat the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с ключевыми причинамиget to the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с ключевыми причинамиtackle the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с коренными причинамиcombat the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с коренными причинамиaddress the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с коренными причинамиaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
справляться с коренными причинамиresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
справляться с коренными причинамиtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
справляться с коренными причинамиattack the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с коренными причинамиaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
справляться с коренными причинамиresolve the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с коренными причинамиget to the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с коренными причинамиdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с коренными причинамиtackle the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с любыми неожиданными ситуациямиbe ahead of the game
справляться с любыми трудностямиbe ahead of the game
справляться с обязанностямиkeep up with one's responsibilities (VLZ_58)
справляться с обязанностямиhold up one's end up (to continue to deal with difficulties bravely and successfully Artjaazz)
справляться с обязанностямиcope with duties (Nash)
справляться с основными причинамиaddress the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с основными причинамиcombat the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с основными причинамиdeal with the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с основными причинамиget to the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с основными причинамиresolve the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с основными причинамиtackle the underlying causes (Ivan Pisarev)
справляться с основными причинамиaddress underlying causes (Ivan Pisarev)
справляться с основными причинамиattack the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с основными причинамиresolve the underlying causes (Ivan Pisarev)
справляться с основными причинамиaddress the underlying causes (Ivan Pisarev)
справляться с основными причинамиtackle the root causes (Ivan Pisarev)
справляться с переводомget on with a translation (with'a job, with examinations, with one's studies, etc., и т.д.)
справляться с причинамиdeal with the causes (Ivan Pisarev)
справляться с причинамиresolve the causes (Ivan Pisarev)
справляться с причинамиattack the causes (Ivan Pisarev)
справляться с причинамиget to the causes (Ivan Pisarev)
справляться с причинамиaddress the causes (Ivan Pisarev)
справляться с причинамиcombat the causes (Ivan Pisarev)
справляться с причинамиtackle the causes (Ivan Pisarev)
справляться с работойmanage one's job (sixthson)
справляться с работойcope with work
справляться с ситуациейbe equal to the situation (Andrey Truhachev)
справляться с ситуациейcope with a situation (Andrey Truhachev)
справляться с собойget oneself under control (framboise)
справляться с тенденциейbuck trend (Arcola)
справляться с трудностямиsurmount difficulties (Andrey Truhachev)
справляться с трудностямиmeet the difficulty
справляться с трудностямиkeep head above water
справляться с трудными вопросамиfield questions (cognachennessy)
справляться с тяготамиendure hardships
справляться с обстоятельствами, противодействием, часто проявляя гибкостьroll with the punches (This term alludes to the boxer's ability to deflect the full force of an opponent's blow by moving his body. Горошко Д.М.)
справляться с чем-либоcope (with something alenushpl)
справляться с ч-либоget a hold over something (aspss)
умение справляться сmanage (чем-л.)
умение справляться сmanagement (чем-л.)
успешно справляться сtackle (также "успешно справиться с": He was able to tackle the recession and create a prosperous economy. • Cats from this colony were regularly observed tackling herring gulls, assisted by their longer back legs which enabled them to jump to catch their prey. (iomtoday.co.im) ART Vancouver)
успешно справляться с латыньюshape well at Latin (at one's work, at it, etc., и т.д.)
успешно справляться с трудной задачейmeet the challenge
я не справляюсь с этой работойthis job is too much for me
я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучшеit is below your usual standard
я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучшеI'm disappointed in your work