Russian | English |
а если я не согласен? | and then what? (Kate&Kate) |
а если я не согласен? А что в ином случае? | and then what? (Kate&Kate) |
а я всё же с этим не согласен | I still don't agree with it |
а я, например, не согласен | I for one disagree |
аллитерация согласных звуков | consonantal alliteration |
Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными | I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (zhvir) |
буква, изображающая согласный звук | consonant |
буква, обозначающая согласный звук | consonant |
быть в корне не согласным с | take great issue with (Alexander Demidov) |
быть не согласным | take issue (I take issue with their whole approach to the problem. joyand) |
быть не согласным | disagree (Alexander Demidov) |
быть полностью согласным | see eye to eye with (с чем-либо) |
быть полностью согласным | be in complete accord (She was in complete accord with the verdict Ishmael) |
быть совершенно не согласным с | strongly disagree |
быть согласным | be at one (with someone с кем-либо) |
быть согласным | agree with (Andrey Truhachev) |
быть согласным | agree to (Andrey Truhachev) |
быть согласным | be agreeable to (Andrey Truhachev) |
быть согласным | be agreeable (to Andrey Truhachev) |
быть согласным | approve of (Andrey Truhachev) |
быть согласным | be on the same page (with ... – c ...: I'm on the same page with you that isolating an arbitrary collection of assertions into a separate method can obscure the flow of the test case. Alex_Odeychuk) |
быть согласным | drink to (sth) |
быть согласным | sing to the same tune |
быть согласным | lump-sugar the lighter |
быть согласным | agree (Alex Lilo) |
быть согласным в основном | agree with smb. in principle (с кем-л.) |
быть согласным в принципе | agree with smb. in principle (с кем-л.) |
быть согласным принять участие в | be in for something (чем-либо) |
быть согласным принять участие в | be in for (чем-либо) |
быть согласным рассмотреть предложение | be open to an offer |
быть согласным рассмотреть соглашение | be open to an offer |
быть согласным с | be at one with (someone – кем-либо) |
быть согласным с | be with |
быть согласным с | be in agreement with |
быть теперь также с ним согласным | be now on board as well (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
в порядке и сроки согласно | as and when provided in (Thereafter, as and when provided in his Mutual Ownership Contract or other contracts with the association, the board of ... Alexander Demidov) |
в порядке и сроки, согласно условиям | as and when provided in (facilitate transmissions for which it pays royalties as and when provided in this section is deemed to be included within such royalty payments and to equal the ... Alexander Demidov) |
в сроки и согласно | when and as provided (This section replaces Conditions H7 and H10, which shall cease to have effect, when and as provided in a notice by the Office of Rail Regulation under Condition HA1.4. Alexander Demidov) |
в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей | a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends (bigmaxus) |
вам следует поступать согласно вашим принципам | you should square your practice with your principles |
взрывной согласный | occlusive |
вполне согласен | that is fine by me (NumiTorum) |
все технологические насосы/моторы классифицируются согласно примеру 2 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" | all the process pumps/motor are classified in accordance with example no. 2 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone" (eternalduck) |
все технологические сбросы классифицируются согласно примеру 3 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" | all process vents are classified in accordance with example NO.3 of GOST P 51330.9-99"classification of explosion hazard zone" (eternalduck) |
всё прошло согласно плану | it went off according to plan |
выполнять согласно требуемым размерам | dimension (ssn) |
глухой смычный согласный | tenuis |
готовый, согласный и способный | ready, willing and able (fully prepared to act, as in performing a contract. Market value is ultimately determined by the price at which a buyer is ready, willing and able to buy; and a seller is ready, willing, and able to sell. MSN(R) Article Ranks Electronic Appraiser (EA) First in Home Value ... by Business Wire That can-do spirit is also exemplified by Oscar-nominated actress Emily French (Toni Collette, letting her hair down and having a blast), who pees in a wine glass in a hotel restaurant, just to show that she's ready, willing and able to prove to the film's insurers that she's drug-free. SPOOF ON HOLLYWOOD AND MOB TIES LOSES ITS STING QUICKLY by Daily News (Los Angeles, CA) and we stand ready, willing and able to assist those in need. Kenneth D. Laub offering help to former WTC tenants by Real Estate Weekly. TFD Alexander Demidov) |
далее он сказал, что согласен | he went on to say that he agreed (to give me all the details, to tell us about it, etc., и т.д.) |
действовать в соответствии со своими принципами поступать согласно своим принципам | act up to principles |
действовать в соответствии со своими принципами поступать согласно своим принципам | act up to principle |
действовать согласно обстоятельствам | meet the situation |
действовать согласно ожиданиям | toe (plushkina) |
действовать согласно правилам | toe (plushkina) |
действовать согласно правилам | comply with the rules |
действовать согласно провозглашаемым принципам | practise what one praises |
действовать согласно своим взглядам | practise what you preach |
действовать согласно своим убеждениям | act up to one's opinions |
действовать согласно убеждениям | act upon one's convictions |
действовать согласно хорошей морской практике | exercise good seamanship (Lavrov) |
действующий согласно | coactive |
если вы будете играть на бильярде, то я согласен быть в числе играющих | if you are for a game at billiards I am willing to make one |
если вы не согласны с чем-либо из написанного мною, просто вычеркните это | if you disagree with anything I have written, strike it through |
если вы согласны | if you are agreeable |
если вы согласны | if it is all right with you |
если это случится согласно нашему желанию | if things fall out to our minds |
жить согласно | live out (принципам, убеждениям (и т.п.); чему-либо) |
жить согласно | live in harmony |
жить согласно | live up (принципам, идеалам) |
жить согласно | live up to (принципам и т. п.) |
жить согласно своему званию | live upon to one's rank |
жить согласно своему званию | live upon to one's income |
жить согласно своему званию | live up to one's rank |
жить согласно своему званию | live up to one's income |
жить согласно своему чину | live upon to one's income |
жить согласно своему чину | live up to one's rank |
жить согласно своему чину | live upon to one's rank |
жить согласно своему чину | live up to one's income |
жить согласно своим взглядам | practice what one preaches |
жить согласно своим взглядам | practise what you preach |
жить согласно своим взглядам | practise what one preaches |
жить согласно своим взглядам | practise what we preach (Avril) |
жить согласно своим взглядам, поступать в соответствии с тем что проповедуешь | practise what we preach (Avril) |
жить согласно требованиям | live up to a standard |
жить согласно убеждениям | walk the talk (Andrey Truhachev) |
жить согласно убеждениям | practise what you preach (Syn: walk the talk ssn) |
закончить фон. взрывной согласный | put a stop to |
затем он сказал, что согласен | he went on to say that he agreed (to give me all the details, to tell us about it, etc., и т.д.) |
звонкий согласный | sonant |
звонкий согласный | media |
звучать согласно | chime |
идти согласно заведённому порядку | run one's course |
износостойкая накладка согласно коду опоры | for wear pad, as per support code (eternalduck) |
износостойкая накладка согласно коду опоры | wear pad as per support code (eternalduck) |
Имя ФИО согласно документам | legal name (Franka_LV) |
имя физического лица согласно удостоверению личности | legal name (VL$HE13N1K) |
как предписано, согласно инструкции | as Rx'd (eugeene1979) |
как предписано, согласно инструкции | Rx'd (As prescribed eugeene1979) |
категорически не согласен | strongly disagree (I strongly disagree with his views on private power projects. – Я категорически не согласен с ... ART Vancouver) |
кривая напоминающая утончённую вытянутую букву S, которая согласно Хогарту является необходимым элементом всех прекрасных форм | line of beauty (см. hogarth's line Taras) |
лестницы согласно спецификациям | ladders to specification (eternalduck) |
мы все согласны | we all agree |
мы должны поступать согласно нашим принципам | we must act in accordance with our principles |
мы согласны в том, что | it is common ground between us that ... |
мы согласны купить эти товары | we are prepared to buy these goods |
мы согласны с вашим предложением | we'll go along with your suggestion (и поддержим его) |
мы согласны с вашим предложением | we'll with your suggestion (и поддержим его) |
мы согласны с вашими условиями | we agree to your terms |
мы хотели бы остановиться у вас, если вы согласны | we would rather stay with you, if you will have us (нас принять) |
насосы для впрыска системы промывки согласно мерокс-процессу | Merox wash injection pumps (eternalduck) |
настоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США №XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылки | this application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entirety (Перевод предложен на основании требований к переводу патентов международной компании, оказывающей патентные услуги, в том числе услуги по международному патентованию, составлению заявок для подачи в Российское Патентное Ведомство, Евразийскую патентную организацию и за рубежом.) |
настоящим согласны с тем, что | hereby agree that (zhvir) |
не разделять довод, согласно которому | not to buy into the idea that |
не согласно с природой | beside nature |
Невозможно всё время работать согласно правилам. | you can't go by the books all the time. (Alexey Lebedev) |
немой согласный | mute |
непроизносимое сочетание согласных | unspeakable collection of consonants |
Номер согласно Техническому регламенту ЕС "Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и регулирования оборота химических веществ" | REACH No. (VictorMashkovtsev) |
обслуживание согласно договору | contract services |
обслуживание согласно контракту | contract services |
объяснять согласно догматам иудаизма | judaize |
объяснять согласно догматам иудаизма, еврейской религии | Judaize |
объём дефицита согласно обязательствам | commitments deficit |
одни с нами согласны, другие нет | some agree with us, and some disagree |
он дал понять, что не согласен | he made it clear that he did not agree |
он живёт согласно своим убеждениям | he fully practises what he preaches |
он живёт согласно своим убеждениям | he practises what he preaches |
он не был с этим согласен | it was not to his mind |
он не согласен уступить за машину ни цента | the man won't take a cent less for the car |
он придерживается принципа, согласно которому с каждым следует поступать по справедливости | he adheres to the principle that everyone should be treated fairly |
он с вами согласен в полной мере | he agrees with you completely |
он согласен ехать, только не сейчас | he agrees to go, but not just now |
он согласен на все условия | he is agreeable to all the conditions |
он согласен на все условия | he agrees to all the conditions |
он согласен на эту работу | he is willing to take the job |
он согласен, только имейте в виду, что | he agrees, only bear in mind that |
он согласен, только имейте в виду, что | he agrees, but bear in mind that |
она живёт согласно своему званию | she lives like herself |
они говорят с таким видом, как будто другие полностью согласны с их предложениями | they speak with an air of men whose claims have been acquiesced in by others |
они согласны заключить мир? | are they willing to make peace? |
переход от согласного к гласному | vowelization |
по форме согласно приложению к | using the pro-forma provided in the appendix to (ABelonogov) |
по этому пункту я с тобой согласен | I'll give you that one (Признание в споре правоты противника по одному из вопросов Alexander Oshis) |
повышать в должности согласно трудовому стажу | promote according to seniority |
позиция, согласно которой религиозные вопросы и взгляды не должны иметь места при решении внерелигиозных проблем | secularism |
показатели согласно плану | hard numbers |
полное имя согласно документам | full legal name (Ker-online) |
получающее ведомство согласно PCT | PCT receiving Office (Johnny Bravo) |
постоянно действуйте согласно этим принципам | act on these principles throughout |
построенный на согласных | consonantal |
поступать согласно | act up to (He acted up to his promise. VLZ_58) |
поступать согласно обещанию | act up to one's promise |
поступать согласно обстоятельствам | meet the situation (в зависимости от обстоятельств) |
поступать согласно своему возрасту | act one's age (Taras) |
поступать согласно своему принципу | act up to the principle (MichaelBurov) |
поступать согласно своему принципу | act up to principle (MichaelBurov) |
поступать согласно своим убеждениям | act up to one's beliefs |
поступать согласно своим убеждениям | act up to one's opinions |
поступать согласно своим убеждениям | act up to opinions |
поступать согласно традициям данной школы | live up to the code of the school |
предоставляемый согласно договору | contracted (to – с (компанией, фирмой); об услуге: Did you hear? Exciting News! The City of Norwood council voted to extend the e-bike share program, currently contracted to Limebike, for another year. (Twitter) ART Vancouver) |
представление, согласно которому субъект и объект неотделимы друг от друга и немыслимы один без другого | correlativism |
Приговор, согласно которому обвиняемый освобождается в зале суда с учётом отбытия наказания за время содержания под стражей | time served ( In criminal law, "time served" describes a sentence where the defendant is credited immediately after the guilty verdict with the time spent in remand awaiting trial. The time is usually subtracted from the sentence, with only the balance being served after the verdict. КГА) |
придыхательный согласный | aspirate |
придыхательный согласный звук | aspirate |
применение согласно назначению | specified use (Yeldar Azanbayev) |
принцип, согласно которому для всего существующего есть причина быть таким, каким оно есть, а не другим | sufficient reason |
принцип, согласно которому здоровье людей, животных и окружающих их экосистем взаимосвязаны | one Health |
принцип, согласно которому от обогащения богатых выигрывают все | trickle-down effect |
продолжать согласно плану | continue as planned (Andy) |
пусть вы с этим не согласны вам всё же придётся сказать ему правду | you may not agree with it, but you must tell him the truth |
пусть те, кто со мной согласен | all such as are of my opinion |
пусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки | all such as are of my opinion lift up their hands |
разработанный согласно требованиям ISO | ISO modelled (Alexey Lebedev) |
расположение точки откачки из грузовика насоса закрытого дренажа классифицируется согласно примеру 9 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" | closed drain pump truck pump-out location shall be classified in accordance with example NO.9 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone" (eternalduck) |
с доводами согласен | point taken (mikhailS) |
с этим мы согласны | here we agree |
связывание согласного с гласным звуком | liaison (на стыке слов во французском языке) |
скопление согласных | clustering of consonants (VPK) |
скорее согласен | somewhat agree (-на; вариант для опросов Samura88) |
скорее согласен | I rather agree (Вариант ответа при опросе Alexander Oshis) |
смысл статьи согласно правоприменительной практике | interpretation of the article in applicable cases (lox) |
"совершенно не согласен" | strongly disagree (как вариант ответа в опроснике Guca) |
совершенно полностью с вами согласен | I couldn't agree more (MissTN) |
совершенно согласен | absolutely agree (Супру) |
"совершенно согласен" | strongly agree (как вариант ответа в опроснике Guca) |
согласно английскому законодательству, не существовало средств правовой защиты против перехвата, подслушивания и записи разговоров | there was no remedy under English law for interceptions, monitorings or recordings of conversations |
согласно Библии | biblically (Vadim Rouminsky) |
согласно большинству хроник король умер в тысяча двадцать шестом году | most of the chronicles make the king die in 1026 |
согласно букве закона | according to the letter of the law (AlexP73) |
согласно бытующему мнению | it is believed that (dreamjam) |
согласно вашей просьбе | as requested by you |
согласно вашей просьбе | pursuant to your request |
согласно вашей просьбе | at your request |
согласно вашей просьбе | as request by you |
согласно вашей просьбе | according to your request |
согласно вашему желанию | in compliance with your wish |
согласно вашим приказаниям | in pursuance of your orders |
согласно видению человека | in the reality map of a person (Анна Ф) |
Согласно видеозаписи сделанной на сотовый телефон
| According to cell phone video
(Taras) |
Согласно видеозаписи сделанной на сотовый телефон ... | According to cell phone video ... |
согласно вложенному файлу | as per enclosed (Black_Swan) |
согласно выкладкам | as per outlay (Andy) |
согласно выкройке | from a pattern (Andrey Truhachev) |
согласно вышеуказанному | on this basis (Svetozar) |
согласно глобальному видению человека | in the reality map of a person (Анна Ф) |
согласно глобальному представлению человека | in the reality map of a person (Анна Ф) |
согласно графику | according to schedule (Alex_Odeychuk) |
согласно графику | on schedule (george serebryakov) |
согласно графику | on track (Georgy Moiseenko) |
согласно данным | according to the data of (Yurii Karpinskyi) |
согласно медицинским данным | on medical evidence |
согласно данным | based on the data (zhvir) |
согласно данным показаниям | on this showing |
согласно данным фактам | on this showing |
согласно действующему законодательству | in accordance with the law |
согласно действующему законодательству требуемый | currently statutorily required (Design and Access Statements are currently statutorily required for: Major Developments (i.e. buildings with a footprint of 1,000m-sq. or over; or new land-uses ... Alexander Demidov) |
согласно действующим расценкам поставщика услуг | effective costs (в смете о позициях, стоимость которых неизвестна заранее (напр., стоимость авиабилета) 4uzhoj) |
согласно докладу | according to the report (Andrey Truhachev) |
согласно доктрине фатализма | fatalistically |
согласно другой версии | another point of view is that (Tanya Gesse) |
согласно другой версии | another theory is that (Tanya Gesse) |
согласно его версии | according to his version (AlexP73) |
согласно его желанию | his wish |
согласно его нуждам | according to his needs (AlexP73) |
согласно его обещанию | according to his promise |
согласно его предписанию | according to his instructions |
согласно его способностям | according to his capability (AlexP73) |
согласно желанию | at a wish |
согласно желанию | at will |
согласно заведённому правилу | routinely |
согласно завещанию он вступит во владение имуществом по достижении совершеннолетия | according to the will he will take when of age |
согласно законодательству о государственной службе | according to civil service regulations (AlexP73) |
Согласно закону о правовом режиме территорий | pursuant to the law on the legal regime of territories |
согласно замыслу | by design (engineerchaos) |
согласно чьему-либо заявлению | according to |
согласно заявлению, сделанному М. | according to the statement made by M. |
согласно идее | in the meaning of (I. Havkin) |
согласно изложенному в | as referred to in (Alex Lilo) |
согласно изложенному в | as referred to (in Alex Lilo) |
согласно имеющейся информации | reportedly (Andy) |
согласно имеющейся у нас информации | best of our knowledge (Dimpassy) |
согласно имеющимся оценкам | is thought to be |
согласно инструкции | as requested |
согласно инструкциям | as per instructions |
согласно информации из одного компетентного источника | according to a source with knowledge of the situation (pivoine) |
согласно информации, полученной от | according to (Ying) |
согласно исследованиям | according to research |
согласно истории | the story goes that (согласно этой истории VLZ_58) |
согласно их собственным оценкам | according to the self-reported estimate |
согласно их утверждению | according to their testimony |
согласно канонам | canonically ('More) |
согласно конкретным обстоятельствам | on case by case basis (Vadim Rouminsky) |
только согласно контракту | subject to contract |
согласно котировке | upon quotation (Vadim Rouminsky) |
согласно которому | whereby (Alexander Demidov) |
согласно критерию | under criterion (Uncrowned king) |
согласно легенде | legend has it that (Sukhopleschenko) |
согласно легенде | as legend has it (Sukhopleschenko) |
согласно ли это с вашим вкусом? | is that to your fancy? |
согласно ли это с вашим желанием? | is that to your fancy? |
согласно модели | from a pattern (Andrey Truhachev) |
согласно моим источникам | according to my sources (Vadim Rouminsky) |
согласно моисееву закону | according to the Jewish Law (MichaelBurov) |
согласно моисееву закону | according to Jewish Law (MichaelBurov) |
согласно молве | according to rumors (AlexP73) |
согласно нашему опыту | in our experience (Andrey Truhachev) |
согласно нашим ожиданиям | we expect (Лаврентьева Евгения) |
согласно недавним результатам | according to recent research |
согласно некоторым данным | by some accounts |
согласно некоторым источникам | by some accounts |
согласно некоторым оценкам | by one count |
согласно некоторым оценкам | is thought to be |
согласно некоторым подсчётам | by one count |
согласно неписаному правилу | by unwritten right (kopeika) |
согласно нижеизложенному | as hereinafter provided (Johnny Bravo) |
согласно нижеприведённому определению | as defined below (zhvir) |
согласно нижеследующему | as set out herein (Johnny Bravo) |
согласно нижеуказанному | as defined below (zhvir) |
согласно нормам права справедливости | in equity ("law of equity" в отличие от "common law" 4uzhoj) |
согласно образцу | from a pattern (Andrey Truhachev) |
согласно образцу | according to pattern (as per pattern) |
согласно образчику | from a pattern (Andrey Truhachev) |
согласно общеизвестным данным | it is acknowledged that (Svetozar) |
согласно общей практике | generally |
согласно общей тенденции | routinely (Courts routinely rely on such coerced evidence to convict suspects.) |
согласно общей тенденции | generally (Min$draV) |
согласно общепринятому значению слова | in the accepted meaning of the word |
согласно общепринятым представлениям | it is widely agreed that (Alexey Lebedev) |
согласно общим правилам | routinely |
согласно общим правилам | generally (immortalms) |
согласно обычаю | of custom |
Согласно обычаям делового оборота | According to traditional business practice (rechnik) |
согласно определению | as defined (Eugene_Chel) |
согласно опубликованной информации | it is reported (альтернативный вариант, необходимый, поскольку стилистика научного текста позволяет употребить "сообщается, что" разве что с натяжкой Min$draV) |
согласно осведомлённым лицам | according to informed opinion (кругам Азери) |
согласно отчёту | according to the report (Andrey Truhachev) |
согласно официальным данным | according to the official records (Taras) |
согласно оценкам | at an estimated (olga garkovik) |
согласно оценкам | it's estimated that |
согласно оценкам | is said to |
согласно оценкам | estimates have it (Estimates have it that at least half of the 110 million children receiving no education live in countries where there is or has recently been armed conflict Taras) |
согласно первоначальному предложению | original proposed (The original proposed Yellow Line route ran east along Harwood Street for eight blocks, then south down Wilson Avenue. Last month, city staff proposed a modified route: south down Brighton Road, skipping the historic Parkland Heights stretch on Harwood. ART Vancouver) |
согласно плану | as planned (Andrey Truhachev) |
согласно/по официальным данным | according to the government (Logofreak) |
согласно поверью, кариатиды были превращены в камень волшебством | the carvinges were supposed to have been petrified by magic |
согласно поверью, кариатиды были превращены в камень волшебством | the caryatides were supposed to have been petrified by magic |
согласно подсчетам | it's estimated that |
согласно чьим-либо показаниям | on someone's showing |
согласно положению в обществе | socially |
согласно полученной информации | it was reported that (Min$draV) |
согласно полученной информации | it is reported that (Min$draV) |
согласно полученной информации | it was reported (Min$draV) |
согласно полученной информации | it is reported (Min$draV) |
согласно последнему опросу | in the latest poll (bookworm) |
согласно последним данным | at last count (“At last count, north of 400 Russian intelligence officers operating under diplomatic cover have been expelled,” MI6 chief Richard Moore said at the Aspen Security Forum. wsj.com ART Vancouver) |
согласно последним опросам | the latest polls show that (HarryWharton&Co) |
согласно пословице | a proverb goes that |
согласно постановлению об опеке | under care order (tania_mouse) |
согласно поступившим данным | is said to |
согласно потреблению | due consumption (Vera_1983) |
согласно правилам | dutifully |
согласно правилам | in regulations |
согласно правилам | in keeping with the rules (Andrey Truhachev) |
согласно правилам регламенту | on a point of order |
согласно преданию | as legend has it (Sukhopleschenko) |
согласно преданию | legend has it that (Legend has it that when the Apostles divided the known world into missionary zones, the Iberian peninsula fell to James. Sukhopleschenko) |
согласно представлениям | from one's perspective |
согласно прилагаемой копии | as per order |
согласно прилагаемой копии | as per copy enclosed |
согласно прилагаемому расчёту | as per statement enclosed |
согласно приложению | as per enclosure (Andy) |
согласно принципа "меры, которые нужно принимать в любом случае" | measures worth doing anyway |
Согласно проведённым исследованиям | the research has shown that |
согласно прогнозам | according to the forecasts (Taras) |
согласно произведённому анализу | an analysis revealed that (When Joe returned with a filled jug he saw that one of the entities was cooking cakes or biscuits on a griddle and he indicated that he would like one. He was given four. Later Joe tried one and told UFO investigators that it tasted like cardboard. An analysis of another revealed that the ingredients were ordinary corn and wheat flours and other unexceptional substances. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
согласно протоколу | according to protocol (AlexP73) |
согласно процедуре | as per procedure (Alik-angel) |
согласно пункту 2 | as provided for in Item 2 |
согласно распоряжению | at the behest of |
согласно распространённому мнению, он | he is widely credited with |
согласно расчётам, произведённым в соответствии | as calculated in accordance (reverso.net Aslandado) |
согласно результатам | according to (опроса: According to a 2015 survey by private mortgage insurer Apollo Financial, ... ART Vancouver) |
согласно результатам | the results suggest (that twinkie) |
согласно результатам исследований | data shows (SirReal) |
согласно решению | as authorized by (Johnny Bravo) |
согласно с | agreeably |
согласно с | consentaneously |
согласно с | in accordance with |
согласно с | in conformance with (with instr) |
согласно с | after (after the same pattern – по тому же образцу; an etching after Gainsborough – гравюра с картины Гейнсборо; after the latest fashion – по последней моде) |
согласно с | after (after the same pattern – по тому же образцу) |
согласно с | favorably to (чем-л.) |
согласно с | favourably to (чем-л.) |
согласно с | in obedience to (чем-л.) |
согласно с | pursuant to (чем-л.) |
согласно с | up to (чем-л.) |
согласно с | upon to (чем-л.) |
согласно с | write up |
согласно с | in pursuance of |
согласно с | in accordance with (with instr; напр.: согласно с его советом – in accordance with his advice) |
согласно с | asper (helena.loi) |
согласно с Библией | biblically |
согласно с его советом | in accordance with his advice |
согласно с законами | statutably |
согласно с текстом | textually |
согласно своей системе ценностей | in one's own worth (linaalina) |
согласно своему Уставу | according to its own constitution (Кунделев) |
согласно следующим предписаниям | according to the following directions (В.И.Макаров) |
согласно словарю | lexically |
согласно словарю или словарям | lexically |
согласно сложившейся практике | historically (Min$draV) |
согласно сложившимся представлениям | traditionally (при использовании в качестве вводного слова Min$draV) |
согласно слухам | it is rumored that |
согласно сообщениям, поступившим к нам вчера | according to a report yesterday (bigmaxus) |
согласно спецификации | in accordance with specification |
согласно спецификации | according to specification |
согласно старому обычаю | after the ancient custom |
согласно статистике | statistically (вводное слово Кунделев) |
согласно статистике | statistics indicate that (Unemployment rates in Stockton have been consistently higher than in California as a whole. Statistics indicate that the higher unemployment level in Stockton correlates to a higher number of families living in poverty and to a higher crime rate – from Stockton Municipal Code, Charter, and Civil Service Rules Tamerlane) |
согласно статистике, американцы усыновляют и удочеряют детей из России больше, чем из каких-либо других стран. исключением является Китай. | Americans now reportedly adopt more children from Russia than from any other foreign country except China (bigmaxus) |
согласно статистике министерства внутренних дел Великобритании | according to the figures from the home office (bigmaxus) |
... согласно статье двести двадцать первой... | as provided for in clause 221... |
согласно статье договора | under clause of the agreement |
согласно статье 5 договора | under clause 5 of the agreement |
согласно существующему пониманию | it is understood that |
согласно темпераменту | constitutionally |
согласно теореме | by theorem |
согласно теории | in theory |
согласно теории | on a theory (Азери) |
согласно тому | as just before |
согласно тому, как Господь наделил каждого | as the Lord gave to every man |
согласно тому, как это требуют обстоятельства | according to the urgency of the case |
согласно тому, что говорит Гораций | according to that of Horace |
согласно традиции | in accordance with tradition (Andrey Truhachev) |
согласно традиции | according to tradition (AlexP73) |
согласно требованиям законодательства | as mandated by the law (BRUNDOV) |
согласно уговору | according to an agreement |
согласно указаниям | by the direction of (Johnny Bravo) |
согласно указанному ниже порядку | as hereinafter provided (Johnny Bravo) |
согласно Указу | under the Decree (WiseSnake) |
согласно умным свидетельствам | anecdotal evidence suggests |
согласно условиям | under the conditions (Азери) |
согласно условиям контракта | under the terms of the contract |
согласно условиям контракта | under articles |
согласно условиям сделки | under the deal ("The privileged access of Canada's auto parts manufacturers to the North American market will also be diluted under the deal." theglobeandmail.com ART Vancouver) |
согласно установленному порядку | as appropriate (Ася Кудрявцева) |
согласно устоявшейся практике | generally |
согласно утверждению | per (такого-то) |
согласно формулировке | as formulated by (A.Rezvov) |
согласно церковным обрядам | ritually |
согласно широко распространённому мнению | it is generally believed that |
согласно штатному расписанию | according to the manning table (VictorMashkovtsev) |
согласно этой логике | according to this line of thinking |
согласно этой логике | according to this logic (bigmaxus) |
согласно этому | according to this (AlexP73) |
согласно этому | thereafter |
согласно этому плану | under the plan (Under the plan, the owner of a typical $600,000 home, who currently pays $432 annually for Metro services, will be paying $660 by 2012. ART Vancouver) |
состоящий из согласных | consonantal |
состоящий из четырёх согласных | quadriliteral |
Стороны однозначно согласны с тем, что | expressly agreed (zhvir) |
существует точка зрения, согласно которой | there is a school of thought that says (There is a school of thought that says the well-being of the nation can be nothing other than the sum of the well-being of all its citizens. Alexander Demidov) |
те условия, на которых две независимые стороны согласны сотрудничать | arm's length price |
теория, согласно которой | theory which argues that (A scientist who has spent decades researching the Loch Ness Monster has put forward a fascinating new theory which argues that the creature could be an ancient sea turtle. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
трудоустройство согласно полученной квалификации | with all the rights privileges and honors pertaining thereto (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права" 4uzhoj) |
у него плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с ним | he has a bad habit of snarling at people who disagree with him |
удвоение согласного звука | gemination |
ФИО согласно удостоверению личности | full legal name (Ker-online) |
чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион | the net book profit is 1 million |
что касается меня, то я согласен это сделать | personally, I am willing to do it |
чётко произносить каждую согласную | sound every consonant distinctly |
щелевой согласный | fricative |
я абсолютно не согласен! | I totally disagree! (bystrikova) |
я вполне согласен | I quite agree |
я вполне согласен с вами | I quite agree with you |
я не во всём с вами согласен | I don't altogether agree with you (В.И.Макаров) |
я не совсем с вами согласен | I don't altogether agree with you |
я не совсем согласен | I do not wholly agree |
я не согласен | I beg to differ (Taras) |
я не согласен | count me out |
я не согласен | I disagree |
я не согласен на вторые роли в семье! | I don't do secondary spots! (bigmaxus) |
я не согласен с вашим подходом к абстрактному искусству | I don't agree with your approach to abstract art |
я не согласен со всеми вашими взглядами | I cannot follow you in all your views |
я очень рад, что вы согласны | I'm most happy that you consent |
я полностью с вами согласен | I couldn't agree with you more (ART Vancouver) |
я полностью с тобой согласен | I agree with you wholeheartedly (MrBonD) |
я полностью с этим согласен | I agree with that completely (ART Vancouver) |
я полностью согласен | I totally agree (TranslationHelp) |
я полностью согласен | I quite agree (TranslationHelp) |
я полностью согласен! | my sentiments exactly ("The lecture was interesting, but it was much too long." "My sentiments exactly!" merriam-webster.com Дмитрий_Р) |
я полностью согласен с вами | I fully agree with you |
я полностью согласен с тем, что | I agree wholeheartedly that |
я понял, что я не согласен | I found myself disagreeing |
я разговаривал с Сэнди об этой проблеме, и она со мной согласна | I've been talking to Sandy about the problem and she agrees with me (в настоящем Сэнди согласна со мной, потому что мы обсуждали эту проблему в прошлом Alex_Odeychuk) |
я с вами вполне согласен | I fully agree with you |
я с вами не согласен | I disagree with you |
я с вами полностью согласен | I agree with you on everything (Alex_Odeychuk) |
я с вами согласен | I agree with you (согласна) |
я с вами согласен | I think with you |
я с вами согласен на сто процентов | I'm with you 100 per cent on that (ART Vancouver) |
я с этим не согласен | I'm not comfortable with that |
я с этим совершенно не согласен | I totally disagree with that (ART Vancouver) |
я совершенно не согласен с | I completely disagree with (I completely disagree with this statement. I completely disagree with this direction. ART Vancouver) |
я совершенно с вами согласен | I feel exactly the way you do (ART Vancouver) |
я совершенно с вами согласен | I couldn't agree with you more (ART Vancouver) |
я совершенно согласен | I quite agree (TranslationHelp) |
я совершенно согласен | I totally agree (TranslationHelp) |
я совершенно согласен с Вами | you took the words right of my mouth! (jouris-t) |
я согласен | it's okey with me |
я согласен | that is alright with me |
я согласен | it's okay with me |
я согласен | I am quite agreeable |
я согласен! | I'm your man! |
я согласен | that makes two of us (Taras) |
я согласен | I'll take it (He was told he was never going to have any financial trouble in his life if he voted 'yes' and he said, "I'll take it". ART Vancouver) |
я согласен | it's OK with me |
я согласен | it's okeh with me |
я согласен | same here |
я согласен нести любые расходы | I am willing to bear all the expenses |
я согласен пойти с вами | I am quite willing to come with you |
я согласен понести любые расходы | I am willing to bear all the expenses |
я согласен понести на этом убыток | I'll stand to the loss |
я согласен работать при условии, что я смогу выписать сюда семью | I agree to work on condition that I can send for my family |
я согласен с | I feel comfortable with |
я согласен с вами | I think as you do (букв. я думаю так же, как и вы) |
я согласен с вами | I would have to agree with you (ART Vancouver) |
я согласен с вами | I think with you |
я согласен с вами | I think like you |
я согласен с вами, но всё же мы не можем принять ваш план | I agree with you, but yet we cannot accept your plan |
я согласен с его решением | agree with his decision |
я согласен со всем | I am for anything |
я согласен, что он иногда бывает несправедлив | I'll admit that he's unjust sometimes |
я согласен, что это неверно | this, I admit, is wrong |
я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком | I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top (Taras) |
я согласен, что это обоснованная доктрина | I agree that it is a sound doctrine |
я согласна, что это неверно | this, I admit, is wrong |
в радиообмене я тебя понял и полностью согласен | forty two |
я целиком и полностью согласен с тем, что | I agree wholeheartedly that |
я частично согласен | I agree up to a point (Настя Какуша) |