Russian | German |
бесполезно спорить об этом | es ist unnütz, darüber zu streiten |
бурно спорить | heftig streiten |
вечно ссориться и спорить | immer Zank und Streit haben |
горячо спорить | heftig streiten |
дело спорится | die Sache ist im Schwung |
дети часто спорили | es gab oft Streit unter den Kindern |
жарко спорить | heftig streiten (Лорина) |
любящий спорить | absprecherisch |
любящий спорить | streitsüchtig |
любящий спорить человек | ein streitsüchtiger Mensch |
на что спорим? | was gilt die Wette? |
начать спорить | in einen Wortwechsel geraten |
не положено спорить со старыми людьми | es gebührt sich nicht, mit alten Leuten zu streiten |
не смею спорить | ganz meine Meinung! |
не спорь! | Kommt nicht in Frage! |
не спорю | zugegeben (Андрей Уманец) |
нехорошо спорить со старыми людьми | es gebührt sich nicht, mit alten Leuten zu streiten |
об этом можно спорить | das ist Ansichtssache (Alex Krayevsky) |
ожесточённо спорить | heftig streiten |
он Вольтер ожесточённо спорил, выслушивал их мнения о своей трагедии. | Eifrig diskutierte er Voltaire mit ihnen, hörte sich ihre Urteile über die Tragödie an (Ebenda) |
он спорит с братом из-за наследства | er streitet sich mit seinem Bruder um das Erbteil |
она любит спорить | sie ist streitsüchtig |
они начали спорить | sie gerieten in einen Wortwechsel |
они спорили между собой о том, правильно ли был поставлен вопрос | sie haben miteinander darüber gestritten, ob die Frage richtig gestellt war |
они спорили о равноправии | sie stritten über die Gleichberechtigung |
они спорили друг с другом по научным вопросам | sie stritten miteinander über wissenschaftliche Fragen |
они спорят целый день из-за ничего | sie streiten sich den ganzen Tag um nichts |
они страстно спорили | sie diskutierten leidenschaftlich |
они часто спорят | es gibt häufig Streit zwischen ihnen |
очень оживлённо спорить | sehr lebhaft diskutieren (Andrey Truhachev) |
по этому поводу можно спорить | das ist Ansichtssache (Alex Krayevsky) |
почему вы целый день спорите? | warum streitet ihr den ganzen Tag? |
проблема, о которой много спорят | ein viel diskutiertes Problem |
работа идёт спорится | die Arbeit geht gut voran |
работа спорилась | die Arbeit ging zügig vonstatten |
работа спорилась | die Arbeit floß |
работа спорится | die Arbeit geht flott voran |
работа у него спорится | die Arbeit geht ihm rasch von der Hand |
работа у него спорится | die Arbeit geht ihm frisch von der Hand |
работа у него спорится | die Arbeit geht ihm von der Hand |
спорить с кем-либо из-за | sich mit jemandem wegen etwas streiten (чего-либо) |
спорить с кем-либо из-за | sich mit jemandem um etwas streiten (чего-либо) |
спорить из-за ерунды | um des Kaisers Bart sich streiten |
спорить из-за пустяка | um des Kaisers Bart sich streiten |
спорить из-за пустяков | sich um den Hasenbalg zanken |
спорить из-за пустяков | sich über Nichtigkeiten streiten |
спорить о научной теме | über ein wissenschaftliches Thema streiten |
спорить о какой-либо проблеме | über ein Problem streiten |
спорить о пустяках | um des Esels Schatten zanken |
спорить о пустяках | um des Esels Schatten streiten |
спорить о том, что выеденного яйца не стоит | um des Esels Schatten streiten |
спорить дискутировать, полемизировать с | sich auseinandersetzen (Irina_W) |
спорить с судьбой | mit dem Schicksal hadern (Alisa_im_Wunderland) |
у меня нет желания спорить | ich habe kein Lust zu streiten |
у нас работа спорится | wir kommen mit der Arbeit gut voran |
у него работа спорится | die Arbeit geht ihm flott von der Hand |
человек, готовый спорить | ein streitbarer Mensch |
что же вы без конца спорите? | müsst ihr euch denn immer streiten? |
что же вы всё время спорите? | müsst ihr euch denn immer streiten? |
я ещё никогда с ним не спорила | ich habe mich noch nie mit ihm gestritten |