Russian | English |
выметать сор | sweep the rubbish the dirt, the dust, etc. out (и т.д.) |
выметать сор | dust |
выносить сор из избы | tell tales out of school |
выносить сор из избы | air or wash one's dirty linen in public (Сomandor) |
выносить сор из избы | cry stinking fish |
выносить сор из избы | bring out (Irina Verbitskaya) |
выносить сор из избы | tell tale out of school |
выносить сор из избы | wash dirty linen in public |
выносить сор из избы | foul one's own nest |
высыпать сор из совка | empty dust out of the dust-pan |
лопата для сгребания сора | dust pan |
мести сор | dust |
не выноси сор из избы | do not wash your dirty linen in public |
не выносить сор из избы | keep in-house (- At least we know who we can trust. I'm gonna call my buddy at the FBI... – No staties, no Feds. He wants this kept in-house Taras) |
не выносить сор из избы | not to bring the quarrel out of the cottage (Olga Okuneva) |
разный сор | litter |
сор из избы | wash dirty linen in public |