DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing содержаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
библиография содержит около 1650 названийthe bibliography runs by estimate to 1,650 titles
библиография содержит примерно 1650 названийthe bibliography runs by estimate to 1,650 titles
"Божественная комедия" Данте содержит 100 песенthe Divine Comedy contains one hundred cantos
бутылка содержит литрthe bottle holds a litre
бык, которого поочередно содержат владельцы коровtown bull
бык, которого поочерёдно содержат владельцы коровtown-bull
было сочтено, что статья содержит чересчур уничижительную оценку писателяthe article was considered to be too disparaging of the writer
в бутылке содержится два литраthe bottle holds two litres
в воздухе содержится азотair contains nitrogen
в законодательстве не содержится никаких конкретных указаний на этот счётlaw is silent on the issue (англ. фраза взята из довольно серьёзного документа, поэтому перевод именно тако, без фразеологизма 4uzhoj)
в зимний период поток 504 будет содержать 209 кг/час жидкого углеводородаduring winter, stream 504 will exhibit 209Kg/hr liquid hydrocarbon (eternalduck)
в книге содержится глубокое исследование различных кодексов законовthe text offers a most penetrating study of different law codes
в книге содержится нравоучениеthe book points a moral
в морской воде содержится много солейsea water holds many salts in solution
в мясе содержатся белкиmeat contains proteins
в настоящее время содержаться под стражейbe currently being held behind bars (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
в настоящем докладе содержитсяthis report reviews (misha-brest)
в своей основе содержатьbe rooted in (Alexander Demidov)
в сердечной мышце креатин содержится в примерно половинной концентрации по сравнению с концентрацией, которой он достигает в скелетной мышцеcreatine is present in heart muscle in about half the concentration it attains in skeletal muscle
в среднем содержатьaverage
в этих монетах содержится 910 чистого серебраthe fineness of these silver coins is 910
в этой статье не содержится никакой информацииthis article carries no information
в этой статье содержится множество интересных фактовthis article is packed with interesting facts
в этом абзаце, очевидно, содержится ссылка на Аристофанаthis passage evidently glances upon Aristophanes
в этом рассказе содержится скрытый намёк на недавнюю сделкуthe story alludes to a recent transaction
дом и т.д. содержится в хорошем состоянииthe house the flat, the hotel, etc. is kept in repair
дорога и т.д. содержится в хорошем в плохом состоянииthe road the garden, etc. is well badly kept
его желание содержать дом по собственному усмотрениюhis desire to keep the house in hand
его перевод содержит много ошибокhis translation contains many mistakes
ей приходится содержать жену и ребёнкаshe has a wife and child to maintain
её содержит сынshe is supported by her son (by parents, by relatives, by charity, etc., и т.д.)
зарплата, на которую можно содержать семьюfamily sustaining wages (trtrtr)
заявление, которое содержит взаимоисключающие элементыself-contradiction
известь содержится во многих почвахlime exists in many soils
имеются два сосуда, причём каждый из них содержит два литраthere are two vessels, each holding two litres
как многие избитые фразы, и эта содержит зерно истиныlike many stereotypes this contains a kernel of truth
как содержитсяas contained (mazurov)
книга содержит много полезных сведенийthe book contains much useful information
книга содержит много таблицthe book carries many tables
книга содержит множество полезных сведенийthe book contains a great deal of useful information
книга содержит несколько спорных утвержденийthe book makes some arguable points
Кухня содержалась в идеальном состоянииthe kitchen was kept in immaculate condition
листок-вкладыш, который разрабатывается производителем, и содержит информацию о побочных рисках лекарственного средства на доступном для потребителя языкеpatient package insert (Johnny Bravo)
место, где содержат ловчих птицhawkery
мне пришлось содержать семьюit has fallen on me to support the family (to open the discussion, to break the news to him, etc., и т.д.)
можно представить себе, что это вещество содержит примесиthis substance can be represented as containing admixtures
молоко содержит жирыfats exist in milk
музей содержит более десяти тысяч картинthe museum houses more than ten thousand pictures
на свои доходы он не может содержать женуhe cannot keep a wife on his income
на свою зарплату я не могу содержать машинуI can't afford to run a car on my salary
настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделкиthis Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal.
не содержать в себеbe free from (Alexander Demidov)
не содержать лжиharbor no lies (Alex_Odeychuk)
не содержать сведений оgive no information about (Alexander Demidov)
не содержать сведений оsay nothing about (Alexander Demidov)
не содержать сведений оdisclose no details of (Alexander Demidov)
не содержать сведений оgive no information on (Alexander Demidov)
не содержит большой ошибкиlittle error is made (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44)
не содержит хлорфторуглеродовCFC-free (CFC (хлорфторуглероды) – лишь один из видов фреонов 4uzhoj)
он на свою зарплату не может содержать семьюhis wage is not adequate to support a family
он содержит большую семьюhe has a large family to provide for
он содержит свою матьhe supports his mother
она любила свой автомобиль и содержала его в идеальной чистоте. автомобиль всегда сверкал, как будто был натёрт воскомshe loved her car and kept it sparkly clean and waxed (bigmaxus)
письмо и т.д. содержит много разумных идейthe letter the book, etc. contains many clever thoughts (truths, useful hints, deep wisdom, etc., и т.д.)
последнее издание глоссария содержит 5 тыс. словарных статейthe latest edition of the glossary contains 5,000 entries
последнее издание глоссария содержит 5 тысяч словарных статейthe latest edition of the glossary contains 5000 entries
потенциально содержать в себе сенсациюbe potentially sensational (Technical)
почти все колбасы содержат свининуmost sausages contain pork
прекратить материально содержатьcut off without a penny (кого-либо Bullfinch)
работа, которая позволяет содержать семьюfamily sustaining job (trtrtr)
сайт содержит ссылки наthe site contains links to (bigmaxus)
собирать и содержать в определённом месте потерявшихся домашних животных или автомобили, до их востребования владельцамиimpound
содержать антикварный магазинsell antiques
содержать армиюmaintain an army
содержать армию под ружьёмkeep a standing army
содержать барbe in the public line
содержать большой домkeep up a big house (a large mansion, a car, etc., и т.д.)
содержать в бутылочкеphial
содержать в бутылочке, флаконеphial
содержать в или на карантинеquarantine
содержать в исправном состоянииkeep humming
содержать в исправном состоянииkeep in working order (Denis Lebedev)
содержать в исправном состоянии и чистотеkeep clean and in good repair (Alexander Demidov)
содержать в исправностиmaintain in good order
содержать в исправностиmaintain
содержать в исправностиkeep in repair
содержать в исправностиkeep in working order
содержать в карантинеquarantine
содержать в клеткеcage
содержать в конюшнеstable
содержать в общем виде сведения о том, чтоsuggest that (Alexander Demidov)
содержать в одиночной камереkeep in solitary (Bullfinch)
содержать в продолжение зимыwinter
содержать в рабочем состоянииkeep in working order (Denis Lebedev)
содержать в своей основеbe rooted in (Alexander Demidov)
содержать в своём составеcontain (Alexander Demidov)
содержать в своём составеcomprise (Alexander Demidov)
содержать в себеhandfast
содержать в себеreceive
содержать в себеconnote
содержать в себеconnotate
содержать в себеincorporate
содержать в себеcontain
содержать в себеhold
содержать в себеembody
содержать в себеinclude
содержать в себеcarry
содержать в себеbe a home for (sankozh)
содержать в состоянии постоянной готовностиpermanently keep such systems fully operational (mascot)
содержать в среднемaverage
содержать в строгом заключенииkeep in close confinement
содержать в теплеkeep the cold out
содержать в тесном, душном помещенииcoop
содержать в тесном помещенииcabin
содержать в тюрьмеcoop
содержать в чистотеkeep clean
содержать важную информациюcontain valuable insights
содержать важные сведенияcontain valuable insights
содержать внутриhost inside (Alex_Odeychuk)
содержать гостиницуkeep an inn
содержать данные о характереprovide a description of (Alexander Demidov)
содержать данные о характереdescribe (Alexander Demidov)
содержать дом в порядкеkeep the house clean
содержать дом в состоянии, пригодном для жильяkeep house in habitable repair
содержать дом и т.д. в хорошем состоянииkeep the house the ship, etc. in good condition (in a state of repair, etc., и т.д.)
содержать дом и т.д. в чистотеkeep the house the room, etc. tidy (neat, clean, etc.)
содержать животныхmanage animals (mab)
содержать животных под открытым небом на скудном пайкеrough
содержать кого-либо за счёт пожертвованийsupport by alms-gift
содержать кого-либо за счёт пожертвованийsupport by alms
содержать за установленную платуstipend
содержать заголовокcarry a headline
содержать зимойwinter (скот и т. п.)
содержать золотоcontain gold (a high percentage of iron, a large percentage of alcohol, a good deal of kitchen salt, etc., и т.д.)
содержать информациюprovide insight (into when ... – о том, когда ... bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk)
содержать информацию о том, чтоindicate that (Alexander Demidov)
содержать крупицу истиныhave a grain of truth (Alex_Odeychuk)
содержать лавкуkeep shop
содержать любовницуkeep a mistress
содержать магазинshop
содержать машинуrun a car (‘to own, use, and be able to maintain a car financially' – Mona Baker (1992) Markus Platini)
содержать много другой информацииcontain loads of other information (Alex_Odeychuk)
содержать на жалованьеwage
содержать на карантинеquarantine
содержать на умеhave on one's mind
содержать кого-л. на хлебах и быть самому на хлебах уboard (кого-л.)
содержать обоснованиеdemonstrate (Alexander Demidov)
содержать общежитиеhostel
содержать описаниеdescribe (кого-либо, чего-либо)
содержать определение терминаdefine (The Convention does not define "goods".)
содержать офисrun an office (Ремедиос_П)
содержать персоналmaintain personnel (Bauirjan)
содержать под арестомhold in custody
содержать под стражейdetain
содержать подробное описаниеdetail (Alexander Demidov)
содержать подтверждениеbear evidence of something (чего-либо)
содержать полезную информациюcontain valuable insights
содержать рекламуcarry advertisements (Vetrenitsa)
содержать рекомендацииset out guidance (напр., документ содежит рекомендации Dalida)
содержать сведенияcarry information (a message, new ideas, etc., и т.д.)
содержать сведения оdescribe (В статье содержатся сведения о = the article describes Alexander Demidov)
содержать сведения оprovide details such as (These records will also provide details such as maiden names, occupations and addresses. Alexander Demidov)
содержать сведения оprovide details of (Note: If the student is currently under 16 this form must provide details of a parent/carer who must be sign it at the end. Alexander Demidov)
содержать сведения о том, чтоteach that (Therefore, if the prior art teaches the identical chemical structure, the properties applicant discloses and/or claims are necessarily present. Alexander Demidov)
содержать сведения о том, чтоdisclose (Alexander Demidov)
содержать свидетельстваbear testimony (Geology bears abundant testimony to some pre-historic awful cataclysm. ArcticFox)
содержать свою семьюsupport one's family (his parents, his aged mother, an institution, an establishment, etc., и т.д.)
содержать себяsupport oneself (Technical)
содержать себяsustain oneself (материально Andy)
содержать себяpay one's way
содержать семействоmaintain one's family
содержать семьюsupport a family
содержать семьюmaintain family
содержать семьюkeep a family (an old mother, a wife and six children, etc., и т.д.)
содержать семьюmaintain a family
содержать семьюprovide for one's family (brother_fox)
содержать семьюprovide for family
содержать семьюhave a family one's parents, a wife and two children, etc. to keep (и т.д.)
содержать семью литературным трудомsupport family by writing
содержать семью на такую зарплатуsupport a family on that wage (herself on her musical talents, hospitals on voluntary subscriptions, etc., и т.д.)
содержать сквозную нумерациюbe sequentially numbered (Taras)
содержать скотwinter (во время зимы)
содержать скот в загонеcraal
содержать скот в загонеkraal
содержать собаку дорогоit is expensive to keep a dog
содержать ссылкуcontain a reference
содержать старуху-матьkeep an old mother
содержать трактирkeep a tavern
содержать турбазуhostel
содержать турбазу или общежитиеhostel
содержать угрозы в адресcarry threats against (кого-либо)
содержать указаниеspecify (Alexander Demidov)
содержать указание времени и местаdate
содержать указания на конкретныйspecify (Alexander Demidov)
содержать упоминаниеmention (Анна Ф)
содержать что-либо в абсолютном порядкеkeep something as neat as a pin
содержаться в большом количествеriddle
содержаться в документеappear in a document (Lavrov)
содержаться в конюшнеstable
содержаться в надлежащем порядкеbe kept in proper order (All dispensary equipment is kept in proper order including the refrigerator Alexander Demidov)
содержаться в надлежащем порядкеbe kept in good order (Handrails and banisters must be provided and kept in good order, and any stair coverings securely fixed. Alexander Demidov)
содержаться в пленуbe kept prisoner (4uzhoj)
содержаться в тюрьмеbe in jail
содержаться в тюрьме без суда и следствияbe hold in prison without trial (bigmaxus)
содержаться в хорошем состоянииbe kept in repair
содержаться под замкомbe kept under lock and key
содержаться под стражейbe held in custody (Alexander Demidov)
содержит большое количествоis replete with
содержит полную договорённость между сторонамиconstitutes the entire agreement between the parties (VictorMashkovtsev)
содержит признакиshows signs (gennier)
содержится в приложенииis attached as annex (Валерия 555)
список содержит десять имёнthe list gives ten names
средства передачи данных, которые содержат сокрытую информациюstego media (напр., картинки, музыки, книги и др. носители информации Protosaider)
студентов содержат за счёт специальных фондовstudents are supported from special funds (from government grants, etc., и т.д.)
такую большую квартиру трудно содержать в чистотеit's hard to keep such a big apartment clean
тот, кто содержитmaintainer
тот, кто содержитholder
тот, кто содержит спортплощадку в порядкеgroundsman
тот, кто содержит что-нибудьkeeper
шесть в двенадцати содержится два разаsix into twelve goes twice
шесть в двенадцати содержится дваждыsix into twelve goes twice
эти супы в пакетах содержат обезвоженные овощиthese packet soups contain dehydrated vegetables
этот веб-сайт может содержать информацию о предстоящих событиях и поэтому может быть неточнымthis website may contain information which is forward and involves risks and uncertainties
этот детский дом содержится на средства государстваthis children's home is supported by the government