Russian | English |
ветка согнулась, но не сломалась | the branch bent but did not break |
ветка согнулась, но не сломалась | the branch bent but didn't break |
ветка согнулась под тяжестью снега | the branch gave under the weight of the heavy snow |
водонос согнулся под грузом глиняных сосудов | the water-carrier was loaded down with the weight of his earthen vessels |
вскок в упор стоя согнувшись ноги врозь | straddle mount |
годы согнули его | he was bent with age |
годы согнули его | be was bent with age |
его отец согнулся от старости | his father is bowed with age |
идти согнувшись | walk with a stoop (Andrey Truhachev) |
как росток согнешь, так дерево и вырастет | as the twig is bent, so grows the tree (eugenealper) |
камень попал ему в живот, и он согнулся от боли | the stone struck him in the stomach and doubled him up |
не могу ни согнуться, ни разогнуться | I feel stiff |
не согнуться упасть духом под бременем несчастий | hold up under misfortunes |
ни согнуться, ни разогнуться | be stiff (driven) |
он сидел согнувшись в три погибели | he sat doubled over |
он согнул проволоку в кольцо | he bent the wire into a ring |
он согнул проволоку в кольцо под прямым углом | he bent the wire into a ring at a right angle |
он согнулся пополам от удара | the blow doubled him up |
прыжок согнувшись | back jack knife |
прыжок согнувшись | jackknife (прыжки в воду, тж. jackknife dive) |
силой согнувшись с прямыми руками стойка на руках | press handstand with bent body and straight arms |
согнув колени | with one's knees bent (dimock) |
согнуть в бараний рог | intimidate |
согнуть в бараний рог | bully |
согнуть в бараний рог | make someone knuckle under (grafleonov) |
согнуть в бараний рог | make somebody toe the line (кого-либо Anglophile) |
согнуть в бараний рог | bend to one’s will |
согнуть в дугу | compel someone to submit (grafleonov) |
согнуть в дугу | bring someone under (grafleonov) |
согнуть в дугу | sweep |
согнуть в три погибели | curb |
согнуть в три погибели | make someone knuckle under (grafleonov) |
согнуть в три погибели | get someone under one's thumb (grafleonov) |
согнуть что-либо внутрь | bend a thing inward |
согнуть ключ | bend a key out of shape |
согнуть колено | bend the knee |
согнуть кусок проволоки в петлю | twist a piece of wire into a loop |
согнуть проволоку в кольцо | bend a wire into a ring (a key into a U-shape, etc., и т.д.) |
согнуть руку | bend one's arm (at the elbow SirReal) |
согнуть вытянутую руку | shorten arm |
согнуть руку в локте | bend the elbow |
согнуть стальной брусок | turn a bar of steel |
согнуть трубу под прямым углом | bend a pipe at right angle |
согнуть что-то внутрь | bend a thing inwards |
согнуть что-то внутрь | bend a thing inward |
согнуть шею | bend one's neck |
согнуться в поклоне в знак восхищения | bow down in admiration (in respect, in worship, etc., и т.д.) |
согнуться в три погибели | put head between knees (Igor Tolok) |
согнуться в три погибели | double up (Anglophile) |
согнуться в три погибели | bend double (Anglophile) |
согнуться вперегиб | stoop |
согнуться вперегиб | bow very low |
согнуться от боли | double up in pain (Рина Грант) |
согнуться от боли | double over in pain (Viola4482) |
согнуться от ветра | bend in the wind (in the storm, etc., и т.д.) |
согнуться от ветра | bend before the wind (in the storm, etc., и т.д.) |
согнуться от старости | be bent with age (with grief, with pain, etc., и т.д.) |
согнуться от страданий | be bowed by suffering |
согнуться по полам | jackknife (про нечто длинное (тело ныряльщика, грузовик с прицепом при аварии), по аналогии со складным ножом avoran) |
согнуться под бременем лет | be bowed down with years |
согнуться под бременем лет | be bowed with age |
согнуться под тяжестью | bend beneath a burden |
согнуться под тяжестью неудач | be oppressed crushed by one's disadvantages |
согнуться под тяжестью неудач | be crushed by disadvantages |
согнуться пополам | double up (от смеха; with laughter TaylorZodi) |
согнуться пополам от смеха | double over with laughter (capricolya) |
согнуться с годами | be bent with age |
стержень согнулся, но не сломался | the rod gave but did not break |
ходить согнувшись | walk with a stoop (Andrey Truhachev) |
что можно согнуть | bendable |
я не могу ни согнуться, ни разогнуться | I feel stiff |