Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
спешить
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
делать не
спеша
sich bei etwas Zeit nehmen
делать не
спеша
sich mit etwas Zeit nehmen
делать не
спеша
tempern
делать
что-либо
не
спеша
etwas
in Ruhe tun
и жить торопится, и чувствовать
спешит
zu leben hastet er, zu fühlen eilt er sich
мимо этого отвратительного места мы всегда
спешим
проехать поскорее
an diesem abscheulichen Ort fahren wir immer schnell vorbei
мне некуда
спешить
ich habe nichts zu versäumen
можно не
спешить
es hat Zeit
(
Andrey Truhachev
)
можно не
спешить
es ist nicht eilig
(
Andrey Truhachev
)
мы не
спеша
или домой
wir gingen gemächlich nach Hause
не
спеша
in gemächlichem Tempo
(
Andrey Truhachev
)
не
спеша
in aller Bequemlichkeit
не
спеша
mit Muße
не
спеша
ohne sich zu übereilen
не
спеша
in aller Gemütlichkeit
не
спеша
gemächlich
не
спеша
sacht
не
спеша
расплатиться с долгами
Schulden anstehn lassen
не
спеши
lass dir ruhig Zeit
(
Phylonette
)
не
спеши
!
mach langsam!
(
alenushpl
)
не
спеши
ohne sich zu übereilen
не
спеши
так!
nur nicht so eilig!
не
спешите
!
gönnen Sie sich Zeit!
не
спешите
!
nur keine Eile!
не
спешите
!
gönnen Sie sich die Zeit!
не
спешить
sich bei etwas Zeit nehmen
(с чем-либо)
не
спешить
sich mit etwas Zeit nehmen
(с чем-либо)
не
спешить
sich Zeit zu etwas lassen
(с чем-либо)
не
спешить
sich Zeit lassen
не
спешить
etwas
anstehn lassen
(с чем-либо)
не
спешить
давать обещания
sich der Abgabe von Versprechen enthalten
(
Andrey Truhachev
)
обойти не
спеша
durchwandeln
(местность)
он вечно
спешит
immer hat er es eilig
он не
спеша
надел очки
er setzte umständlich die Brille auf
он не
спешил
er ließ sich Raum
(с решением)
он очень
спешит
er hat es sehr pressant
они не
спеша
прогуливались по улицам
sie promenierten gemächlich durch die Straßen
очень
спешить
in großer Eile sein
(
Andrey Truhachev
)
с этим
спешить
некуда
das ist nicht so ängstlich
сильно
спешить
in großer Eile sein
(
Andrey Truhachev
)
слишком
спешить
sich übereilen überhasten
(б. ч. употр. с отрицанием)
спеши
с расстановкой
eile mit Weile
спешим
вас успокоить
wir geben euch hiermit Entwarnung
(
ichplatzgleich
)
спешить
в школу
zur Schule eilen
спешить
вперёд
vorauseilen
спешить
домой
nach Hause eilen
спешить
к врачу
zum Arzt eilen
спешить
на помощь
zu Hilfe eilen
спешить
на помощь
jemandem
zu Hilfe eilen
(к кому-либо)
спешить
на помощь
beispringen
спешить
не надо
es ist nicht eilig
(
Andrey Truhachev
)
спешить
некуда
es eilt nicht
(
Andrey Truhachev
)
спешить
некуда
es ist noch Zeit
спешить
прочь
hinwegeilen
(
Blumerin
)
спешить
с выводами
voreilige Schlüsse ziehen
(
Abete
)
только не надо
спешить
!
nur nicht so eilig!
ты очень
спешишь
?
hast du es sehr eilig?
(
Andrey Truhachev
)
ты сильно
спешишь
?
hast du es sehr eilig?
(
Andrey Truhachev
)
часы
спешат
die Uhr eilt vor
часы
спешат
die Uhr geht vor
часы
спешат
на две минуты
die Uhr geht zwei Minuten vor
часы
спешат
на три минуты
die Uhr geht drei Minuten vor
шествовать важно, не
спеша
stolzieren
я
не
спешу
ich habe
keine
Eile
я
спешу
ich habe es eilig
я страшно
спешу
ich habe es furchtbar eilig
я чертовски
спешу
ich habe es verdammt eilig
Get short URL