Russian | Japanese |
беспересадочное сообщение | 直行 |
благодарю вас за сообщение | お陰で一つ利口になった |
благоприятное сообщение | 好報 |
в будущем году в этой местности откроется железнодорожное сообщение | 来年はこの地方に鉄道が開けます |
в конце предложения указывает на значительность сообщения | 位いですだ (ср. どのくらい, このくらい, そのくらい, それくらい; В БЯРС いゝ) |
в связи с сообщением… | …の報に接して |
ваше его сообщение | 御報 |
вид сообщения | 便 (びん) |
во многих местах сообщение оказалось прерванным | 交通が一時とだえた所も少くない |
водное сообщение | 水運の便 |
водные пути сообщения | 水利 (suiri) |
водный путь сообщения | 水脈 |
воздушное сообщение | 航空 (kōkū) |
вчерашнее сообщение | 昨報 |
вымпел с сообщением | 報告筒 (ほうこくとう) |
выяснилась необоснованность этого сообщения | その報道の無根なことが判然した |
до следующего сообщения | 追って通知あるまで |
дополнительное сообщение | 続報 |
доска для сообщений | 制札 (せいさつ) |
доска для сообщений | 伝言板 (на которой уходящий может оставить запись для приходящего позже) |
достоверное сообщение | 確報 |
от кого-л. есть сообщение | …から聯絡がある |
от кого-л. есть сообщение | …から連絡がある |
есть удобное автобусное сообщение | バスの便が好い |
железнодорожное сообщение | 鉄道の便 |
здесь плохое железнодорожное сообщение | この辺は汽車の便が悪い |
из Киото есть прямое железнодорожное сообщение с областью Санъин | 京都から山陰地方に列車が直通している |
иметь прямое сообщение | 適通する |
иметь сообщение | 交通する |
каждый сделал сообщение | 彼等は情報を持ち寄った (в кружке и т. п.) |
карта путей сообщения | 線路図 |
контроль над сообщениями прессы | 記事管制 |
конфиденциальное сообщение | 内達 |
линия прямого сообщения | 直航路 |
лицо, передающее сообщение | 布達者 |
ложное сообщение | 謬説 |
ложное сообщение | 虚構説 |
ложное сообщение | 誤報 (こほう) |
ложное сообщение | 虚説 |
ложное сообщение | 虚構の説 |
ложное сообщение | 虚報 |
ложное сообщение | 謬伝 |
между этими городами плохое телефонное сообщение | その町はこの町と電話の連絡が悪い |
министр путей сообщения | 鉄相 (железных дорог) |
морские сообщения | 海運 (kaiun) |
научное сообщение | 報文 |
неофициальное сообщение | 内報 (ないほう) |
неофициальное сообщение | 内達 |
обстоятельное сообщение | 細報 |
особое сообщение | 別報 |
особое сообщение | 別掲 (в печати) |
ответное сообщение | 返報 |
открытие сообщения | 開通 (かいつ) |
открыть линию регулярного сообщения | 航路を開く |
отрезать пути сообщения | 交通を断つ |
официальное сообщение | 公表 (こうひょう) |
официальное сообщение | 公報 |
официальное сообщение | 公信 (こうしん) |
пароходное сообщение | 船の連絡 |
пароходное сообщение | 船便り |
пароходное сообщение | 船便 (ふなびん) |
первоочередное сообщение | 第一信 |
передавать сообщение | 送信する |
передавать срочное сообщение | 特報する (по радио, телеграфу и т. п.) |
перерыв сообщения | 不通 (futsū) |
перехват телеграфных сообщений | 盗聴 |
перехват телеграфных сообщений | 盗電 |
перехват телефонных сообщений | 盗聴 |
письменное сообщение | 通知状 (つうちじょう) |
письмо, написанное в период цветения каких-л. цветов с сообщением об этом | 芳信 |
по достоверным сообщениям | 信ずべき報道によれば |
по мере поступления сообщений | 通知のあり次第 |
по сообщению… | …の報道によれば |
по сообщению авторитетных кругов… | その筋の報告によれば… |
по сообщениям газет | 新聞によるとよれば |
по сообщениям газет судя по газетам, сегодня вечером будет ураган | 新聞によると今夜暴風があるそうだ |
по сообщениям из… | …からの報によれば |
по сообщениям из Парижа | パリからの通信によれば |
судя по сообщениям газеты и т. п., как сообщает… | …の発表によれば |
по сообщениям от… | …からの報によれば |
позднейшее сообщение | 後報 |
получать сообщение | 報道に接する |
получено телеграфное сообщение о том, что переговоры зашли в тупик | 交渉一頓挫を来たせる旨電報があった |
получив сообщение, что… | …という情報に接して |
получив это сообщение | その通知に接して |
получить сообщение | 報に接する |
получить сообщение о смерти | 訃報に接する |
последнее телеграфное сообщение | 前電 |
последние сообщения | 後聞 |
последующее сообщение | 後報 |
посылать сообщение | 通報する |
посылать сообщение | 送信する |
посылать спешное сообщение | 急報する |
предварительное сообщение | 中間報告 (ちゅうかんほうこく) |
представлять сообщение | 答申する |
приводить в негодность пути сообщения | 交通機関を片輪にする |
приятное сообщение | 好報 |
продолжение сообщения | 続報 |
просить исправить неверное сообщение | 正誤を申し込む (напр. в газете) |
противоречивые сообщения | 区々たる報道 |
прямое сообщение | 適通 (ж.-д. и т. п.) |
прямое сообщение | 直行 |
пути сообщения | 交通路 |
ранее сделанное сообщение | 既報 |
сделать устное сообщение | 口上を述べる伝える |
секретное сообщение | 内報 (ないほう) |
секретное сообщение | 密報 |
сенсационное сообщение | ビッグ・ニュース |
сеть путей сообщения | 交通網 (こうつうもう) |
словесное сообщение | 口談 |
сообщение в оба конца | 往復 (おうふく) |
сообщение сведения за декаду | 旬報 |
n vs сообщение на словах | 伝言 ichi1 news1 nf17 |
сообщение надлежащим властям | 移牒 |
сообщение о болезни | 病気届 |
сообщение о месте временного проживания | 寄留届け (о временном местожительстве) |
сообщение о похоронах | 埋葬届 (властям) |
сообщение расходится с фактами | その記事は事実と相違している (противоречит фактам) |
сообщение с места | 現地報告 (из первых рук) |
сообщение о том, что он сегодня не придёт | 今日彼が来ないという通知 |
сообщений много и они самые разноречивые | 報告はまちまちだ |
сообщения из-за рубежа | 外報 |
сообщения из-за рубежа | 外信 |
сообщения с мест | ローカル版 (в газете) |
сообщения с мест | ローカル・ニュース (в газете) |
специальное сообщение | 特信 |
специальное сообщение | 別報 |
спешное сообщение | 急便 |
спешное сообщение | 第一信 |
средства сообщения | 交通の便 |
средства сообщения | 交通機関 (kōtsū-kikan) |
срочное сообщение | 至急報 |
срочное сообщение | 速報 |
срочное сообщение | 特報 |
срочное сообщение | 急信 |
срочное сообщение | 急報 |
срочное сообщение | 要報 |
телеграфное сообщение прервано | 電信が不通になった |
тоннель прорыт насквозь, и между обоими входами установилось сквозное сообщение | トンネルが貫通して両口が握手した |
туда хорошее сообщение | そこは交通の便がよい |
уличное сообщение | 路面交通 |
улучшать сообщение | 交通の便を計る |
установлено телеграфное сообщение | 電信が通じるようになった |
устное сообщение | 口達 |
устное сообщение | 口伝 |
устное сообщение | 口上 |
частное сообщение | 私報 |
частное сообщение | 私信 |
экстренное сообщение | 臨時ニュース (по радио) |
экстренное сообщение | 至急報 |
экстренное сообщение | 急報 |
это сообщение ещё нуждается в подтверждении | この報告はまだ確実とは言えない (ещё нельзя считать достоверным) |
это сообщение не из очень авторитетных источников | その報道の根拠が薄弱だ |
это сообщение оказалось неверным | その報道は無根となった |
этот район имеет удобные водные пути сообщения | その地方は水利の便がある |