Russian | English |
абсолютная справедливость | absolute justice (AlexP73) |
акт справедливости | act of justice (Pickman) |
Актёрская ассоциация за справедливость | the Actors' Equity Association |
божественная справедливость | divine justice |
борец за социальную справедливость | social justice warrior (Борец за социальную справедливость, или воин социальной справедливости (англ. social justice warrior (SJW)), – уничижительный термин для человека, который проповедует социально прогрессивные взгляды (такие, как: феминизм, мультикультурализм), отстаивая их в агрессивной манере. Термином "SJW" оскорбительно называют людей, занимающихся идеологической защитой угнетённых социальных групп, включая ЛГБТ, людей с особенностями внешности или с внешностью, отличающейся от общепринятых стандартов, с хроническими заболеваниями и психическими расстройствами. Термин "SJW" получил наиболее широкое распространение в странах Запада (преимущественно США). vogeler) |
борец за справедливость | justice fighter (D. Zolottsev) |
бороться за справедливость | fight in the cause of justice |
в интересах соблюдения справедливости | for reasons of fairness (cnn.com Alex_Odeychuk) |
в интересах справедливости | in the interests of justice |
в интересах справедливости | in the interest of truth |
в интересах справедливости | in the interest of justice |
в силу закона или по праву справедливости | at law or in equity (Leonid Dzhepko) |
в справедливости этих слухов, к сожалению, нет сомнения | unfortunately, there's no doubt about the truth of these rumours |
в справедливости этих слухов, к сожалению, нет сомнения | unfortunately, there's no doubt about the truth of these rumors |
ваши слова не лишены справедливости | there's some truth in what you say |
вертикальнаяэкономическая справедливость | Vertical Equity (Концепция экономической справедливости, те, кто в лучшем экономическом положении обязаны платить большую сумму налогов, чем те, которые в худшем экономическом положении. Interex) |
верх справедливости | poetic justice (Taras) |
вершить справедливость | administrate justice (Notburga) |
взывать к справедливости | demand justice |
взывать к справедливости | cry for justice |
одна лишь видимость справедливости | a show of justice |
воздавать справедливость | deal justice |
воздать по справедливости | mete out justice |
воздать кому-либо по справедливости | do right by (someone); to deal with someone in a kind way, as you should КГА) |
воин социальной справедливости | social justice warrior (Social Justice Warrior is a pejorative label applied to bloggers, activists and commentators who are prone to engage in lengthy and hostile debates against others on a range of issues concerning social injustice, identity politics and political correctness knowyourmeme.com yulia_mikh) |
вопиющее нарушение справедливости | outrage upon justice |
восстанавливать справедливость | re-establish justice (Ремедиос_П) |
восстанавливать справедливость | right |
восстановить историческую справедливость | put the historical record straight (CafeNoir) |
восстановить справедливость | bring justice (контекстуальный перевод KatrinSava) |
восстановить справедливость | restore justice (grafleonov) |
восстановить справедливость | redress the balance (Wakeful dormouse) |
восстановить справедливость | redress an injustice (Olga Okuneva) |
восстановление справедливости | restoration of justice (Ая) |
восстановление справедливости | rectification of an injustice |
восстановление справедливости | reclamation (suburbian) |
врождённое чувство справедливости | innate sense of justice (Bartek2001) |
врождённое чувство справедливости | innate sense of fairness (Vanda Voytkevych) |
всемирный день социальной справедливости | World Day of Social Justice (kriemhild) |
вы отдаёте ему справедливость | You do him justice |
выбирать судью за его справедливость | choose a judge for his fairness (a wife for her beauty, the room for its size, etc., и т.д.) |
Высшая справедливость | higher-order justice (Alexander Demidov) |
гарантия справедливости | commitment to justice |
гарантия экономической, социальной справедливости | commitment to economic, social justice |
давайте в этом деле поступим по справедливости | let us deal justly in this case |
действовать по справедливости | act in the right way (Andrey Truhachev) |
добиться справедливости | see justice done (Ремедиос_П) |
добиться справедливости | obtain justice (Anton S.) |
доказать справедливость чьего-л. дела | make out one's case (в суде) |
доказать справедливость чьего-л. иска | make out one's case (в суде) |
доказать справедливость своего требования | vindicate claim |
доказывать справедливость | substantiate |
доказывать справедливость этого утверждения | prove the statement to be true (him to be equal to this task, etc., и т.д.) |
Европейский центр за закон и справедливость | European Centre for Law and Justice (antoxi) |
его будут судить по всей справедливости | he will be fairly tried |
если говорить по справедливости | in all fairness (4uzhoj) |
жестокая справедливость | rough justice (Ремедиос_П) |
законы, основанные на началах равенства, справедливости | eunomy |
защищать справедливость | defend the right (правое дело) |
идеальная справедливость | poetic justice |
идеальная справедливость | poetical justice |
идея всеобщей справедливости | justice in the abstract |
иметь обострённое чувство справедливости | have a strong sense of what is right (Taras) |
ипотека по праву справедливости | equitable mortgage |
искатель справедливости | crusader (Дмитрий_Р) |
истец не мог доказать справедливость своего иска | the plaintiff couldn't make out his case |
историческая справедливость | historical justice (Taras) |
капелька справедливости | modicum of justice (triumfov) |
категорически отрицать справедливость | argue that something isn't true (чего-либо) |
Международный суд справедливости | International Court of Justice (a court established to settle disputes between members of the United Nations • Syn: World Court. WN3. Alexander Demidov) |
межпоколенческая справедливость | intergenerational equality (Ivan Pisarev) |
на заре справедливости | Dawn of Justice (cognachennessy) |
Национальный институт права, порядка, справедливости | National Institute of Law /Order/Justice |
не по справедливости | unfairly (has been unfairly categorized ART Vancouver) |
но справедливости ради | but I'll say it for sth/sb (This was the gloomiest restaurant I have ever been to, but I'll say it for it, it was remarkably cheap Bob_cat) |
обеспечить справедливость | uphold the justice (blue velvet) |
обещание справедливости | commitment to justice |
обещание экономической, социальной справедливости | commitment to economic, social justice |
обладать обострённым чувством справедливости | burn with a sense of justice (VLZ_58) |
обладать обострённым чувством справедливости | be infused with a sense of justice (VLZ_58) |
обладать обострённым чувством справедливости | have a keen sense of right and wrong (Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
обострённое чувство справедливости | burning sense of justice (VLZ_58) |
обострённое чувство справедливости | strong sense of justice (VLZ_58) |
обострённое чувство справедливости | burning sense of just deserts (matchin) |
оказывать кому-л. справедливость | right |
он придерживается принципа, согласно которому с каждым следует поступать по справедливости | he adheres to the principle that everyone should be treated fairly |
она доказала справедливость своих притязаний | she made good her claims |
оскорбить чьё-либо чувство справедливости | outrage sense of justice |
оскорбить чьё-либо чувство справедливости | offend someone's sense of justice |
оскорблять чьё-либо чувство справедливости | offend sense of justice |
осознавать справедливость | stand corrected (замечания и т. п.) |
осознать справедливость | stand corrected (замечания и т. п.) |
отдавать кому-либо справедливость | do somebody right |
отдавать справедливость | do justice to (to) |
отдавать кому-либо справедливость | do right |
отдавать справедливость | do justice |
отдавать кому-л. справедливость | credit |
отдать справедливость | give someone his due (+ dat.) |
отдать справедливость | give credit to (+ dat.) |
отдать кому-л. справедливость | do right to |
отдать кому-л. справедливость | do one reason |
отдать справедливость | render justice |
отнестись по справедливости | get a fair shake (NumiTorum) |
Отцы за справедливость | Fathers for Justice (правозащитная организация Никита Лисовский) |
пародия на справедливость | a travesty of justice |
пародия на справедливость | travesty of justice |
партия "Закон и справедливость" ЗиС /Польша/ | PiS (Law and Justice Party Evgeny Shamlidi) |
партия "Закон и справедливость" ЗиС /Польша/ | Law and Justice Party (Evgeny Shamlidi) |
Партия справедливости и развития | Justice and Development Party (A political party in Turkey Jmcvay) |
от тур. Adalet ve Kalkınma Partisi, часто сокращается до AKP или AK Parti Партия справедливости и развития ПСР – правящая политическая партия в Турции | AKP (Evgeny Shamlidi) |
Передача по праву справедливости | Equitable Transfer (Передача прав на получение дохода от актива, но не права собственности на такой актив. Передача по праву справедливости распространена в европейских сделках по секьюритизации, где передача актива по общему праву может быть намного более дорогостоящей, чем передача по праву справедливости. Voledemar) |
по всей справедливости | in all fairness |
по всей справедливости | by all rights (Евгений Тамарченко) |
по справедливости | by one's notions of the law |
по справедливости | properly (A.Rezvov) |
по справедливости | according to justice (Technical) |
по справедливости | as reason was |
по справедливости | by a good title |
по справедливости | equitably |
по справедливости | by rights |
по справедливости | in all fairness |
по справедливости | in the right way (Andrey Truhachev) |
по всей справедливости | truth |
по справедливости | by right |
по всей справедливости | correctness |
по справедливости, по правилам | by rights (allag) |
поборник справедливости | vigilante (Ремедиос_П) |
поборник справедливости | champion of justice (Alex_Odeychuk) |
подвергать сомнению справедливость | challenge the justice of (какого-либо решения) |
поднять голос в за щиту истины и справедливости | speak up for truth and justice |
поднять голос в защиту истины и справедливости | speak up for truth and justice |
подтверждать справедливость этого утверждения | prove the statement to be true (him to be equal to this task, etc., и т.д.) |
поиск справедливости | quest for justice (Martina Johnson's Liberian war crimes trial is a milestone in quest for justice. TG Alexander Demidov) |
помочь кому-л. добиться справедливости | fight one's quarrel |
помочь кому-л. добиться справедливости | fight one's quarrel for (sb.) |
помочь кому-л. добиться справедливости | fight another person's quarrel for him |
помочь кому-л. добиться справедливости | expose one's quarrel |
помочь кому-л. добиться справедливости | expose one's quarrel for (sb) |
помочь кому-л. добиться справедливости | expose another person's quarrel for him |
поступать по справедливости | act in the right way (Andrey Truhachev) |
поступить по справедливости | treat right (treat sb. right -- поступить с кем-л. по справедливости ART Vancouver) |
поступить по справедливости | get a fair shake (NumiTorum) |
права на недвижимость, основывающиеся на праве справедливости | equitable interests |
правление, основанное на началах равенства, справедливости | eunomy |
правосудие, восстанавливающее справедливость | expletive justice |
признавать справедливость замечаний | stand corrected |
признавать справедливость свои ошибки | stand corrected |
признать справедливость претензии | admit a claim |
призыв к справедливости | plea for justice (bigmaxus) |
принцип справедливости | principle of justness (ABelonogov) |
принцип справедливости судебного разбирательства | principle of fair trial (Alexander Demidov) |
проведение законов в жизнь на основе справедливости | equal law enforcement |
произвол несовместим с порядком и справедливостью | arbitrary action is the negation of order and justice |
равенство и справедливость | equity (Используется в контексте развития в докладах международных организаций, в частности ЮНИСЕФ; вместевзятое fkhamidov) |
ради справедливости замечу, что | in fairness |
разделить по справедливости | distribute equitably (At the very least, if tax dollars are going to be used to celebrate Canada Day, the money should be distributed equitably to each province. ART Vancouver) |
рассвет справедливости | Dawn of Justice (cognachennessy) |
решать по справедливости | do justice |
с соблюдением справедливости | whilst maintaining fairness (Alex_Odeychuk) |
санкции права справедливости | equitable sanctions |
следовать принципам справедливости | mete out justice |
со всей справедливостью можно сказать, что | it is fair to say that ... |
совокупность правомочий собственника по праву справедливости | equitable title (The equitable title refers to the actual enjoyment and use of a property, whereas a legal title implies actual ownership. // Цитата из "Скорой помощи" пользователя V. : Equitable title ("совокупность правомочий собственника по праву справедливости" (или иногда, но очень осторожно, можно перевести как "сопокупность полномочий бенефициарного владельца/выгодоприобретателя") – определяется как beneficial interest of one person whom equity (англо-саксонское "право справедливости") regards as the real owner, although the legal title (титул по общему праву) is vested in another (см. прямо как раз наш "номинальный владелец"). Как отмечалось выше, это понятие существует только в Праве cправедливости – ведь, повторимся, в более древнем английском общем праве это правомочие как основание владения вообще не признаётся. 4uzhoj) |
совокупность правомочий собственника по праву справедливости | equitable title (The equitable title refers to the actual enjoyment and use of a property, whereas a legal title implies actual ownership. // Цитата из "Скорой помощи" пользователя V. : Equitable title ("совокупность правомочий собственника по праву справедливости" (или иногда, но очень осторожно, можно перевести как "сопокупность полномочий бенефициарного владельца/выгодоприобретателя") определяется как beneficial interest of one person whom equity (англо-саксонское "право справедливости") regards as the real owner, although the legal title (титул по общему праву) is vested in another (см. прямо как раз наш "номинальный владелец"). Как отмечалось выше, это понятие существует только в Праве cправедливости ведь, повторимся, в более древнем английском общем праве это правомочие как основание владения вообще не признаётся. 4uzhoj) |
согласно нормам права справедливости | in equity ("law of equity" в отличие от "common law" 4uzhoj) |
социальная справедливость | social fairness (Кунделев) |
справедливости ради | in all fairness (In all fairness it has to be added... Справедливости ради нужно добавить, что... she-stas) |
справедливости ради | do justice to |
справедливости ради | fairness requires me to say (yerlan.n) |
справедливости ради | in all fairness |
справедливости ради | in the name of fairness (Morning93) |
справедливости ради | to be fair (UniversalLove) |
справедливости ради | for fairness' sake (Anglophile) |
справедливости ради | if truth be told (Alexander Demidov) |
справедливости ради мы должны сказать, что он... | do him justice we must say... |
справедливости ради надо сказать | in fairness it must be said that |
справедливости ради надо сказать, что | it is only fair to say that |
справедливости ради следует отметить | for the sake of fairness, it is worth noting (that Tamerlane) |
справедливости ради следует отметить | it is fair to say |
справедливости ради следует отметить, что | it is fair to note that (It is fair to note that there are also growing numbers of Mâori voices being heard at company board level, including those of Crown Entities and State Owned Enterprises – by Helen Clark (New Zealand) Tamerlane) |
справедливости ради следует отметить, что | it is fair to say that |
справедливости ради стоит отметить | it is fair to say (непереходный ssn) |
справедливости ради стоит отметить | is fair to say (ssn) |
справедливости ради стоить отметить | be fair to say (ssn) |
справедливость вообще | justice in the abstract |
справедливость есть и за неё стоит бороться | justice is real and worth fighting for (Alex_Odeychuk) |
справедливость наконец-то восторжествует | justice might finally be served (triumfov) |
справедливость, честность | evenhandedness (bucu) |
средство судебной защиты по праву справедливости | equitable relief (kee46) |
стремление к справедливости | pursuit of justice (Ремедиос_П) |
суд, попирающий справедливость | kangaroo court |
суд права справедливости | chancery |
суд справедливости | court of equity |
суд справедливости | chancery |
тонко обострённое чувство справедливости | the delicacy of one's sense of right and wrong |
торжество справедливости | triumph of justice (bimba) |
требование справедливости | plea for justice (bigmaxus) |
у меня есть совесть и чувство справедливости | I have a sense of conscience and I have a sense of justice (Taras) |
у меня есть чувство совести и чувство справедливости | I have a sense of conscience and I have a sense of justice (Aaron Russo's "Reflections and Warnings" Taras) |
утверждать истину и справедливость | establish truth and justice (Alex_Odeychuk) |
Царь Справедливости | King of Justice (scherfas) |
ценить справедливость не меньше, чем мудрость | class justice with wisdom |
Центр Бреннана в поддержку справедливости | Brennan Center for Justice (Vetrenitsa) |
чувство справедливости победителя | victor's justice (When asked about the sentiment of victor's justice apparently felt by some inside and outside the country, prosecutor Kouadio [...]) |
эта, с позволения сказать, справедливость | this apology for justice |
я хочу выступить на стороне правды и справедливости | I want to come down on the side of truth and justice |
я хочу добиться того, чтобы восторжествовала справедливость | I want to see justice done |