DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сплетни | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бабьи сплетниold wives' fable
бабьи сплетниold wives' story
бабьи сплетниold wives' tale
бабьи сплетниold wives' tales
богатый новостями или сплетнямиnewsy
быть выше сплетен не бояться сплетенrisk talk
быть охотником до сплетенpick up gossip
в каждой сплетне есть доля правдыevery gossip is woven with a thread of truth
в каждой сплетне есть доля правдыeven gossip is woven with a thread of truth
верить сплетнямgive credence to gossip
все городские сплетни собрались здесьall the gossips of the town were present
все эти сплетниall this gossip
Вчера я услышал о тебе одну сплетнюI heard a furphy about you yesterday (Taras)
вы не должны обращать внимание на эти сплетниyou mustn't mind about this gossiping
газетка со сплетнями о знаменитостяхgossip sheet
газетка со сплетнями о знаменитостях, светскими новостямиgossip sheet (и т. п.)
глупые сплетниgossiping
гнездо сплетенa mint of calumny
гнусная сплетняa malicious hearsay
гнусные сплетниnasty rumors
годы пройдут, пока эта сплетня забудетсяit will take years to live down the gossip
городская сплетняtown talk
городские сплетниtown talk
грязные сплетниdirt
грязные сплетниscurrilous gossip (Ремедиос_П)
грязные сплетниjuicy details
грязные сплетниslime (в т. ч. в печати)
давать пищу для сплетенset tongues wagging
давать повод к сплетнямset chins wagging
давать повод к сплетнямset tongues wagging
давать повод к сплетнямset jaws wagging
давать повод к сплетнямset beards wagging
давать повод к сплетнямsee tongues wagging
даже в сплетне есть доля правдыevery gossip is woven with a thread of truth
даже в сплетне есть доля правдыeven gossip is woven with a thread of truth
дать повод для сплетенset tongues wagging
двор лихорадило от сплетен и злословияthe court was agog with gossip and scandal
дешёвые сплетниhedge-gossip (about smth. Taras)
Джейн так и села, услышав эту сплетню о МайкеJane really sat up when she heard that gossip of Mick
закулисные политические сплетниpolitical talk (Ms. Gillibrand has described licking stamps for political campaign as a child and listening to all delicious political talk Mikhail11)
закулисные сплетниgossip of the coulisses
закулисные сплетниcoulisse gossip
заниматься сплетнямиcoffee house
заниматься сплетнями и пересудамиcoffee klatsch
заниматься сплетнями и пересудамиcoffee-klatsch (за чашкой кофе)
заняться сплетнямиcoffee house
заняться сплетнями и пересудамиcoffee klatsch
злобная сплетняa malicious hearsay
злонамеренные сплетниill-natured twittle-twattle
злостные сплетниnasty gossip
злостные сплетниbad-mouthing
злостные сплетниmalicious gossip
идут сплетниchins are wagging
куча всяких сплетен и новостейearful
любитель грязных сплетенmuck-rake
любить сплетниhave itching ears
люди, обожающие сплетниpeople who revel in gossip
не бояться сплетенrisk talk
не давать повода для сплетенkeep from talking (q3mi4)
не повторяйте вздорных сплетенdon't give currency to idle gossip
не служащий предметом разговоров, сплетенuntalked-of
не слушайте сплетен!don't listen to scandal!
о его делах ходило много сплетенthere was much gossip about concerning his affairs
об N. ходят скандальные сплетниscandalous stories are circulated about N.
обсуждать последние сплетниgossip (Bartek2001)
обсуждать с людьми последнюю сплетнюtalk with humans about the latest gossip (о роботах bigmaxus)
один любит брюкву, другой – халву, один – сплетни, другой – молвуthere is no accounting for tastes
она вечно собирает сплетниshe is always picking up scraps of gossip
они с отцом, если верить сплетням, не общались много летhe and his father, according to gossip, haven't been in touch for years
основная тема сплетенstaple topic for gossip
передавать сплетниretail gossip
передать сплетниretail gossip
письмо, полное сплетенgossipy letter
полный сплетенgossipy
породить различные сплетни средиset tongues wagging among (Technical)
предмет сплетен, тема разговоровtopic of gossip (neamm)
пустить сплетнюspread a gossip (VLZ_58)
пустые сплетниidle gossip (Bullfinch)
разворошить старые сплетниrake up old scandals
раздел в журнале со сплетнями и слухами о знаменитостяхpage six (qwarty)
разносить сплетниcarry tales
разносить сплетниbring tales
разносить сплетниtell tales
разносить сплетниbear tales
разносчик сплетенpedlar
разносчик сплетенpeddler
разносящий сплетни или слухиtalebearing
разузнать все сплетниcatch up with all the gossip (SirReal)
распространение сплетенtalebearing
распространение сплетен или слуховtalebearing
распространять сплетниhawk gossip about
распространять сплетниset about gossip (слу́хи)
распространять сплетниset about scandal
распространять сплетниpeddle misleading rumours (to peddle misleading rumours about someone – распространять сплетни о ком-либо Taras)
распространять сплетниset about rumours (слу́хи)
распространять сплетниblow about the gossip (the news, rumours, etc., и т.д.)
распространять сплетниdish the dirt (Anglophile)
распространять сплетниbroadcast gossip
распространяющий сплетниtroll farmer (Ker-online)
распускать сплетниblow about the gossip (the news, rumours, etc., и т.д.)
распускать сплетниset about rumours (слу́хи)
распускать сплетниset about gossip (слу́хи)
распускать сплетниdish the dirt (Anglophile)
светские сплетниsociety scandal
семейные сплетниfamily scandal
сплетни и слухиcloakroom (кулуарные)
сплетни, которыми обмениваются в аптечном кафеdrugstore slander (Coquinette)
сплетни о театральных делахgreen-room talk
сплетня распространилась по всему городуthe scandal was noised all over the town
стали распространяться сплетни оthe rumor mill started flying about
стать поводом для слухов, сплетенfuel rumours (leranka)
театральные сплетниgreen room
театральные сплетниgreen-room talk
театральные сплетниgreen-room
тошнотворные сплетниgossip that makes one sick
___-___ Ты слышала какие-нибудь новые сплетни?-Ничего не слышала, но кое-что вычитала в газетеAny gossip?' 'Nothing by word of mouth, only what I read. (D. du Maurier, 'Mary Anne', part II, ch. 2; Idioms (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3)
- Ты слышала какие-нибудь новые сплетни?-Ничего не слышала, но кое-что вычитала в газете‘Any gossip?' ‘Nothing by word of mouth, only what I read.' (D. du Maurier, ‘Mary Anne', part II, ch. 2; Idioms (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3 ssn)
у него какой-то нюх на сплетниhe has a nose for gossip
услышать рассказ / историю / сплетнюhear tell (от кого-либо; If you hear tell (of) something, someone tells you about it. Это безличное идиоматическое выражение, являющееся аналогом таких выражений, как "It's been said" и "They say that...".)
утверждения, основанные на слухах/сплетняхhearsay
фабрика сплетенgossip mill (Побеdа)
эта сплетня натворила много бедa lot of trouble resulted from the gossip
это даст повод к сплетнямthis will set tongues wagging
эту сплетню приписывали ейthis gossip was accredited to her