Russian | English |
апокрифы, от которых сохранились лишь небольшие отрывки | the Apocrypha which are extant in small fragments |
Боже вас сохрани! | God keep you! |
Боже вас сохрани! | God bless you! |
Боже сохрани! | God forbid! |
Боже сохрани | bless the mark |
Боже, сохрани! | God save! (z484z) |
боже сохрани! | God defend! |
Боже сохрани! | mercy upon me! |
Боже сохрани! | God forbid that! (Taras) |
Боже сохрани! | God damn you! |
бороться за то, чтобы сохранить свободу | fight to preserve their freedom (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.) |
в памяти старика сохранилось далёкое прошлое | the old man's memory reached back over many years |
вести бой за то, чтобы сохранить свободу | fight to preserve their freedom (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.) |
водитель сохранил спокойствие | the driver remained calm (quiet, tranquil) |
вся эта сцена сохранится у меня в памяти до конца жизни | this scene will remain fixed in my memory to the end of my days |
городские власти решили сохранить это прекрасное здание в качестве музея | the city decided to preserve the beautiful building as a museum |
для своих лет он прекрасно сохранился | he is in excellent shape for his age |
его лицо сохранило напряжённое выражение | his face didn't relax |
ей с трудом удалось сохранить серьёзность | she could hardly keep her gravity |
если вам надо сохранить рыбу и т.д. подольше и т.д., заморозьте её | if you want to keep fish meat, butter, etc. for a long time for a month, etc. freeze it |
если сохранится хорошая погода | if the weather stays fine (sophistt) |
если тренд сохранится | if the trend holds (Ремедиос_П) |
ещё, пожалуй, возможно сохранить привычную среду обитания животных и жизнеспособных представителей животного мира | it is still feasible to conserve habitat and viable wild populations (bigmaxus) |
ещё сохранились развалины различных зданий и стены маленькой часовни | the vestiges of different buildings, and the walls of a small chapel, still remain |
"Запишем и сохраним" | For the record (вариант перевода слогана The Companies House: Companies House is an agency of the Department of Business, Energy and Industrial Strategy (BEIS) whose functions include storing information which must be filed in accordance with the CA 2006 and making it available to the public. (It is not for nothing that Companies House's slogan is the unimpeachably accurate phrase 'for the record'). google.com) |
зарок сохранить тайну | under pledge of secrecy |
испанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших дней | Spanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extant |
история не сохранила письменных свидетельств о | history has not preserved any record of |
как нам надо себя вести, чтобы сохранить здоровье | what must we do to keep well? |
который поможет кому-либо сохранить своё лицо | face-saving (In the wake of these and other setbacks, President Vladimir V. Putin of Russia appears to be maneuvering for a face-saving settlement, analysts say, a way to escape a losing situation without puncturing his strongman image or antagonizing the ultranationalists at home who were expecting him to follow up his annexation of Crimea with an invasion of Ukraine. 4uzhoj) |
максимально возможно сохранить | approximate as closely as possible (one may infer from the accompanying textual commentary that their goal was to "approximate" as closely as possible "the wording of the original documents. Alexander Demidov) |
могущий сохраниться в памяти | rememberable |
мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен | we must act to firm the prices up |
мы сохраним эти сведения между нами двоими | we'll keep this matter between the two of us |
навсегда сохранить | perpetuate |
навсегда сохранить в памяти | keep a memory green |
надолго сохранится в памяти общества | will linger on in public memory (Кунделев) |
не сохранить обычай | abandon a custom |
Общественный Совет "Сохраним лососей вместе" | Community Council "Let's preserve the salmon fishes together" (Анна Ф) |
он желал сохранить характерные черты исчезающей культуры | he intended to preserve the physiognomy of a culture in danger of disappearing |
он изо всех сил старался сохранить самообладание | he struggled to maintain his composure |
он только немного оглох, а в остальном сохранил все свои способности | saving that he is slightly deaf, he has preserved all his faculties |
он очень хорошо сохранился и выглядит вдвое моложе, чем на самом деле | he is very well preserved and doesn't look half his age |
он сделал всё возможное, чтобы сохранить свою работу | he made every effort to stick to the job that he had |
он сохранил все цитаты | he left in all the quotations |
он сохранил присутствие духа | he kept his presence of mind |
он хорошо сохранился | he bears his age well |
он хорошо сохранился | he wears well |
он хорошо сохранился | he carries his age well. (для его возраста Andrey Truhachev) |
она сумела сохранить спокойствие | she managed to keep her temper |
она хорошо сохранилась | her years sat lightly upon her |
пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев | a pianist has to practice every day to keep his hand in |
пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев | a pianist has to practise every day to keep his hand in |
погода сохранится без изменений | the weather keeps up (Andrey Truhachev) |
пожелавший сохранить анонимность | who asked me not to reveal his true identity (Я приехал, и тогда-то он и сказал мне, что собирается оттуда ехать в Сирию", – рассказал друг Заболотного, пожелавший сохранить анонимность.) |
пожелавший сохранить инкогнито | who asked not to be named |
помогать сохранить связь с действительностью | ground (ad_notam) |
попытка в нищете сохранить аристократические привычки | shabby gentility |
предмет, помогающий сохранить за собой место / сиденье в общественном помещении или транспорте на время своей отлучки | seat saver (Отменен всем известный закон электрички: с сиденья встал – место потерял, рассказывает. Нью-йоркский производитель макетов продуктов питания Jeremy's Place предложил способ предотвращения посягательств на занятые другие кресла и скамьи в общественном транспорте и заведениях. Набор предметов под названием Seat Savers стоит всего $2. Seat Savers представляют собой мастерскую имитацию отвратительной недоеденной еды. В ассортименте – стаканчики с разлитым кофе, растекшееся мороженое, раздавленные пакетики с кетчупом и горчицей, перемазанные в йогурте ложки. Все это выглядит так, словно испачкали стул, который вы хотите защитить от чужаков во время своей отлучки.) |
руины сохранились до сих пор | the ruins still stand |
с условием сохранить тайну | under the seal of secrecy |
сохрани Бог! | God forbid! |
сохрани нас Боже | heaven forfend (Супру) |
сохрани силы | save your breath (Дмитрий_Р) |
сохранив достоинство | pride intact (Julie Mesange) |
сохраните это в тайне | keep it secret |
сохранить анонимность | remain confidential (свою: We have received the order from a customer who wishes to remain confidential. ART Vancouver) |
сохранить чьё-либо богатое художественное наследие страны | preserve nation's rich artistic heritage |
сохранить в веках | perpetuate (This act and the creation of a dukedom were to perpetuate his name. 4uzhoj) |
сохранить в своих руках | keep to oneself (i.e., to retain possession of Liv Bliss) |
сохранить в тайне | keep sth. a secret ("I desired, as I have explained, to keep my visit to you a secret, lest my husband should think that I was intruding into his affairs." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
сохранить в тайне | keep private (имя, личную информацию: Eleven months ago, the I-Team was first to report that the Fronczak baby was alive and living in Michigan. According to WGN in Chicago, he confirmed his identity to the reporters but asked that his name be kept private. Now, in his first interview in more than a year, Nevada's Paul Fronczak, says he is keeping a promise to biological Paul and will not reveal the name. mysterywire.com ART Vancouver) |
сохранить в тайне | keep under wraps |
сохранить в тайне чьё-л. имя | conceal one's identity (I was contacted by an OutKick reader Thursday who identified himself by his real name and his work history as a police officer at a very large police department in New York. For the sake of the article, we’ll be calling him Fred to conceal his identity. (outkick.com) ART Vancouver) |
сохранить в холодном месте | keep in a cold place |
сохранить верность | remain loyal to someone (Hitai) |
сохранить верность друг другу | stay true to each other (dimock) |
сохранить верность идеалам | hold true to the ideals (Anglophile) |
сохранить вертикальное положение | keep upright (источник dimock) |
сохранить власть | keep oneself in power (Ремедиос_П) |
сохранить власть | retain power (Olga Okuneva) |
сохранить воспоминание | bear in mind |
сохранить музыкальную группу | keep the band together (A.Rezvov) |
сохранить динамику | sustain the momentum (Taras) |
сохранить динамику | keep up the momentum (Taras) |
сохранить динамику | maintain the momentum (Taras) |
сохранить для посева | keep for seed |
сохранить должность за старшим служащим | keep on an old employee |
сохранить долю | maintain a share (Baaghi) |
сохранить жизнь | keep alive (Only his will to fight the English kept him alive. I. Havkin) |
сохранить жизнь | keep going |
сохранить за собой | retain (gennier) |
сохранить за собой права | keep the rights ("You Keep the Rights: We have no interest in making you sign your rights away to us. At any time you are free to sell those rights anybody else or to keep them solely for yourself." ART Vancouver) |
сохранить за собой право | reserve the right |
сохранить идентичность | retain identity (Ремедиос_П) |
сохранить или повысить | maintain or gain (yuliya zadorozhny) |
сохранить инкогнито | escape recognition |
сохранить контроль | retain control (of, over) |
сохранить контроль над | retain control over (чем-либо) |
сохранить легенду | preserve the legend from oblivion (в па́мяти) |
сохранить лидерство | keep leading position, keep its leadership (shikisai) |
Сохранить лицо | save one's blushes (Аксиома) |
сохранить лицо | save face (4uzhoj) |
сохранить лицо | save the situation (Taras) |
сохранить лицо | save the day (Taras) |
сохранить лицо | save the face (grafleonov) |
сохранить лицо | maintain an appearance (artery) |
сохранить лицо | save/preserve face (for bookworm) |
сохранить место в парламенте | hold a seat |
сохранить место для | keep a seat warm for (временно заняв его; кого-либо) |
сохранить место для | keep a place warm for (временно заняв его; кого-либо) |
сохранить мир | safeguard peace |
сохранить невозмутимость | keep one's countenance (Ремедиос_П) |
сохранить невозмутимость | maintain aloofness (suburbian) |
сохранить незапятнанную репутацию | keep reputation free from all slurs |
сохранить образ | preserve an image |
сохранить оптимизм | remain optimistic (A.Rezvov) |
сохранить память | hold onto the past (q3mi4) |
сохранить память о | preserve the memory of (Technical) |
сохранить память о | keep in remembrance (The monks found the Danes at the ford in the act of crossing the river. A furious battle took place. The monks and their allies fought with desperation, and having the advantage of numbers drove the invaders back into the river; some were wounded and some were drowned, and the monks were masters of both field and flood. A bridge afterwards erected at this place was, and is, called Hug Bridge, to keep in remembrance this celebrated battle of the monks and Danes. wordpress.com ART Vancouver) |
сохранить память о | preserve memory |
сохранить первозданный вид | remain untouched by time (sankozh) |
сохранить персонал | retain staff (Ремедиос_П) |
сохранить планету | preserve the planet (Olga Fomicheva) |
сохранить пост для | keep a seat warm for (временно заняв его; кого-либо) |
сохранить пост для | keep a place warm for (временно заняв его; кого-либо) |
сохранить право | reserve the right |
сохранить преемственность | ensure consistency of operations (triumfov) |
сохранить преемственность | smooth succession (triumfov) |
сохранить прежнюю красоту | keep looks |
сохранить рабочее место | be retained (Ремедиос_П) |
сохранить равновесие | come out ok (driven) |
сохранить самообладание | keep self-control |
сохранить свежесть | keep |
сохранить свои способности | retain the use of faculties |
сохранить свою актуальность | not to be irrelevant |
сохранить своё здоровье | preserve health |
сохранить своё положение | keep footing |
сохранить секретность конфиденциальной информации | keep the confidential information secret (gennier) |
сохранить семью | salve a marriage |
сохранить содержание разговора в тайне | keep the details of the conversation private |
сохранить спокойное выражение лица | keep one's countenance (Ремедиос_П) |
сохранить спокойствие | stay calm |
сохранить средства или заработать | save money or make more money (Alexander Demidov) |
сохранить ссылки на | preserve references to (Alex_Odeychuk) |
сохранить стойкость | tough it out (A.Rezvov) |
сохранить стройность | keep figure |
сохранить тайну | keep a secret |
сохранить тепло | retain warmth (источник dimock) |
сохранить традиционную культуру | maintain one's traditional culture (The isolated Garifuna have been able to maintain their traditional culture well into the 21st century. ART Vancouver) |
сохранить хладнокровие | keep cool |
сохранить хорошее здоровье | keep the bones green |
сохранить хорошую физическую форму | maintain a healthy physical condition (источник dimock) |
сохранить целостность | prevent splitting (Tanya Gesse) |
сохранить честь мундира | save face (Taras) |
сохранить чистоту породы | breed true |
сохранить ч-либо для будущих поколений | hold something in trust for successive generations (lulic) |
сохранить чувство меры | retain a sense of proportion (Interex) |
сохранить чувство меры | keep a sense of proportion (VLZ_58) |
сохранить ясное воспоминание | retain a clear memory of (о чём-либо) |
сохраниться до настоящего времени | survive (pelipejchenko) |
сохраниться до сегодняшнего дня | survive to this day (Remains of the ancient Revel fort settlement survive to this day, a testament to the construction skills of the craftsmen under the rule of King Valdemar II. VLZ_58) |
сражаться за то, чтобы сохранить свободу | fight to preserve their freedom (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.) |
стараться сохранить самообладание | struggle to regain composure |
стена полностью сохранилась | the wall stood in its integrity |
стремиться сохранить контроль | fight for control (MichaelBurov) |
стремиться сохранить своё первенство | look to laurels |
ты должен сохранить хорошую форму | you must keep yourself in shape |
у неё сохранился хороший цвет лица | her complexion wears well |
учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношения | scholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds |
хорошо и т.д. поступить, сохранив это в тайне | do well right, wrong, etc. in keeping it a secret (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.) |
хорошо и т.д. сделать, сохранив это в тайне | do well right, wrong, etc. in keeping it a secret (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.) |
хорошо сохраниться | look young for one's age (Anglophile) |
хорошо сохраниться | wear one's years well |
хорошо сохраниться | age well (grafleonov) |
хорошо сохраниться | withstand the ravages of time |
хорошо сохраниться | wear one's age well |
хорошо сохраниться | wear well (Anglophile) |
чтобы сохранить своё преимущество, он должен выложиться до конца | he will have to deliver to retain his edge |
эта тенденция сохранится в обозримой перспективе | this trend will continue in the foreseeable future (witness) |
это посещение навсегда сохранится у меня в памяти | the visit will always remain in my memory |
это предание сохранилось в ряде европейских языков | the story has been preserved in various European languages |
это сохранилось ясно в моей памяти | it has remained clearly in my memory |
этот обычай сохранился до наших дней | the custom survives to this day (существует и поныне) |
этот факт сохранился в моей памяти | this fact survived in my memory |
эту привычку он сохранил и тогда, когда стал взрослым | the habit continued into adult life |
я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне | I'll tell you what he said if you promise not to repeat it |
я поклялся сохранить тайну | I am sworn to secrecy |
я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне | I'll tell you what he said if you promise not to repeat it |