Russian | English |
абсолютно справедливо! | a truer word was never spoken |
благодаря своему складу ума он не был способен справедливо относиться к живому | his moral constitution made him incapable of acting rightly on any vital subject |
бороться за справедливое дело | fight the good fight |
быть справедливым | hold good |
быть справедливым | hold true |
быть справедливым | hold the scales even |
быть справедливым | be just towards (по отношению, к кому-либо) |
быть справедливым | be just to (по отношению, к кому-либо) |
быть справедливым | be fair on |
быть справедливым | be fair |
быть справедливым | be the case (для чего-либо: A modern, technically advanced agriculture dedicated to the production of export products coexists with a low-technology production of basic food crops for domestic consumption. This is especially the case with subsistence farming, which is most common in the poorer areas of the semi-arid northeast region, although it occurs to a smaller extent in other regions.) |
быть справедливым | be fair on (someone – к кому-либо) |
быть справедливым | be fair-minded (Alex_Odeychuk) |
быть справедливым | hold |
быть справедливым для | be true of (В.И.Макаров) |
быть справедливым по отношению | be just to towards, someone (к кому-либо) |
быть справедливым по отношению | be just to towards, someone (к кому-либо) |
в полной мере справедливо | wholly true (Vadim Rouminsky) |
в полной мере справедливо | fully true (Vadim Rouminsky) |
в том, что он говорит, много справедливого | there is much justice in what he says |
в этом замечании много справедливого | there is much truth in that remark |
вполне справедливо | quite rightly (suburbian) |
вполне справедливо | rightly so (Александр Рыжов) |
всякое начало трудно – эта истина справедлива для каждой науки | every beginning is difficult, holds in all sciences (К. Маркс и Ф. Энгельс; Предисловие к первому изданию "Капитала" (25/07/1867)) |
вызывать справедливое негодование | move to righteous indignation (raf) |
выносить справедливый и т.д. приговор | judge justly (impartially, wisely, judiciously, rigidly, etc.) |
выносить справедливый и т.д. приговор по делу | judge smth., smb. justly (impartially, objectively, etc., о чём-л., о ком-л.) |
даже когда кто-то несимпатичен, надо быть к нему справедливым | even if you dislike a person you must be fair to them |
довольно справедливо | quite rightly (suburbian) |
его решение во многом справедливо | there is much justice in his decision |
его справедливо называли чудом века | he was justly called the phoenix of his age |
его считали жёстким, хотя и справедливым, боссом | he was considered as a tough albeit fair boss |
жёстко, но справедливо | tough love (Here are the facts about how to use tough love with your teen; Yet many who have tried a "tough love" approach have found it to exacerbate rather than put an end to problem behaviors. Mikhail.Brodsky) |
задаваться справедливым вопросом | raise legitimate points (soulveig) |
закон о справедливом налогообложении и финансовой ответственности | TEFRA (VLZ_58) |
закон о справедливом решении жилищных вопросов | Fair Housing Law (Andy) |
Закон о справедливых условиях труда | Fair Labor Standards Act (emirates42) |
иерархия оценки справедливой стоимости | hierarchy of fair value measurement (Our concerns generally relate to the lower levels of the hierarchy of fair value measurement established in the ... Alexander Demidov) |
избежать справедливого наказания | evade just desserts (mahavishnu) |
иметь репутацию справедливого человека | have a reputation for being fair |
как бы ни было всё это справедливо | those things, though never so true |
как он справедливо и т.д. заметил | as he justly well, cleverly, half-jokingly, etc. observed |
как справедливо отмечает автор этой книги | as the author of this book justly remains |
как справедливо отмечает автор этой книги | as the author of this book rightly remains |
как справедливо сказано было | as rightly been said (Interex) |
Комиссия по справедливой торговле | Fair Trade Commission (Корея skazik) |
Комитет по обеспечению справедливого найма | Fair Employment Practices Committee |
Комитет по обеспечению справедливого найма | FEPC |
Комитет по обеспечению справедливого найма | Fair Employment Board |
мне кажется, что это было справедливое решение проблемы | I think it was a fair settlement of the problem |
многое из того, что вы говорите, справедливо | much of what you say is true |
можно считать справедливым | it is fair to say (maystay) |
на справедливой основе | on an equitable basis |
на справедливых условиях | on an equitable basis (Ремедиос_П) |
обвинить справедливо | put the saddle on the right horse |
обвинять справедливо | put the saddle on the right horse |
оберегать справедливый и прочный мир | cherish a just and lasting peace |
однако справедливо сказать, что ... | it is fair to say, however, that (ssn) |
оказываться справедливым | ring true |
он поступает со всеми справедливо | he deals justly with all |
он произвёл такое ужасающее опустошение среди испанцев, что совершенно справедливо получил прозвание "Истребитель" | he made such a dreadful havoc of the Spaniards, that he was very justly surnamed the Exterminator |
он справедлив по отношению к своим служащим | he is fair to his employees |
он справедливо возмущен этим предложением | he is properly indignant at the offer |
он справедливо разрешил их спор | he settled their argument justly |
она всегда справедлива в своих отзывах о людях | she is always fair in what she says about people |
они справедливо дали новичкам шанс на победу, установив гандикап опытным игрокам | they gave the less experienced players a sporting chance by handicapping the experts |
определение справедливой стоимости | fair value measurement (основой для определения справедливой стоимости являются = fair value measurement is predicated on. Measuring fair value. A fair value measurement is predicated on the assumption that the asset or liability is exchanged or settled in an orderly market transaction. Alexander Demidov) |
относиться к кому-либо справедливо | treat with justice |
отражаемый по справедливой стоимости | reported at fair value (Alexander Demidov) |
отражаемый по справедливой стоимости через прибыль или убыток | reported at fair value through profit or loss (Financial assets reported at fair value through profit or loss, showing separately (1) Those designated as such upon initial recognition; and (2) Those classified ... Alexander Demidov) |
оцениваемый по справедливой стоимости | measurable at fair value (Financial assets and liabilities measurable at fair value through profit and loss. Alexander Demidov) |
оцениваемый по справедливой стоимости через счёт прибылей и убытков | measured at fair value through the profit and loss account (Under FRS102, equities are normally required to be measured at fair value through the profit and loss account and only at cost in limited circumstances. Alexander Demidov) |
оцениваемый по справедливой стоимости через счёт прибылей и убытков | measured at fair value through the profit and loss account (Under FRS102, equities are normally required to be measured at fair value through the profit and loss account and only at cost in limited circumstances. Alexander Demidov) |
оценивать по справедливой стоимости | measure at fair value (for assets and liabilities that are measured at fair value on a recurring or non-recurring basis in the statement of financial position after initial recognition, the ... Alexander Demidov) |
оценивать по справедливой стоимости | measure at fair value (for assets and liabilities that are measured at fair value on a recurring or non-recurring basis in the statement of financial position after initial recognition, the ... Alexander Demidov) |
очень справедливо | very fair |
переоценка по справедливой стоимости | remeasurement at fair value (The issue is whether the gain or loss related to the remeasurement at fair value of the retained interest in the former subsidiary should be recognised: (a) in full Alexander Demidov) |
по справедливой цене | well-priced (trtrtr) |
по-видимому, данные соотношения справедливы для многих соединений неуглеводородов | these correlations appear to hold for many nonhydrocarbons |
подвергаться справедливой критике | face just criticism (Svetlana D) |
подвергаться справедливой критике | receive just criticism (Svetlana D) |
подвергнуться справедливой критике | face just criticism (Svetlana D) |
подвергнуться справедливой критике | receive just criticism (Svetlana D) |
политика справедливого найма | equal employment policy |
полностью справедливо | wholly true (Vadim Rouminsky) |
полностью справедливо | fully true (Vadim Rouminsky) |
поступать справедливо | act in the right way (Andrey Truhachev) |
поступать справедливо | show fair play |
поступать справедливо | do what is right |
поступать справедливо | act rightly |
поступать с кем-либо справедливо | do right |
поступать справедливо | act justly |
поступать справедливо по отношению ко всем людям | act fairly by all men |
поступить справедливо | get a fair shake (NumiTorum) |
правильно и справедливо | just and right (yuliya zadorozhny) |
править страной и т.д. справедливо | govern the country one's estate, the province, one's people, etc. with justice (with wisdom, etc., и т.д.) |
право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение | right to just and favourable remuneration |
право на справедливое правосудие | right to a fair trial (The right to fair trial is an essential right in all countries respecting the rule of law. A trial in these countries that is deemed unfair will typically be restarted, or its verdict voided. Various rights associated with a fair trial are explicitly proclaimed in Article 10 of the Universal Declaration of Human Rights, the Sixth Amendment to the United States Constitution, and Article 6 of the European Convention of Human Rights, as well as numerous other constitutions and declarations throughout the world. There is no binding international law that defines what is or is not a fair trial, for example the right to a jury trial and other important procedures vary from nation to nation. WK Alexander Demidov) |
право на справедливый суд | the right to a fair trial (bigmaxus) |
прибыль от изменения справедливой стоимости | fair value gains (anna_korkh) |
Программа справедливой оплаты труда | Pay Equity Policy Framework (tania_mouse) |
продаваемый по справедливой цене | properly priced (Ремедиос_П) |
процесс социально справедливого развития | socially just development (Кунделев) |
равенство справедливо | equation holds true (Alexey Lebedev) |
разница между более высокой справедливой рыночной стоимостью и стоимостью приобретения | deficiency of the cost of acquisition (Yeldar Azanbayev) |
разумно и справедливо | with reason and justice (A.Rezvov) |
риск справедливой ставки процента | fair value interest rate risk |
себе я признавался в том, что её критика справедлива | I admitted to myself the truth of her criticism |
совершенно справедливо | quite rightly (She believed, quite rightly, that he had let her down. Bullfinch) |
совершенно справедливо | rightfully |
совершенно справедливо | justifiably |
совершенно справедливо | that's absolutely right |
справедливая война | righteous war (wikipedia.org sai_Alex) |
справедливая доля | fair share (Кунделев) |
справедливая доля рынка | equitable share of market (Lavrov) |
справедливая игра | fair game |
справедливая компенсация | fair damages (These are the damages for an injury or loss that more than compensate for them. Law Dictionary: What is FAIR DAMAGES? definition of FAIR DAMAGES (Black's Law Dictionary) Alexander Demidov) |
справедливая компенсация морального вреда | just satisfaction for non-pecuniary damage (Alexander Demidov) |
справедливая критика | fair criticism (Ремедиос_П) |
справедливая оплата труда | fair labor compensation (tania_mouse) |
справедливая претензия | fair claim |
справедливая прибыль на | fair return on (mascot) |
Справедливая Россия | A Just Russia (This leaves nine questions from the three oppositional factions – A Just Russia, Liberal Democrats and the Communists – that Putin will answer "not knowing them in advance," Peskov was quoted as saying. A Just Russia, a left-leaning party created with the Kremlin's backing, and the ultranationalist Liberal Democrats tend to toe the government line, leaving the Communists as the only substantial parliamentary opposition and so the most likely to ask unpleasant questions....Ilya Ponomaryov, a Duma deputy for A Just Russia who took part in the protests, said the scale of support on Facebook was proof that previously passive people were suddenly becoming politically active.TMT Alexander Demidov) |
Справедливая Россия | Fair Russia (партия: A Fair Russia is currently the smallest of the four parliamentary groups in the State Duma, with 38 MPs. ...The outgoing parliament, or State Duma, is dominated by Mr Putin's party, with seats also held by the Communist Party, the nationalist Liberal Democrats and the social-democratic Fair Russia. BBC Alexander Demidov) |
Справедливая Россия | Fair Russia (партия: A Fair Russia is currently the smallest of the four parliamentary groups in the State Duma, with 38 MPs. ...The outgoing parliament, or State Duma, is dominated by Mr Putin's party, with seats also held by the Communist Party, the nationalist Liberal Democrats and the social-democratic Fair Russia. BBC – АД) |
справедливая сделка | fair deal |
справедливая реальная стоимость | fair value (Lavrov) |
справедливая субординация | equitable subordination (USA A doctrine allowing bankruptcy courts to lower the priority of a claim and delay its payment until other creditors are paid. This requires showing that the creditor holding such claim is guilty of inequitable or wrongful conduct, such as fraud, illegality, breach of fiduciary duties, undercapitalization or that the creditor exercised an unreasonable level of control over the debtor and its business. For further information, see Practice Note, Lenders Beware: The Risk of Equitable Subordination in Bankruptcy practicallaw.com Alexander Demidov) |
справедливая точка зрения | correct view |
справедливая цена | fair value |
справедливая цена | equitable price |
справедливо будет сказать | it is fair to say (maystay) |
справедливо и т.д. винить | accuse smb. justly (unjustly, wrongly, falsely, openly, publicly, etc., кого́-л.) |
справедливо для | true of (Again, it all comes back to the "why" and how that "why" fits into the overall purpose. This process is true of cooking, movies, and television. And it might even be the most true of making video games. polygon.com) |
справедливо заслуженное наказание | justly deserved punishment (Alex_Odeychuk) |
справедливо и обратное | the door swings both ways (papillon blanc) |
справедливо или несправедливо | right or wrong |
справедливо или нет | rightly or wrongly (Rightly or wrongly, he was released early from prison. Bullfinch) |
справедливо ли утверждать, что | is it fair to say that (Taras) |
справедливо и т.д. обвинять | accuse smb. justly (unjustly, wrongly, falsely, openly, publicly, etc., кого́-л.) |
справедливо обвинять | lay the blame at the right door (кого́-л.) |
справедливо обвинять | put the shoe on the right foot |
справедливо обойтись | give a square snake (с кем-либо) |
справедливо обойтись | give a square deal (с кем-либо) |
справедливо отметить | justly note (e.g. "As Professor Sacco has justly noted, 'the necessity to address..." or "Stephen Greenblatt has justly noted the oddity of citing..." Maria Klavdieva) |
справедливо отметить | be fair to say (ssn) |
Справедливо отметить, что | it is true that (Eugene_Chel) |
справедливо оценивать | do somebody justice (кого-либо; to show or emphasize all the good qualities of someone or something – I don’t think your comments do him justice. КГА) |
справедливо оценивать | give an unbiased assessment (Alexander Demidov) |
справедливо оценённый | properly priced (Ремедиос_П) |
справедливо и т.д. подозревать | suspect smb. justly (secretly, generally, unfairly, etc., кого́-л.) |
справедливо поступить | do the right thing by (с кем-либо) |
справедливо сказать | be fair to say (ssn) |
справедливо и т.д. судить | judge smth., smb. justly (impartially, objectively, etc., что-л., кого́-л.) |
справедливо и т.д. судить | judge justly (impartially, wisely, judiciously, rigidly, etc.) |
справедливо также и то | it is also the case (Кунделев) |
справедливо указываемые недостатки | rightly exposed deficiencies (A.Rezvov) |
справедливо урегулировать вопрос | work out a just settlement |
справедливо устроенный | just (Pickman) |
справедливо, что | it is true that |
справедливо, что | it is apropos that (VLZ_58) |
справедливо, что | it is the true that |
справедливое возмездие | poetic justice (Taras) |
справедливое возмещение | value (they paid him the value of his lost property – они возместили ему стоимость пропавшего имущества) |
справедливое возмущение | righteous indignation |
справедливое вознаграждение | just compensation (5 поправка. Nor shall private property be taken for public use, without just compensation (частная собственность не должна изыматься для общественных нужд без справедливого вознаграждения.) Mira_G) |
справедливое дело | good cause |
справедливое дело | just cause (Franka_LV) |
справедливое дело | justified cause (Damirules) |
справедливое дело | rightful cause |
справедливое замечание | fair point (Technical) |
Справедливое замечание, но.. | it's a fair point, but (CafeNoir) |
справедливое и не нарушающее законных прав ответчика или третьих лиц | just and convenient (об определении суда об обеспечении иска на досудебной стадии The all-important question to determine is whether, in the circumstances of the particular case, it is just and convenient to grant the injunction. There is an appreciation that with any interlocutory injunction there is a risk that the court may make the "wrong" decision. Thus, an injunction could be granted and ultimately turn out to be unjustified; or the court may refuse an injunction which is subsequently shown to have been essential if the claimant's rights were to be preserved. Вариант рабочий, разумные комментарии приветствуются wordpress.com 4uzhoj) |
справедливое и хорошее вознаграждение | just and favourable remuneration |
справедливое наказание | just deserts (A deserved punishment or reward, as in He got his just deserts when Mary jilted him. This idiom employs desert in the sense of "what one deserves," a usage dating from the 1300s but obsolete except in this expression.: We all want to see this criminal get his just deserts. Edna) |
справедливое наказание | just' punishment |
справедливое наказание виновных | just punishment of the guilty (Alex_Odeychuk) |
справедливое негодование | righteous indignation |
справедливое, непредвзятое отношение | square deal |
справедливое опасение | just fear |
справедливое основание | just cause (gennier) |
справедливое отношение | fair crack of the whip (Anglophile) |
справедливое отношение | fair treatment |
справедливое отношение | square deal |
справедливое отношение | fair shake (get/give somebody a fair shake = to get or give someone fair treatment Telecaster) |
справедливое отношение | fair deal |
справедливое притязание на | due (что-л.) |
справедливое публичное судебное разбирательство | fair public trial (Alexander Demidov) |
справедливое решение | just decision |
справедливое решение | fair verdict |
справедливое судебное разбирательство | fair court proceeding (emirates42) |
справедливое суждение | correct reasoning |
справедливое требование | due |
справедливое требование | right |
справедливое требование | just demand |
справедливое требование | fair claim |
справедливое урегулирование спора | just settlement of a dispute |
справедливые условия | equitable conditions |
справедливые условия найма | fair employment (segu) |
справедливые условия труда | fair labour practices (The Constitution grants everyone the right to fair labour practices. • The Publishers shall use reasonable endeavours to ensure that they and any party they engage or contract ... uses fair labour practices. 4uzhoj) |
справедливый аргумент | fair argument |
справедливый в социальном плане | socially just (Кунделев) |
справедливый гнев | outcry (Taras) |
справедливый гнев | righteous anger |
справедливый договор | equitable treaty |
справедливый и длительный мир | just and lasting peace |
справедливый и равноправный | just and equitable (Olga47) |
справедливый мир | just world (supremumxpeh) |
справедливый мир | just peace |
справедливый повод для обиды | just cause of offence |
справедливый повод к обиде | just cause of offence |
справедливый поступок | rightful act |
справедливый строй | just body politic (Alexander Demidov) |
справедливый суд | due process (Ремедиос_П) |
справедливый суд | fair trial |
строгий, но справедливый | firm, but fair (обычно о преподавателе, тренере, офицере Aiduza) |
строгий, но справедливый | strict but fair |
судить о чём-л. справедливо | reason justly right, wrong, etc. of (smth., и т.д.) |
считать сказанное справедливым | grant the truth of what has been said |
считать что-л. справедливым | hold smth. true (good, sacred, cheap, etc., и т.д.) |
считать что-л. справедливым | call smth. fair (dishonest, mean, nice, etc., и т.д.) |
счёт, проценты по которому начисляются по справедливой рыночной ставке | account bearing interest at a fair market rate (Lavrov) |
такое же критическое замечание справедливо и в отношении второй главы | the same criticism holds good with the second chapter |
торговля на справедливой и равной основе | fair and equitable trade |
убыток от изменения справедливой стоимости | fair value loss (anna_korkh) |
управлять страной и т.д. справедливо | govern the country one's estate, the province, one's people, etc. with justice (with wisdom, etc., и т.д.) |
уровни иерархии оценки справедливой стоимости | levels of hierarchy of fair value measurement (Level 1 Inputs: quoted (unadjusted) prices in active markets for identical assets or liabilities that the entity can assess at the measurement date. Level 2 Inputs: other than quoted prices (included within Level 1) that are observable for the asset or liability, either directly or indirectly. Level 3 Inputs: unobservable inputs for the asset or liability. Alexander Demidov) |
утверждать это не менее справедливо, чем то, что | it is equally true that (sashkomeister) |
финансовые обязательства, оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток | financial liabilities at fair value through profit or loss (VictorMashkovtsev) |
честно и справедливо | fair and square |
честный и справедливый | fair and square |
честный и справедливый человек | square shooter |
что справедливо и для | in line with (Yuriy2014) |
эта книга справедливо считается классической | the book is justly styled classic |
эта теория справедлива и сейчас | this theory holds true to this day (ad_notam) |
это вполне справедливо | that's fair enough |
это особенно справедливо в отношении | this is especially true of (capricolya) |
это было бы просто справедливо | it's only fair (Tanya Gesse) |
это справедливо | that is right |
это справедливо в большинстве случаев | it holds true for most cases |
это справедливо в отношении | it is the true of |
это справедливо для большинства | it holds true for most cases |
это справедливо для случая, когда | this applies to the case in which (A.Rezvov) |
это справедливо и в отношении | the same holds for |
это только справедливо | it's all fair and proper |
это утверждение не менее справедливо, чем то, что | it is equally true that (sashkomeister) |
я полагаю это справедливо | I deem it fair |
я считаю, только справедливо | I deem it fair |