DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing соглашение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
акцессорное соглашениеaccessory agreement (Alexander Demidov)
аннулирование соглашенияcancellation of an agreement
аннулировать соглашениеabrogate the agreement
аннулировать соглашениеabrogate a treaty
арбитражное соглашениеagreement to arbitrate (Roman_Kiba)
аудиторское соглашениеaudit engagement (kupe4ik)
аукционное соглашениеauction agreement (AlinaSych)
Базельское Соглашение о капиталеBasel Capital Accord (feyana)
базовое соглашениеframe agreement (SergeyL)
Безотзывное основное соглашение о выплате комиссионного вознагражденияIMFPA (twinkie)
Безотзывное основное соглашение о выплате комиссионного вознагражденияirrevocable master fee protection agreement (twinkie)
Безотзывное основное соглашение о гарантии выплаты комиссионного вознагражденияIMFPA (twinkie)
Безотзывное основное соглашение о гарантии выплаты комиссионного вознагражденияirrevocable master fee protection agreement (twinkie)
Беловежские соглашенияBelovezha Accords ( wikipedia.org Tanya Gesse)
Беловежские соглашенияBelavezha Accords (MargeWebley)
бессрочные соглашенияopen-ended agrements
бланк для соглашенияa form for a deed
более прибыльные услуги на базе соглашений об уровне обслуживанияhigher-margin SLA-based services (Andy)
было достигнуто соглашение о создании буферной зоны, патрулируемой региональными миротворческими силамиit was agreed that a buffer zone policed by the regional peacekeeping force was to be established
быть согласным рассмотреть соглашениеbe open to an offer
важное соглашениеsignificant deal
важное соглашениеsubstantial agreement
важное соглашениеsignificant accord
вексельное соглашениеnote agreement
верность соглашениюcommitment to a settlement
взаимовыгодное соглашениеsweetheart deal
внесудебное соглашениеout-of-court settlement (Tanya Gesse)
внесудебное соглашениеsettlement (также out-of-court settlement izvestia.ru Tanya Gesse)
Внутрифирменное рамочное соглашениеEnterprise Framework Agreement (EFA, ВРС)
внутрифирменное рамочное соглашениеEFA (разработка "Шелл")
возможность для заключения соглашенияchance for the agreement
возможность достижения соглашенияchance for agreement
войти в соглашениеenter into agreement (into a compact, into a contract, into a treaty, etc., и т.д.)
всеобъемлющее соглашениеacross-the-board agreement
всеобъемлющее соглашениеsweeping agreement
всеобъемлющее соглашениеcomprehensive arrangement
вступать в другие соглашения от лица другой стороныhave authority to bind another party (Johnny Bravo)
вступать в другие соглашения от лица другой стороныhave authority to bind any other party (Johnny Bravo)
вступать в предварительное соглашениеpreconcert
вступать в соглашениеcompact
вступать в соглашение сmake arrangements with
вступить в соглашениеenter into agreement (into a compact, into a contract, into a treaty, etc., и т.д.)
вступить в соглашениеmake a contract
вступить в соглашение заранееpreconcert
вступить в соглашение предварительноpreconcert
входить в соглашениеcompound
входить в сферу действия соглашенияbe within the scope of the agreement
входить в сферу действия соглашенияbe within the scope of the agreement
входить с кем-л. в соглашениеsort
выйти из соглашенияback out of the agreement (The $1 billion feud over the Plaza of Nations started in 2015 when Concord Pacific argued Oei had backed out of an agreement to jointly develop the site. vancouversun.com ART Vancouver)
выйти из соглашенияpull out of the deal (CafeNoir)
выйти из соглашенияwalk away from the agreement (diyaroschuk)
выйти из соглашенияquit the deal (CafeNoir)
выполнение соглашенияimplementation of agreement
выработать временное соглашениеwork out a modus vivendi
выработать соглашениеreach an agreement
выработать соглашениеwork out an accommodation
выработать соглашениеmake an accommodation
выработать соглашениеwork out an agreement
выработать соглашениеhammer out an agreement
выработать соглашениеconclude an agreement
выставка нацелена на практическую реализацию Американо-Российского Рамочного Соглашения по нефти и газу, предусматривающего предоставление кредитов и гарантий по кредитам на сумму 2 млрд. долларов)trade show is designated to promote (the 2 Billion Dollars of loans and loan guarantees available throught the U.S.-Russia Oil and Gas Framework Agreement AllaR)
выступить с предложением заключить мировое соглашениеoffer to settle (A Libyan man suing the British government for its alleged role in his 2004 rendition to Libya has offered to settle the case. BBC Alexander Demidov)
выступить с предложением заключить мировое соглашение по делуoffer to settle the case (In 2013 Mr Belhaj and Ms Boudchar offered to settle the case for £3 for an admission of liability and an apology. This offer was not accepted by ... Alexander Demidov)
генеральное рамочное соглашение с изменениямиamended master framework agreement
Генеральное соглашение о взаимозачётеMaster netting agreement (Netta)
Генеральное соглашение о международных конверсионных сделкахIFEMA (Ker-online)
Генеральное соглашение о торговле услугамиGeneral Agreement on Trade in Services (GATS; ГАТС Lavrov)
Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговлеGATT
Генеральное соглашение по тарифам и торговлеGeneral
генеральное соглашение с судовладельцами о фрахтовании судов государственными организациямиGeneral Agency Agreement
двойственное соглашениеbipartite agreement
действительность, законность, надёжность признания, соглашения перед трибуналомacceptability of admission (AlexP73)
джентльменское соглашениеgentleman's or gentlemen's agreement (Oxfd: gentleman's a·greement (also gentlemen's agreement) – an arrangement or understanding which is based upon the trust of both or all parties, rather than being legally binding wikipedia.org)
дилерское соглашениеdealership agreement (MT Alexander Demidov)
дистрибьюторское соглашениеdistributor agrement (Johnny Bravo)
дистрибьюторское соглашениеdistributor agreement (su su)
до заключения соглашенияpending the completion of the agreement
до истечения изначального или продлённого срока действия соглашенияprior to the expiry of the original or an extended term of agreement (elena.kazan)
добиваться заключения международного соглашенияpress for an international treaty
добрачное соглашениеprenup (см. prenuptial agreement Alexander Akopov)
добрачное соглашениеpre-nuptial agreement (об имущественных отношениях будущих супругов SWexler)
договор на расторжение по соглашению сторонvoluntary termination agreement (Alexander Demidov)
Договор об интеллектуальной собственности в торговых соглашенияхTrade Related Intellectual Property Agreement (mazurov)
договор, основанный на устном соглашении сторонconsensual contract
договорное соглашениеcontractual arrangement (VictorMashkovtsev)
дополнительное соглашение к договору арендыappendix to the rental agreement (ROGER YOUNG)
дополнительное соглашение о внесении изменений к кредитному договоруamended facility agreement (Alexander Matytsin)
дополнительное соглашение о расторжении договора перестрахованияcancellation premium endorsement (cancellation premium endorsement for reinsurance policy No. 123 4uzhoj)
дополнительный случай прекращения соглашенияadditional termination event (Oksana-Ivacheva)
достигать соглашенияreach an agreement (an understanding, a compromise, etc., и т.д.)
достигнуть предварительного соглашенияreach a tentative deal (Hollywood writers strike: WGA reaches ‘tentative' deal to end 146-day strike diyaroschuk)
достигнуть соглашенияreach agreement with (с кем-либо)
достигнуть соглашенияfall in (with)
достигнуть соглашенияreach an agreement
достигнуть соглашения по какому-либо вопросуagree on
достигнуть соглашения после продолжительной дискуссииhammer out (preikshaitis)
достичь соглашения о перемирииagree on armistice
дух и буква соглашенияspirit of the agreement (правительства имеют суверенное право делать оговорки, которые не запрещены соответствующим соглашением или не противоречат его цели и духу. Artjaazz)
Европейское Соглашение о Взаимном ПризнанииEuropean Mutual Recognition Procedure (Spikeweed969)
Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузовEuropean Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ЕЭК ООН/UNECE: сокр. ADR/ ДОПОГ unece.org Black_Swan)
его уполномочили подписать соглашениеhe was given authority to sign the agreement
ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, едва заключив ихhe can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry
ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, когда ещё даже чернила не высохлиhe can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry
ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключилhe can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry
если в настоящем соглашении/договоре не установлено иноеexcept as expressly provided otherwise (Johnny Bravo)
если в настоящем Соглашении Договоре не установлено иноеnotwithstanding anything to the contrary in this Agreement (Alexander Matytsin; В корне неверно с точки зрения формальной логики. Наоборот, "несмотря на какие-либо иные положения, установленные настоящим соглашением...", т.е. если иное и установлено, то оно не будет иметь силы. Victoria Batarchuk)
если не будет достигнуто иное соглашениеunless otherwise agreed (VictorMashkovtsev)
если одна из сторон не выполняет эти обязательства, вторая сторона может прекратить действие настоящего Соглашенияnon-breaching (Ross Lucky)
за исключением случаев, когда стороны придут к иному соглашениюunless both the parties shall agree otherwise (feyana)
завершение работы над соглашениемcompletion of the agreement
заключать мировое соглашениеmake a settlement agreement (VictorMashkovtsev)
заключать мировое соглашениеenter into an out-of-court settlement (Alexander Demidov)
заключение антиконкурентных соглашенийcartelization (Alexander Demidov)
заключение соглашенияconclusion of an agreement
заключить джентльменское соглашениеenter into a gentleman's agreement (True, the tougher portion of the audience had been sedulously stood beers over a period of days and in return had entered into a gentleman's agreement to be indulgent, but nevertheless it was unquestionably up to Esmond Haddock to deliver the goods. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
заключить соглашениеcomplete an agreement
заключить соглашениеreach an agreement
заключить соглашениеconceive an affection
заключить соглашениеcontract
заключить соглашениеseal the deal
заключить соглашениеmake a treaty
заключить соглашениеwork out an agreement
заключить соглашениеenter into an agreement
заключить соглашениеenter into agreement (into a compact, into a contract, into a treaty, etc.)
заключить соглашениеconclude an agreement
заключить соглашение сenter into an agreement with
заключить соглашение с кредиторамиreach an accomodation with creditors
заключить соглашение с профсоюзомclaim a package
закончить дело мировым соглашениемsettle a case (Alexander Demidov)
злонамеренное соглашениеmalicious collusion (а часто можно просто collusion, т.к. злонамеренность в слове collusion подразумевается com-law.net Tanya Gesse)
значимое соглашениеsignificant accord
значимость соглашенияsignificance of a deal
значит, наше соглашение остается в силе?so our agreement holds good, doesn't it?
извлечь наибольшую выгоду из соглашенияhave the best of a bargain
инициатива новых отношений или соглашенияovertures (angerran)
исполнение соглашенияperformance of the agreement (ABelonogov)
исполнять соглашениеfulfill an agreement (Ремедиос_П)
камень преткновения на пути к соглашениюstumbling block to agreement
катализатор соглашенияcatalyst for the agreement
коалиционное соглашениеcoalition deal
Комитет торговых соглашенийTrade Agreement Committee
коммерческое соглашениеbusiness agreement (An investment rental home is a business and when it is rented out to tenants this is a form of business agreement where the tenant agrees to pay the rent on time, to keep the grounds tidy and clean and to make sure the premises is also kept clean and free of damage. Why Tenancy Agreements Are Necessary by David Judge / Advertising, marketing, public relations community Net Lawman SC - an online legal company providing legal advice, legal documents, legal forms, legal information, and business agreements to protect and help in your business matters. Legal Advice for Legal Agreements and Legal Documents by Paul Johns / Consumer news, advice, product reviews community Aside from that, you may find yourself in an unfortunate circumstance where it becomes necessary to raise your own legal complaint against another who violates terms of certain business agreements. Litigation Battles within A Franchise Business by Gen Wright / Law community. TFD Alexander Demidov)
комплексное соглашениеumbrella agreement (Александр)
комплексное соглашениеpackage deal
комплексное соглашениеcomplex treaty
комплексное соглашениеcomplex agreement
компромиссное соглашениеpackage deal (suburbian)
компромиссное соглашениеsettlement (Баян)
компромиссное соглашениеcompromise settlement
компромиссное соглашение должника с кредиторамиcomposition
компромиссное соглашение между должником и кредиторами о льготахarrangement
компромиссное соглашение об уплате n пенсов за каждый причитающийся фунтcomposition of n pence in the pound
Конвенция Организации Объединённых Наций о международных мировых соглашениях, достигнутых в результате медиацииUnited Nations Convention on International Settlement Agreements Resulting from Mediation (Adamodeus)
конкретное соглашениеconcrete agreement
консолидированное дополнительное соглашениеconsolidation amendment (4uzhoj)
конституционное соглашениеconstitutional deal
конституционное соглашениеconstitutional accord
контроль за выполнением соглашенияagreement progress monitoring (Alexander Demidov)
Копенгагенское соглашениеCopenhagen Accord (О мерах по противодействию климатическим изменениям, в частности, по снижению уровня выбросов парниковых газов. Принято по итогам Копенгагенского саммита 2009 г. Irina Verbitskaya)
кредитное соглашениеcredit deal
критики соглашенияcritics of accord
кросс-лицензионное соглашениеcross-license agreement (skazik)
курировать соглашениеadminister a contract (Valerio)
лица, к которым применяется Соглашениеpersonal scope (ABelonogov)
лицензионное соглашение на личное использование программного обеспеченияpersonal edition license agreement (gulnara11)
лицензионное соглашение на программное обеспечениеsoftware license agreement (elena.kazan)
лицензионное соглашение об использовании товарных знаковtrademark licence agreement (Johnny Bravo)
лицензионное соглашение по использованию товарных знаковtrademark licensing agreement (Alexander Demidov)
лицо или государство, подписывающее соглашениеcosignatory
лицо, подписавшее соглашение совместно с другимиco-signatory
лицо, подписывающее соглашениеcosignatory
Лондонское соглашениеLondon agreement (4uzhoj)
лучшая альтернатива обсуждаемому соглашениюbest alternative to a negotiated agreement (grafleonov)
Лучшая альтернатива обсуждаемому соглашениюbest alternative to a negotiated agreement (grafleonov)
Лучшая альтернатива обсуждаемому соглашениюBATNA (grafleonov)
лучшая альтернатива обсуждаемому соглашениюBATNA (grafleonov)
Мадридское соглашениеMadrid Agreement Concerning the International Registration of Marks (the Alexander Demidov)
между этими двумя соглашениями нет формальной связиthere is no formal linkage between the two agreements
Мейфлауэрское соглашениеMayflower Compact (Americana ABelonogov)
минские соглашенияthe Minsk peace deal
Минское соглашение о прекращении огняMinsk ceasefire accords (Ремедиос_П)
многоразовое лицензионное соглашениеmulti-use license agreement (VictorMashkovtsev)
многостороннее интерлайн-соглашениеMultilateral Interline Traffic Agreement (МИТА RomanDM)
Многостороннее межправительственное соглашение о "Сотрудничестве при исследовании и использовании космического пространства в мирных целях"Multilateral Agreement on Cooperation in the Peaceful Exploration and Use of Outer Space (Intercosmos Agreement косм. 1976; Соглашение"Интеркосмос")
многостороннее соглашениеplurilateral agreement (This plurilateral agreement [the Agreement on Trade in Civil Aircraft] entered into force on 1 January 1980 – WTO Tamerlane)
Многостороннее соглашение по инвестициямMultilateral Agreement on Investment (OECD Alexander Demidov)
мы вошли с ним в соглашениеwe made a deal with him
мы должны сначала прийти к соглашению относительно условий договораwe must first determine the terms of the contract
мы пришли к полюбовному соглашениюwe reached an amicable agreement
на грани заключения соглашенияon the verge of an agreement (Taras)
на грани заключения соглашенияon the brink of an agreement (Taras)
на который распространяется настоящее Соглашениеwhich this Agreement applies (ABelonogov)
на который распространяется настоящее Соглашениеto which this Agreement applies (ABelonogov)
наконец пришли к соглашению о том, чтоit was eventually agreed that (maystay)
нарушить соглашениеrenege on the agreement
нарушить соглашениеbreak an agreement
находящийся в соглашенииconcordant
негласное соглашениеtacit agreement (cyruss)
ненужное соглашениеsuperfluous agreement
несмотря на иные положения настоящего Соглашенияnotwithstanding other provisions of this Agreement (VictorMashkovtsev)
нет уверенности, что соглашение будет достигнутоthere is no certainty that an agreement will be reached
Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующемWhereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows (Civa13)
никаких соглашений не было подписаноit was only an exchange of views
никакой надежды на соглашениеno prospect of agreement
нотариально удостоверенное соглашениеnotarized agreement (ABelonogov)
нынешнее соглашениеcurrent arrangement
нынешнее соглашениеcurrent agreement
о концессионных соглашенияхConcerning Concession Agreements (E&Y)
о соглашениях о разделе продукцииConcerning Production Sharing Agreements (E&Y)
обусловленное соглашениеconditional agreement
обусловленный соглашениемcontract
общее соглашениеcomplex treaty
Общее Генеральное Соглашение ВТО по Торговле УслугамиGATS (Ras Kapone)
обязательное для всех его сторон соглашениеbinding agreement (Gr. Sitnikov)
одноразовое лицензионное соглашениеone-use license agreement (VictorMashkovtsev)
одностороннее соглашениеone-sided agreement
окончание работы над соглашениемcompletion of the agreement
он не выполнил соглашенияhe failed to honour the agreement
он часто ссылался на наше соглашениеhe made frequent reference to our agreement
они, кажется, никогда ни в чём не могут прийти к соглашениюthey never seem to get together on anything
они пришли к соглашениюthey were all of one mind
Операционные соглашенияOperational agreements (контекст. skazik)
определение об утверждении мирового соглашенияConsent Decree (выносится судом Alex_Odeychuk)
определённый соглашениемconventional
основное рамочное соглашениеmaster framework agreement
Основное соглашение о гарантии выплаты комиссионного вознагражденияmaster fee protection agreement (twinkie)
основные пункты соглашенияsalient features of an agreement
осуществляться по соглашению всехbe subject to agreement between all (Alexander Demidov)
отказ от исполнения соглашенияwaiver of this Agreement (Yeldar Azanbayev)
отказаться от исполнения соглашенияrepudiate an agreement (Alexander Demidov)
отказаться от соглашенияabandon accord
отказаться от соглашенияabandon a treaty
открыть путь к соглашениюopen the door to an agreement
отменять соглашениеabrogate the agreement
отменять соглашениеabrogate an agreement
охватываться данным соглашениемbe within the scope of the agreement
охватываться данным соглашениемbe within the scope of the agreement
парафировать соглашениеinitial an agreement
партнерское соглашениеpartnership agreement
партнерское соглашениеdeed of partnership
партнёрское соглашениеteaming agreement (A teaming agreement is contract whereby two or more independent and separate legal entities collaborate with one another in order to achieve some common end or objective. Teaming agreements differ from joint ventures and partnerships in that the objective is to be achieved within a specified period of time and for a specific, defined purpose. Alexander Demidov)
партнёрское соглашениеpartner agreement (bookworm)
передоверить Соглашениеassign the Agreement (to WiseSnake)
по взаимному соглашениюmutually agreed (Yeldar Azanbayev)
по настоящему соглашениюunder the present agreement
по соглашениюby consent of (the parties; сторон; с согласия Lavrov)
по соглашениюhand in hand
по соглашениюby compact
по соглашениюu/a (вася1191)
по соглашению об обмене студентамиexchange student
по соглашению сторонsubject to agreement between the parties (Alexander Demidov)
по соглашению сторонas agreed by Parties (Peri)
по соглашению сторонby agreement between the parties (Alexander Demidov)
по соглашению установленоthe agreement provides that (что-л.)
по этому вопросу соглашение не было достигнутоthere was no general accord on the problem
поддающиеся контролю соглашенияverifiable agreements
поддельное соглашениеsham convention
поддержка соглашенияsupport for agreement
поддержка соглашенияsupport for the pact
поддержка соглашенияsupport for the agreement
поддержка соглашенияsupport for accord
подписание соглашенияsigning of accord
подписанное и скреплённое печатью соглашениеsigned-and-sealed deal
подписать мирное соглашениеsign a peace agreement (denghu)
подписать мировое соглашениеout-of-court settlement of a lawsuit (bigmaxus)
подписать соглашениеsign a deal (The long-anticipated free-trade deal between Papua New Guinea and Greenland has finally been signed. – соглашение наконец было подписано ART Vancouver)
подписать соглашение оclinch a deal on
подписывать мирное соглашениеsign a peace agreement (denghu)
подписывающий соглашение совместно с другимиco-signatory
пойти на компромисс или соглашениеcompromise
пойти на соглашение в каком-л. вопросеcompromise on a point
полочное соглашениеshelf agreement (иронически: соглашение, которое сразу же после подписания будет положено на полку.)
получить согласия покупателя присоединиться к обёрточному лицензионному соглашениюobtain customer's adherence to shrink-wrap license (Caithey)
пользовательское соглашениеuser agreement (rechnik)
полюбовное соглашениеextracurial compromise
полюбовное соглашениеsweetheart deal
полюбовное соглашениеunanimous agreement (Alexander Demidov)
полюбовное соглашениеout-of-court settlement (без судебного разбирательства)
полюбовное соглашениеvoluntary settlement
полюбовное соглашение между предпринимателем и профсоюзомsweetheart agreement (часто выгодное для предпринимателя)
полюбовное соглашение спораamicable settlement of a dispute
помочь достичь соглашенияbroker a deal (в качестве посредника Ремедиос_П)
порвать соглашениеtear up the settlement
порывать соглашениеtear up the settlement
порядок действия соглашенийcontract procedure (Yeldar Azanbayev)
порядок заключения соглашенияprocedure for concluding agreements (ABelonogov)
правовое соглашениеlegal agreement
предварительное соглашениеtentative agreement
предварительное соглашениеproforma agreement (Oksana-Ivacheva)
предварительное соглашениеpre-right declaration (между заявителем и владельцем старой регистрации для взаимной гарантии прав по двум регистрациям товарных знаков)
предварительное соглашениеprovision
предварительное соглашениеpre-agreement (I repeat: no pre-agreement – a real contract, "the 29-year-old said today." Roy Hodgson's choice is Liverpool – and England must wait When buyer and seller agree the purchase price, the pre-agreement is signed and a deposit paid to be held in escrow until final completion. House prices surveys: who publishes what and when A date is set in the pre-agreement for the final contract exchange. House prices surveys: who publishes what and when It also tends to complicate the political picture, which is why there was market fallout from news that the Portuguese opposition is refusing to negotiate a pre-agreement with Prime Minister Jose Socrates over a tough 2011 budget to slash the deficit. Euro Zone's Hope-Despair Cycle Continues HRC never indicated pre-agreement as a precondition to a meeting – she indicated preparation & groundwork, with immediate reengagement on a diplomatic level. In Fundraising Letter, Obama Attacks Hillary For "Standing Behind Bush's Policy Of Non-Engagement" Wordnik Alexander Demidov)
предварительное соглашениеprior agreement (Andrey_Koz)
предконтрактное соглашениеpre-contract agreement (bookworm)
предоставление услуг после даты окончания срока действия соглашенияservices beyond the agreement end date (feyana)
предоставлять соглашениеdeliver an agreement (другой стороне Vladimir71)
предъявлять Покупателю сумму Налога в связи с настоящим Соглашениемcharge Customer Tax in connection with this Agreement (Yeldar Azanbayev)
привести к соглашениюbring to terms
придерживаться соглашенияabide by a treaty
придерживаться условий соглашенияabide by the agreement
прийти к полюбовному соглашениюsettle a lawsuit amicably
прийти к соглашениюmake a bargain
прийти к соглашениюmake an agreement (с кем-либо; какому-либо)
прийти к соглашениюsmoke the pipe of peace
прийти к соглашениюcome to an arrangement on something
прийти к соглашениюcome to an agreement
прийти к соглашениюcome to an arrangement
прийти к соглашениюcome to an understanding
прийти к соглашениюconclude
прийти к соглашениюnegotiate (о)
прийти к полюбовному соглашениюsettle a dispute out of court
прийти к соглашениюsee eye to eye
прийти к соглашениюmake arrangements (george serebryakov)
прийти к соглашениюagree (kee46)
прийти к соглашениюclose
прийти к соглашениюbe upon the same lock together
прийти к соглашениюclose a deal
прийти к соглашениюcome to terms
прийти к соглашениюcompromise
прийти к соглашениюclose a bargain
прийти к соглашениюcome to an arrangement upon something
прийти к соглашениюmake an agreement
прийти к соглашениюmake terms
прийти к соглашениюbargain
прийти к соглашениюcome to a settlement
прийти к соглашениюclose on
прийти к соглашениюclose upon
прийти к соглашениюcut a deal
прийти к соглашениюstrike a bargain
прийти к соглашениюarrange
прийти к соглашениюreach agreement (Golfer Rory McIlroy and his former agent, Dublin-based Horizon Sports Management, fail to reach agreement in a legal dispute over fees. BBC Alexander Demidov)
прийти к соглашению в результате обсужденияargue out one's differences
прийти к соглашению насчётcome to an understanding with (чего-л.)
прийти к соглашению оagree upon (Alexander Demidov)
прийти к соглашению об иномagree upon an alternative (Alexander Demidov)
прийти к соглашению по какому-л. вопросуagree about (sth)
прийти к соглашению по какому-л. вопросуagree on (sth.)
прийти к соглашению по какому-л. вопросуagree about a subject
прийти к соглашению по вопросуcome to an agreement on with
прийти к соглашению по следующим пунктамagree on the following provisions
прийти к соглашению по спорным вопросамcome to a settlement of differences
прийти к соглашению по спорным вопросамcome reach a settlement of differences
прийти к соглашению сmake consistent with (кем-л.)
прийти к соглашению сmake terms with (кем-либо)
прийти к соглашению сcome to terms with (кем-либо)
прийти к соглашению с этой компаниейclose with the company (with the people, with the firm, etc., и т.д.)
присоединяться к соглашениюaccede to a covenant
присоединяться к соглашениюaccede to a convention
пришли к соглашению, чтоit was agreed that (maystay)
промежуточное соглашение по погашению долгаIPA
промоутерское соглашениеpromotion agreement (Alexander Demidov)
пророгационное соглашениеprorogation of jurisdiction (According to the Brussels Convention the parties to a contract have the right to make an agreement as to which court is to have jurisdiction to adjudicate a dispute. This agreement will hinder a trial in another court, but only if one of the parties make an objection concerning the court's jurisdiction. There are, however, certain formal requirements that must be fulfilled for such prorogation to be accepted under the Brussels convention. Alexander Demidov)
пророгационные соглашенияagreements to prorogate (Alexander Demidov)
просмотреть соглашениеread through the contract
противоречивое соглашениеcontroversial pact
протокол о соглашенииmemorandum of agreement (alex)
Процедуры заключения рамочных соглашенийProcedures for concluding framework agreements (Voledemar)
прямое соглашениеexpress agreement (raf)
пятистороннее соглашениеpentalateral agreement (В. Бузаков)
рабочее соглашениеan implementing agreement
разорвать договор / сделку / соглашениеpull out of the deal
разорвать соглашениеtear up the agreement (bookworm)
разрывать соглашениеtear up the agreement (bookworm)
разумное соглашениеcommon sense settlement
рамочное соглашениеframe agreement (документ, определяющий принципиальную договорённость сторон о существенных формах, направлениях и условиях сотрудничества SergeyL)
рамочное соглашениеoutline deal (напр., об иранской ядерной программе Ремедиос_П)
рассматривать возможность заключения дружественного соглашенияeye an amicable agreement (Olga Okuneva)
расторгать соглашениеbreak agreement (ssn)
расторгнуть соглашениеabrogate a contract
расширенное лицензионное соглашениеextended license agreement (VictorMashkovtsev)
реализация соглашенияperformance of the agreement (ABelonogov)
региональное соглашениеregional pact
рейтинговое соглашениеrating agreement (4uzhoj)
с целью реализации условий соглашенияin furtherance of an agreement (Alexander Demidov)
свести на нет усилия по достижению соглашенияstultify efforts to reach agreement
Северо-Американское соглашение о свободной торговлеNorth American Free-Trade Agreement (NAFTA; НАФТА Lavrov)
Северо-Американское соглашение о свободной торговлеNorth American Free Trade Agreement (ЛВ)
сепаратное соглашениеseparate deal
сепаратное соглашениеseparate arrangement
Сертификационное соглашение СЕНЭЛЕКCCA (СЕНЭЛЕК – сокращение для Comete' European de Normalisation ELECtrotechnique (CENELEC), т.е. Европейский комитет по электротехническим стандартам Лектор)
Сертификационное соглашение СЕНЭЛЕКCenelec Certification Agreement (СЕНЭЛЕК – сокращение для Comete' European de Normalisation ELECtrotechnique (CENELEC), т.е. Европейский комитет по электротехническим стандартам Лектор)
система налогообложения при выполнении соглашений о разделе продукцииsystem of taxation in the context of the performance of production sharing agreements (ABelonogov)
соблюдать соглашениеabide by convention
соблюдать условия соглашенияhonor an agreement
совокупность товаров, составляющих предмет единого соглашенияpackage
совокупность услуг, составляющих предмет единого соглашенияpackage
согарант соглашенияcoguarantor of accord
соглашение акционеровshareholder pact (The Russian billionaire shareholders, known collectively as Alfa-Access-Renova (AAR), are pursuing their own separate case for damages in Stockholm, claiming the proposed BP-Rosneft deal breached a shareholder pact which granted TNK-BP first right of refusal to any new energy deals in Russia or Ukraine. TG Alexander Demidov)
соглашение вступает в силуconvention comes into effect
Соглашение между Австралией и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружияAgreement between Australia and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (ABelonogov)
соглашение между воюющими сторонамcartel (об обмене пленными, почтой и т. п.)
соглашение между двумя независимыми сторонами, не сопровождающееся их контактамиarm's length transaction
соглашение между двумя партиямиa deal between two parties
соглашение между двумя странамиagreement between two countries
соглашение между конгрессменами, принадлежащими к разным партиям, об одновременном отсутствии во время голосованияparing (Maksim'sWorld)
соглашение между номинальным и реальным владельцами акций соответствующих компанийtrust instrument (читать здесь: goo.gl/JgW5E4, задав в поиске "это не траст" victorych)
Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана об устранении двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имуществоTreaty between the Government of the Russian Federation and the Government of Turkmenistan for the Elimination of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and Property (E&Y ABelonogov)
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над нимINCSEA (1972 г.)
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над нимAgreement on the Prevention of Incidents at Sea
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над нимUS-Soviet Incidents at Sea agreement
Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над нимIncidents at Sea Agreement
соглашение между предпринимателями для устранения конкуренцииpool
соглашение между профсоюзом и предпринимателем об удержании профсоюзных взносов из заработной платыcheck-off agreement
соглашение между работодателями и коллективомlabor agreement (Tanya Gesse)
Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целяхAgreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov)
Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г.Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 (Alexander Demidov)
Соглашение между Российской Федерацией и Швейцарской Конфедерацией об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капиталSwiss-Russian Taxation Convention (LadaP)
соглашение между сверхдержавамиsuperpower deal
соглашение между сверхдержавамиsuperpower agreement
Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических РеспубликAgreement between the Government of the Union of the Soviet Socialist Republics and the International Atomic Energy Agency for the application of safeguards in the Union of Soviet Socialist Republics (ABelonogov)
Соглашение между Сторонами Североатлантического договора о статусе их вооружённых силConvention between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces (от 19 июня 1951 г. asia_nova)
Соглашение между США, Мексикой и КанадойUSMCA (United States–Mexico–Canada Agreement Enidan)
соглашение между участниками аукциона о покупке вещей по низким ценамknock-out
соглашение "Нефть в обмен на продовольствие"oil-for-food deal (about Iraq Olga Okuneva)
соглашение о военном сотрудничествеmilitary cooperation agreement (Alexander Demidov)
соглашение о воздержании от судебного преследования лица, совершившего преступлениеcompounding
соглашение о возмещении материального ущербаindemnity agreement (Johnny Bravo)
соглашение о возмещении ущербаindemnification agreement (Alexander Demidov)
соглашение о выдачеextradition treaty (Bilateral, and usually reciprocal, treaty between sovereign states which (upon request) provides for the surrender of person(s) accused of a crime under the laws of the requesting state. Extradition may be barred for offenses other than those punishable in the surrendering state, and (commonly) its courts must be convinced that a prima facie criminal case exists. BD Alexander Demidov)
соглашение о выдачеextradition agreement (Extradition treaties or agreements. WK Alexander Demidov)
соглашение о вычетах профсоюзных взносов из зарплатыcheck-off agreement (между профсоюзом и предпринимателем)
соглашение о генеральном спонсорствеtitle sponsorship agreement (Alexander Demidov)
соглашение о запрете конкуренцииnon-competition agreement (Lavrov)
соглашение о комиссионном вознагражденииfee letter (Lavrov)
Соглашение о компенсационных процентных выплатахInterest Make-up Agreement (Lavrov)
соглашение о кредитеfacility agreement (Lavrov)
соглашение о кредите поддержкиstand-by arrangement (резервном кредите, кредите стенд-бай Lavrov)
соглашение о кредите поддержкиstandby arrangement
соглашение о кредите "стенд-бай"standby arrangement
соглашение о наймеemployment agreement (contract between employer and employee. WN3 Alexander Demidov)
соглашение о наймеcontract of employment (A contract of employment is a category of contractor used in labour law to attribute right and responsibilities between parties to a bargain. On the one end stands an "employee" who is "employed" by an "employer". It has arisen out of the old master-servant law, used before the 20th century. Put generally, the contract of employment denotes a relationship of economic dependence and social subordination. A contract of employment usually defined to mean the same as a "contract of service".[2] A contract of service has historically been distinguished from a "contract for services", the expression altered to imply the dividing line between a person who is "employed" and someone who is "self-employed". The purpose of the dividing line is to attribute rights to some kinds of people who work for others. This could be the right to a minimum wage, holiday pay, sick leave, fair dismissal, a written statement of the contract, the right to organize in a union, and so on. WK Alexander Demidov)
соглашение о наймеengagement agreement (An engagement agreement is a written agreement in which two parties contract for the provision of goods and/or services. One can be excused for believing that an engagement agreement is basically an employment agreement. Indeed, in certain circumstances, there are virtually no differences between the two types of contracts. For example, if a company signs an engagement agreement with an individual-say, General Motors engages Ms. Jones to be its Vice President in charge of marketing-then this arrangement is pretty much identical to GM having hired Ms. Jones by way of an employment agreement. Let us take another scenario, however-one that shows engagement agreements in a different, perhaps more familiar light. In this scenario, GM signs an agreement with Ernst & Young for the latter to provide accounting services to the former. In this case, Ernst & Young works for GM but in the capacity of an independent contractor. Alexander Demidov)
соглашение о наймеengagement letter (An engagement letter defines the legal relationship (or engagement) between a professional firm (e.g., law, investment banking, consulting, advisory or accountancy firm) and its client(s). This letter states the terms and conditions of the engagement, principally addressing the scope of the engagement and the terms of compensation for the firm. Most engagement letters follow a standard format. WK Alexander Demidov)
Соглашение о научно-техническом сотрудничествеAgreement on Scientific and Technological Cooperation (ABelonogov)
соглашение о необхождении и неразглашенииnon-circumvention, non-disclosure agreement (WiseSnake)
соглашение о неприращении долейstandstill agreement (D Cassidy)
соглашение о неустойкеpenalty clause (в договоре Stingray_FM)
соглашение о перемирииcomposition
соглашение о предоставлении денежного обеспеченияcash security agreement (Alexander Demidov)
соглашение о предоставлении персоналаsecondment agreement (Alexander Demidov)
соглашение о предоставлении правовой помощиlegal services agreement (Alexander Demidov)
Соглашение о предоставлении профессиональных услугProfessional Services Agreement (64$?)
соглашение о предоставлении скидкиdiscount agreement (Alexander Demidov)
соглашение о предоставлении услугservices agreement (A services agreement, also known as a contractors agreement, or a contract for services (Services Agreement) is an agreement under which one party (Supplier) agrees to provide services to another party (Client) in exchange for remuneration. ... A Services Agreement is often issued in response to a request for proposal.: THIS SERVICES AGREEMENT (The "Agreement") is entered into this. , 201_, by and between the Board of County ... Alexander Demidov)
Соглашение о предоставлении услугService Provision Agreement (Irina Verbitskaya)
соглашение о проведении зачётовoffset agreement (Alexander Demidov)
соглашение о разоружении в обмен на материальную помощьdisarmament-for-aid deal (напр., соглашение о замораживании северокорейской ядерной программы в обмен на поставки мазута и обещание построить на территории страны два атомных реактора на лёгкой воде 4uzhoj)
соглашение о разработке и добыче нефти на Харьягинском месторождении на условиях раздела продукцииagreement on the development of and extraction of oil on the Kharyaga deposit on a production sharing basis (ABelonogov)
соглашение о снижении цены на лекарство при объёме продаж выше определённого порогового уровняprice-volume agreement (Millie)
Соглашение о согласованных принципах валютной политикиTreaty on concerted foreign exchange policies (or harmonized. Second, helping Member States develop more coherent and concerted policies as well as joint initiatives on issues of common interest, and ... | Regionally specific, but internationally harmonized policies beyond carbon pricing are required for innovators to overcome research and development hurdles ... Alexander Demidov)
соглашение о создании Европейской экономической зоныEEA Agreement (4uzhoj)
соглашение о сотрудничестве в областиagreement on cooperation in the area of (Switzerland and the United Kingdom signed an agreement on cooperation in the area of taxation (the so-called “Tax Agreement”) on 6 October 2011. Alexander Demidov)
соглашение о сотрудничестве в областиagreement on cooperation in (Proposal for a COUNCIL DECISION concerning the conclusion of an Agreement aimed at renewing the Agreement on cooperation in science and technology between the European Community and the Government of the Russian Federation Alexander Demidov)
соглашение о сотрудничестве в сфере поставокagreement on cooperation in supplying (agreed to draw up an agreement on cooperation in supplying oil and oil products to Belarus, an Interfax-West news agency correspondent. BBC Monitoring Alexander Demidov)
соглашение о сохранении целостности компанииcorporate integrity agreement (maksimilianpes; Соглашение по обеспечению добросовестности компании (https://en.wikipedia.org/wiki/Corporate_integrity_agreement) SergiusT)
Соглашение о Таможенном союзеCustoms Union Treaty (Alexander Demidov)
соглашение о франчайзингеfranchise agreement (A Franchise Agreement is a legal, binding contract between a franchisor and franchisee, enforced in the United States at the State level. WK Alexander Demidov)
соглашение о хеджированииhedging agreement
соглашение с кредиторамиcomposition proceedings (Kurbashi)
соглашение с приглашаемым родственником или членом семьиsponsorship agreement (канадская форма IMM1344B oVoD)
соглашение с профсоюзом по вопросам заработной платыwage package
соглашение сверхдержавыsuperpower bargaining
Соглашением о задаткеDeposit agreement (rechnik)
Соглашения между Европейским Сообществом и Канадой о сотрудничестве и взаимопомощи в таможенных делахAgreement between the European Community and Canada on customs cooperation and mutual assistance in customs matters (Alexander Demidov)
Соглашения о сотрудничестве, совместной деятельности и совместных предприятияхAgreements of cooperation, joint business and joint ventures (Lavrov)
Соглашения с одним поставщикомSingle-supplier agreements (Voledemar)
содействовать соглашениюmediate
специальное соглашение между авиакомпаниями, когда они делят один и тот же рейсcodeshare (wikipedia.org Sff)
спонсорское соглашениеsponsorship agreement (Alexander Demidov)
спорное соглашениеcontroversial deal
споры были долгими, но ни по одному из вопросов не было достигнуто соглашенияthere was long debate, but no arrival at any agreement
срок соглашения и т.д. действует ещё два годаthe agreement the contract, the lease of the house, etc. has two more years to run
стабилизация условий соглашенияcontract stabilization (mascot)
стабильное соглашениеstable agreement
судебное мировое соглашениеout-of-court settlement (In law, a settlement is a resolution between disputing parties about a legal case, reached either before or after court action begins. The term "settlement" also has other meanings in the context of law. Structured settlements provide for a periodic payment. WK Alexander Demidov)
судебное мировое соглашениеout-of-court settlement (In law, a settlement is a resolution between disputing parties about a legal case, reached either before or after court action begins. The term "settlement" also has other meanings in the context of law. Structured settlements provide for a periodic payment. WK – АД)
тайное соглашениеsecret arrangement
тайное соглашениеconfederacy
тайное соглашениеcollusion
трёхстороннее соглашениеthree-party agreement (Eugene_Chel)
трёхстороннее соглашениеtrigonal agreement
трёхстороннее соглашениеtriangular agreement
увольнение по соглашению сторонmutual termination of employment contract (Ремедиос_П)
увольнение по соглашению сторонmutual consent termination (Ремедиос_П)
увольнение по соглашению сторонemployment terminated by mutual consent (Ремедиос_П)
уже существующие соглашенияagreements already in existence
урегулировать спор / конфликт в порядке мирового соглашенияsettle amicably
условия соглашенияterms
условия соглашенияterms of settlement
условное соглашение оappointment (чём-л.)
утверждают, что они якобы подписали тайное соглашениеthey are alleged to have signed a secret treaty
федеральное отраслевое соглашениеfederal industrial agreement (колдоговор, россика Кунделев)
целью соглашения являетсяconvention is designed to
ценовое соглашениеprice agreement (4uzhoj)
церемония подписания соглашенияsigning ceremony for an agreement (Ремедиос_П)
частное соглашениеprivate understanding
шанс достижения соглашенияchance for agreement
я дам указание своему адвокату составить письменное соглашениеI'll notify my lawyer to write out the agreement
я хочу иметь это соглашение в письменном видеI want to get this agreement put down in writing
Showing first 500 phrases