Russian | German |
Авиационный научно-исследовательский совет | Aeronautical Research Council |
аккредитационный совет | Akkreditierungsrat (dolmetscherr) |
благодарить кого-либо за совет | jemandem für seinen Rat danken |
благодаря вашему совету | durch Befolgung Ihres Rates |
быть членом совета | im Räte sitzen |
в своём состоянии душевного смятения он просил у неё совета | in der Bedrängnis seines Herzens bat er sie um Rat |
в Совете Безопасности ООН | im UN-Sicherheitsrat |
в феврале кончается четырёхлетний период созыва Верховного Совета | im Februar läuft die vierjährige Legislaturperiode des Obersten Sowjets ab |
вам дали плохой совет | Sie sind übel beraten |
Верховный Медицинский Совет | Medizinaloberrat (irene_ya) |
Верховный Совет СССР | der Oberste Sowjet der UdSSR |
весь муниципальный совет был подкуплен, и только потому он мог получить этот подряд на строительство | der ganze Magistrat war korrumpiert, nur deshalb konnte er diesen Bauauftrag erhalten |
внять чьему-либо совету | auf jemandes Zuspruch hören |
военный совет | Kriegsrat |
воспользоваться советом | einem Rat folgen |
вот тебе мой совет! | das will ich dir geraten haben! |
Всемирный продовольственный совет | Welternährungsrat |
Всемирный Совет Мира | Weltfriedensrat |
Всемирный совет церквей | Weltkirchenrat |
Вся власть Советам! | Alle Macht den Räten! (mirelamoru) |
выборы родительского совета | Elternbeiratswahl |
высказываться за что-либо, поддерживая советом | befürworten (не употр. по отношению к лицам) |
выступать за что-либо, поддерживая советом | befürworten (не употр. по отношению к лицам) |
высший военный совет | Oberkriegsrat |
генерал был слишком упрям, чтобы слушать советы своих офицеров | der General war viel zu dickschädelig, um auf den Rat seiner Offiziere zu hören |
Гессенский совет по делам беженцев | Hessischer Flüchtlingsrat (ФРГ) |
глава наблюдательного совета | Aufsichtsratsvorsitzender (Alex Krayevsky) |
городской муниципальный совет | Magistratsrat |
городской совет | Stadtsowjet (в СССР) |
городской совет | Rat der Stadt (ГДР) |
городской совет | Stadtrat |
Горячность в совете, поспешность в деле, не принесут ничего кроме сожаления | Hitz' im Rat, Eil' in der Tat bringt nichts als Schad' |
Государственный конъюнктурный совет | Konjunkturrat für die öffentliche Hand (odonata) |
государственный совет | Senat |
государственный совет | Staatsrat |
Государственный Совет устанавливает воинские звания, дипломатические ранги и другие специальные титулы | der Staatsrat legt die militärischen Dienstgrade, die diplomatischen Ränge und andere spezielle Titel fest (Verfassung DDR) |
Градостроительный совет | Städtischer Baurat (Tusp) |
давать добрые советы | gute Ratschläge mitgeben (в дорогу и т. п.) |
давать совет | einen Rat geben |
давать кому-либо совет | jemandem einen Rat geben |
давать совет | einen Rat erteilen |
давать советы | Tipps geben (Pappelblüte) |
давать советы | Ratschläge austeilen |
дать добрые советы | gute Ratschläge mitgeben (в дорогу и т. п.) |
дать совет | Rat schaffen |
дать совет | Rat wissen |
действовать по совету | jemandes Rat Folge leisten (Andrey Truhachev) |
действовать по совету | jemandes Rat folgen (Andrey Truhachev) |
депутат городского совета | Stadtverordnete |
депутат Национального совета | Nationalrat (Австрии и Швейцарии) |
доброжелательный совет | ein wohlgemeinter Rat |
добрый совет | ein wohlgemeinter Rat |
Добрый совет | Gut gemeint (Употребляется в ответ на к-л предложение, совет и т. п. , особенно при его неприятии : – "Gut gemeint, aber das ist nicht für mich.", "Ich hab' es aber gut gemeint!" == Но я же по-доброму! vladiyer) |
добрый совет | gut gemeinter Rat (Лорина) |
добрый совет | ein gutgemeinter Rat |
дом городского совета | Gemeindehaus (SKY) |
дом городского совета | Stadthaus |
Европейский совет по реанимации | Europäischer Wiederbelebungsrat Europäischer Rat für Wiederbelebung (Europäischer Reanimationsrat marinik) |
ему дали дурной совет | man hätte ihn übel beraten |
ему дали хороший совет | er ist gut beraten |
если он всё время будет действовать вопреки нашему совету, то мы и знать этого дела больше не хотим | wenn er immerfort gegen unseren Rat handelt, wollen wir nichts mehr mit der Sache zu tun haben |
за духовным советом | um geistlichen Rat (отправляться AlexandraM) |
заведующий окружного совета просвещения | Bezirksschulrat |
зал заседаний городского совета | Ratssitzungssaal (Andrey Truhachev) |
заседание городского совета | Stadtverordnetenversammlung (ГДР) |
заседание совета директоров | Vorstandssitzung (makhno) |
заседание совета | Ratssitzung |
заседание совета директоров | Verwaltungsratssitzung (Ремедиос_П) |
заседать в совете | im Räte sitzen |
Исполнительный комитет районного совета депутатов трудящихся | Bezirksrat-Exekutivkomitee der Volksdeputierten (вариант: лучше Volksdeputierte, чем потом ещё Werktätige добавлять. И "им" понятней. OLGA P.) |
исполнительный совет | Exekutiverat |
исполнительный совет | Exekutivrat |
испрашивать совета | um Rat bitten (Andrey Truhachev) |
испросить совета | um Rat bitten (Andrey Truhachev) |
ищущий совета | ratsuchend |
к сожалению, это неизбежно, ты должен обратиться за советом к врачу | es ist leider unvermeidlich, dass du einen Arzt konsultieren musst |
как было официально сообщено, после принятия Основного закона Верховным Советом СССР в Москве, в течение первого квартала будущего года отдельные республики будут принимать свои конституции на основе уже принятого Основного закона | wie nach der Verabschiedung des Grundgesetzes durch den Obersten Sowjet der UdSSR in Moskau offiziell mitgeteilt wurde, ist im Verlaufe des ersten Quartals des kommenden Jahres damit zu rechnen, dass die einzelnen Republiken ihre Verfassungen auf der Basis des jetzt verabschiedeten Grundgesetzes annehmen werden (ND 12. 10.77) |
клиент, обращающийся за советом | Ratsuchender (в юридическую консультацию и т. п.) |
книга практических советов | Selbsthilfebuch (Андрей Уманец) |
книги практических советов | Selbsthilfeliteratur (Андрей Уманец) |
книги с практическими советами | Selbsthilfeliteratur (Андрей Уманец) |
книги с практическими советами | Selbsthilfeliteratur (ВИКИ: Der Begriff Selbsthilfeliteratur auch Ratgeberliteratur) umfasst Skriptmedien, die der selbstständigen Erarbeitung von Lösungen für Probleme dienen sollen. Es kann sich dabei um reale oder empfundene persönliche Probleme handeln. wikipedia.org Андрей Уманец) |
Комиссия национального совета по экономике и налогам | Nationalratskommission für Wirtschaft und Abgaben (Швейцария) |
компетентный совет | ein fachgemäßer Rat |
Конституционный совет | Verfassungsrat (ustmax) |
консультативный совет | Kuratorium (tina_tina) |
Контрольный совет | Kontrollrat (орган союзнического управления в Германии после второй мировой войны) |
Контрольный совет | Kontrollrat (орган союзнического управления в Германии после разгрома фашизма 1945-1948 гг.) |
курьер муниципального совета | Ratsdiener |
лезть с советами | reinreden (к кому-л. -- jmdm Ремедиос_П) |
лукавый совет | arglistiger Rat |
мандат в производственном совете | Betriebsratsmandat (ene-mene-miste) |
медицинский совет | Medizinalrat |
Международный продовольственный совет | Weltemährungsrat |
Международный совет музеев | Internationaler Rat für Museen |
Международный совет научных обществ | Internationaler Rat der wissenschaftlichen Vereinigungen |
Международный совет научных обществ | Internationaler Rat der Wissenschaft der wissenschaftlichen Vereinigungen |
Международный совет обществ промышленного дизайна | Internationaler Rat der Gesellschaft für industrielle Formgebung und Formgestaltung |
Международный совет по вопросам музыки | Internationaler Rat für Musik |
Международный учёный совет научных обществ | Internationaler Rat der Wissenschaft der wissenschaftlichen Vereinigungen |
местный совет | Rat der Gemeinde (ГДР) |
местный совет | Gemeinderat |
местный совет | Gemeindeamt |
место в производственном совете предприятия | Betriebsratsmandat (ene-mene-miste) |
Мировой Энергетический Совет | Weltenergierat (Валерия Георге) |
мне нужно последовать совету врача и бросить курить | ich soll den Rat des Arztes beherzigen und das Rauchen aufgeben |
Московский городской совет | Moskauer Stadtrat (Лорина) |
мудрый совет | ein weiser Ratschlag |
мудрый совет | ein weiser Rat |
мудрый совет | ein segenbringender Rat |
муниципальный совет | Magistrat (исполнительный орган крупных (городских) общин) |
муниципальный совет | Magistrat |
мы принимаем ваш совет | wir nehmen Ihren Vorschlag an |
на своё заявление он получил положительную резолюцию муниципального совета | auf sein Gesuch erhielt er einen positiven Entscheid des Magistrats |
наблюдательный совет | Aufsichtsrat |
наверное, она уж слишком водила его на помочах своими советами | vielleicht hat sie ihn mit ihren Ratschlägen zuviel gegängelt |
надавать кому-либо много добрых советов | jemanden mit vielen guten Ratschlägen bedenken |
нам нужен добрый совет | wir brauchen einen guten Rat |
научный совет | wissenschaftlicher Rat |
научный совет по вопросам германистики | der wissenschaftliche Beirat für Germanistik |
Национальный комитет Всемирного энергетического совета для ФРГ | Nationales Komitee des Weltenergierats für die Bundesrepublik Deutschland |
Национальный совет | Nationalrat (нижняя палата парламента в Австрии и Швейцарии) |
Национальный совет | Bundesrat (правительство Швейцарской конфедерации) |
Национальный совет безопасности | Nationaler Sicherheitsrat (США) |
Национальный совет Национального фронта ГДР | Nationalrat der Nationalen Front der DDR |
Национальный Совет Национального фронта Демократической Германии | der Nationalrat der Nationalen Front des demokratischen Deutschland |
Национальный совет обороны | Nationaler Verteidigungsrat (ГДР) |
Национальный совет французских предпринимателей | Nationalrat der französischen Unternehmer |
не послушаться совета | einen Rat annehmen |
не пренебрегайте моими добрыми советами! | verschmähen Sie nicht meine guten Ratschläge! |
не слушать никаких советов | gegen alle Ratschläge taub sein |
не слушать совета | einen Rat in den Wind schlagen |
не слушаться совета | einen Rat in den Wind schlagen |
не слушаться советов | sich nichts sägen lassen |
не слушающий советов | unbelehrbar |
Немецкий совет по аккредитации | Deutscher Akkreditierungsrat (ВВладимир) |
Немецкий совет по аккредитации | DAR (Deutscher Akkreditierungsrat Roten) |
Немецкий Совет по экологическому строительству | DGNB |
Немецкий Совет по экологическому строительству | Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen |
Немецкий Совет по экологическому строительству | DGNB (строит.) |
необдуманный совет | ein übereilter Rat |
непостоянный член Совета Безопасности | ein nichtständiges Mitglied des Sicherheitsrates |
непрошеный совет | der unverlangte Rat |
обратиться к кому-либо за советом | jemanden um Rat fragen |
обращаться за советом | Rat einholen (bei jemandem Andrey Truhachev) |
обращаться к кому-либо за советом | jemanden wegen etwas um Rat fragen |
обращаться к кому-либо за советом | jemandes Rat einholen |
обращаться к кому-либо за советом | jemanden wegen etwas um Rat fragen |
обращаться за советом | sich beraten |
обращающийся за советом | ratsuchend |
окружной совет | der Rat des Bezirks (ГДР) |
окружной совет | Rat des Bezirks (ГДР) |
окружной экономический совет | Wirtschaftsrat des Bezirkes |
он всегда даст хороший совет | er weiß immer Bat zu schaffen |
он не нуждается ни в чьих советах | er ist sich selbst genug |
он ни в грош не ставит мои советы | er hält nichts von meinen Ratschlägen |
он помог ему советом при покупке | er hat ihn bei seinem Kauf beraten |
он попросил у меня совета | er bat mich um einen Ratschlag |
он пренебрег всеми моими советами | alle meine Ratschläge hat er in den Wind geschlagen |
он слишком поздно прибегнул к совету врача | zu spät hat er den Arzt zu Rate gezogen |
он член совета с правом голоса | er hat im Rate Sitz und Stimme |
опекунский совет | Mündelgericht |
педагогический совет | der pädagogische Rat |
педагогический совет, на котором обсуждаются годовые оценки учащихся | Zensurenkonferenz |
плохой совет | ein schlechter Rat |
по его совету | auf sein Zureden hin |
по его совету | auf sein Zuraten hin |
по его совету | auf seinen Rat (Гевар) |
по его совету | auf seinen Rat hin |
по его совету | auf sein Zuraten |
по его совету | auf sein Anraten (hin) |
по моему совету | auf mein Zureden |
по чьему-либо совету | auf jemandes Rat hin |
по совету | auf Veranlassung (massana) |
по совету | auf Anraten (AlexandraM) |
по совету | nach dem Bericht (врача) |
по совету | laut Bericht (врача) |
по совету | auf den Rat |
по совету врача | auf Anraten des Arztes |
по совету врача его прооперировали | auf den Rat des Arztes hin ließ er sich operieren |
по совету врача ему сделали операцию | auf den Rat des Arztes hin ließ er sich operieren |
позволь дать тебе совет: не делай этого! | lass dir raten, tu es nicht! |
полезные советы | Tipps (Andrey Truhachev) |
полезные советы | Tipps und Tricks (SKY) |
полезные советы | hilfreiche Hinweise (Andrey Truhachev) |
полезные советы | hilfreiche Tipps (Alex Krayevsky) |
полезные советы | heilsame Ratschläge |
полезный совет | Tipp (Andrey Truhachev) |
полезный совет | Lifehack (marinik) |
полезный совет | ein segenbringender Rat |
получивший дурной совет | übelberaten |
помогать советами | beraten |
помогать советом | mit Rat helfen |
помогать советом | beraten (jemanden, кому-либо, обсуждая что-либо) |
помогать советом и делом | mit Rat und Tat unterstützen |
помочь советом | einraten (в чём-либо кому-либо) |
Попечительский приватизационный совет | Treuhandanstalt (ГДР dagi_13) |
попечительский совет | Kuratorium |
попросить совета | um Rat bitten (Andrey Truhachev) |
попросить совета у друга | den Freund um Rat bitten (Andrey Truhachev) |
попросить совета у друга | einen Freund um Rat bitten (Andrey Truhachev) |
поселковый совет | Siedlungsrat (soulveig) |
последовать совету | jemandes Rat folgen (Andrey Truhachev) |
последовать совету | jemandes Rat Folge leisten (Andrey Truhachev) |
последовать совету | einem Hinweis nachgehen (Andrey Truhachev) |
последовать совету | dem Rat folgen |
последовать совету | einen Rat beherzigen (Andrey Truhachev) |
последовать совету | einem Rat folgen |
послушайся моего совета! | lass dir raten! |
послушать совета | einen Rat beherzigen (Andrey Truhachev) |
послушать совета | einem Hinweis nachgehen (Andrey Truhachev) |
послушаться совета | einen Rat beachten |
послушаться совета | jemandes Rat Folge leisten (Andrey Truhachev) |
послушаться совета | einem Hinweis nachgehen (Andrey Truhachev) |
послушаться совета | einen Rat beherzigen (Andrey Truhachev) |
послушаться совета | jemandes Rat folgen (Andrey Truhachev) |
послушаться совета | einen Rat annehmen |
постановление Государственного совета | der Erlass des Staatsrates |
постоянные члены Совета Безопасности | die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats (ООН) |
потерянная, она спросила у меня совета | verzagt fragte sie mich um Rat |
правительственный совет | Regierungsrat (в Швейцарии – правительство кантона) |
правительство Советов | Räteregierung (наименование, иногда употреблявшееся в немецком языке в первые годы существования советской власти) |
практический совет | praktischer Ratschlag (Лорина) |
практический совет | Praxistipp (практическая рекомендация marinik) |
предоставление совета | Erteilung des Rates (Лорина) |
предоставление совета, консультация | Ratgebung (Linda_May) |
председатель городского общинного совета | Stadtpräsident (Швейцария) |
председатель городского совета | Stadtverordnetenvorsteher |
председатель Государственного Совета | Staatsratsvorsitzender (ГДР) |
Председатель Европейского совета | EU-Ratspräsident (odonata) |
председатель кантонального совета | Schultheiß (в кантоне Люцерн, Швейцария) |
председатель наблюдательного совета | Aufsichtsratsvorsitzender (Alex Krayevsky) |
председатель совета директоров/правления | VRP (Verwaltungsratspräsident korvin.freelancer) |
председатель Федерального совета | Bundespräsident (Швейцария; глава государства и правительства) |
представитель административного совета | Delegierter des Verwaltung-Rates |
Президент Европейского совета | EU-Ratspräsident (odonata) |
президиум верховного совета | Präsidium des Obersten Sowjets (Virgo9) |
Президиум Верховного Совета регулярно собирается на заседания | das Präsidium des Obersten Sowjets tritt regelmäßig zu seinen Tagungen zusammen |
пренебрегать советом | jemandes Rat missachten |
пренебрегать чьим-либо советом | jemandes Rat verschmähen |
прислушаться к совету | einen Rat beherzigen (Andrey Truhachev) |
прислушиваться к советам | sich raten lassen |
прислушиваться к совету | einen Rat beherzigen (Andrey Truhachev) |
приходящий за советом | ratsuchend |
производственный совет | Betriebsrat (на предприятиях и в учреждениях) |
просить совета | um Rat bitten (Andrey Truhachev) |
просить у кого-либо совета | jemanden um Rat fragen |
просить совета | um Rat fragen (Andrey Truhachev) |
просить совета | bei jemandem um Rat anfragen (у кого-либо) |
просить у кого-либо совета | bei jemandem Rat holen |
против скуки я могу дать тебе один хороший совет | für Langeweile weiß ich dir einen guten Rat |
работать в окружном совете | beim Bezirk arbeiten |
районный совет | Rat des Stadtbezirks (ГДР) |
районный совет | der Rat des Kreises (ГДР) |
районный совет | Kreisrat (исполнительный орган крейстага; ФРГ) |
районный совет | Rat des Kreises (ГДР) |
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза о злоупотреблениях на рынке 596/2014 от 16 апреля 2014 г | Marktmissbrauchsverordnung (MAR BezBawni) |
Регламент Европейского Парламента и Совета Европейского Союза о злоупотреблениях на рынке 596/2014 от 16 апреля 2014 г | Marktmissbrauchsverordnung (BezBawni) |
редакционный совет | Redaktionsbeirat |
резолюция Совета Безопасности ООН | UN-Sicherheitsratsresolution (Александр Рыжов) |
Республика советов | Räterepublik (название, иногда употреблявшееся в немецком языке в первые годы существования РСФСР) |
решение совета факультета | Fakultätsbeschluss |
родительский совет | Elternrat (marinik) |
родительский совет | Elternbeirat (при школе) |
руководствующийся дурным советом | übelberaten (некомпетентной рекомендацией и т. п.) |
руководствующийся плохими советами | schlechtberaten |
сельский совет | Rat der Gemeinde |
сессия исполнительного совета | Exekutivtagung |
сессия исполнительного совета | Exekutivetagung |
сессия совета | Ratstagung |
следовать чьему-либо совету | jemandes Ratschlag befolgen |
следовать совету | einen Rat beherzigen (Andrey Truhachev) |
следовать совету | jemandes Rat folgen (Andrey Truhachev) |
следовать совету | einem Hinweis nachgehen (Andrey Truhachev) |
следовать совету | jemandes Rat Folge leisten (Andrey Truhachev) |
служитель муниципального совета | Ratsdiener |
слушаться чьего-либо совета | auf jemandes Rat hören |
слушаться чьего-либо совета | auf jemandes Rat hören |
слушаться совета | jemandes Rat Folge leisten (Andrey Truhachev) |
слушаться совета | jemandes Rat folgen (Andrey Truhachev) |
слушаться чьего-либо совета | auf jemandes Rat hören |
слушаться чьего-либо совета | sich raten lassen |
слушаться совета | einen Rat beherzigen |
слушаться чьих-либо советов | sich von jemandem bestimmen lassen |
слушаться советов | sich gern belehren lassen |
Совершенный поступок советов не терпит | Begangene Tat liedet keinen Rat |
совет городского района | Rat des Stadtbezirks (ГДР; исполнительный орган собрания депутатов городского района) |
совет директоров | Direktorium |
совет директоров | Direktorenrat (Лорина) |
совет директоров | Direktorium (einer Produktionsverwaltung) |
совет директоров | Board (dolmetscherr) |
совет директоров | Unternehmensorgan (pdall) |
совет директоров | Direktorenkollegium |
совет пионерской дружины | Freundschaftsrat (ГДР) |
совет знатока | Geheimtipp (Александр Рыжов) |
совет зрителей | Besucherrat (при театре; ГДР) |
совет зрителей | Besucherrat (ГДР; при театре) |
совет или рекомендация относительно того, какой фильм стоит посмотреть | Kino-Tipp (Alex Krayevsky) |
совет кантона | Kantonsrat (парламент швейцарских кантонах) |
Совет кантонов | Ständerat (палата швейцарского парламента) |
совет министров | Ministerrat |
совет министров иностранных дел | Außenministerrat (международный орган) |
совет мира | Friedensrat (против войны) |
Совет мира | Friedensrat |
Совет НАТО | NATO-Rat |
Совет Национальностей | Nationalitätensowjet (палата Верховного Совета СССР) |
Совет Национальностей | Sowjet der Nationalitäten (палата Верховного Совета СССР) |
Совет Национальностей | Nationalitätensowjet (в СССР) |
совет общины | Gemeinderat |
совет округа | der Rat des Bezirks |
Совет омбудсмена | Volksanwaltschaft (так в документах ООН osterhase) |
совет пионерского отряда | Gruppenrat |
совет пионерского отряда | Gruppenrat |
совет пионерского отряда | Gruppenrat der Pioniergruppe |
совет пионерской дружины | Freundschaftsrat (ГДР) |
совет по вопросам воспитания и школы | Erziehungsbeirat (совещательный орган при сенате Западного Берлина, при министерстве просвещения Шлезвиг-Гольштейна, при Немецком комитете по вопросам воспитания и обучения и др. в ФРГ) |
Совет по вопросам здравоохранения | Sanitätsrat |
совет по вопросам иностранцев | Ausländerbeirat (Grossmann) |
совет по делам беженцев | Flüchtlingsrat (ВВладимир) |
Совет по делам прессы | Presserat (deutschland.de jin_lian) |
Совет по делам религий | Rat für Religionsangelegenheiten (AlexandraM) |
совет по делам сельского хозяйства | Landwirtschaftsrat |
Совет по делам лютеранской церкви | Oberkirchenrat |
Совет по контролю за содержанием телепередач | Freiwillige Selbstkontrolle Fernsehen (один из органов Объединения частных телекомпаний в ФРГ) |
Совет по миграции | Migrationsrat (dolmetscherr) |
совет по опеке | Treuhandrat |
совет по опеке | Treuhänderrat |
совет по опеке | Treuhandschaftsgebiet Treuhandschaftsrat |
Совет по опеке ООН | Treuhandrat der UNO |
Совет по опёке | Treuhandschaftsrat (ООН) |
Совет по правам человека | Menschenrechtsrat (ООН grafleonov) |
Совет по прессе | Presserat (jin_lian) |
совет по ремонту | Reparaturtip (promasterden) |
Совет по сотрудничеству стран Персидского залива | Golfkooperationsrat |
совет по уходу | Pflegehinweis (marinik) |
Совет по этике | Ethikrat (при высших органах власти ФРГ) |
совет покупателей магазина | Verkaufsstellenausschuss (ГДР; с функциями правления первичной организации потребительской кооперации) |
совет представителей рабочих и служащих | Betriebsrat (на предприятиях и в учреждениях) |
совет при редакции | Redaktionsbeirat |
совет района | Kreisrat (исполнительный орган крейстага) |
Совет российской экономики в Германии | Verband der russischen Wirtschaft in Deutschland (wanderer1) |
Совет Североатлантического договора | Nordatlantikrat |
совет содействия научно-исследовательской работе | Forschungsbeirat (ГДР) |
Совет Союза | Sowjet der Union (палата Верховного Совета СССР) |
Совет Союза | Unionssowjet (одна из палат Верховного Совета СССР) |
совет старейшин | Seniorenkonvent (в парламенте) |
совет старейшин | Ältestenrat |
совет старейшин | der Rat der Alten |
совет управляющих | Treuhänderrat (чужим имуществом и т. п.) |
совет факультета | Fakultätsrat |
Совет центрального эмиссионного банка | Zentralbankrat |
совет церковной общины | Gemeindekirchenrat |
Совет экономической взаимопомощи | Rat für Gegenseitige Wirtschaftshilfe (СЭВ; социалистических стран) |
советоваться с кем-либо спрашивать чьего-либо совета | jemanden zur Beratung ziehen |
советоваться с кем-либо спрашивать чьего-либо совета | jemanden zur Beratung zuziehen |
советоваться с кем-либо спрашивать чьего-либо совета | jemanden zur Beratung heranziehen |
Советы депутатов трудящихся | die Sowjets der Deputierten der Werktätigen |
советы для засыпания | Einschlafhilfen (Gajka) |
советы из практики | Praxistipp (из/на основе практического опыта marinik) |
советы относительно выбора профессии | Fingerzeige für die Berufswahl |
практические советы по домоводству | praktische Winke für die Hausfrau |
Советы стариков, да дела молодых и кривизну исправляют | der Alten Rat, der Jungen Tat macht Krummes grad |
советы хозяйке | Haushaltsbuch (книга) |
социальный совет | Sozialrat (miami777409) |
спикер школьного совета | Schulsprecher (dolmetscherr) |
спрашивать совета | um Rat bitten (Andrey Truhachev) |
спрашивать у кого-либо совета | jemanden um Rat fragen |
спрашивать у кого-либо совета | jemanden wegen etwas um Rat fragen |
спрашивать совета | um Rat fragen (Andrey Truhachev) |
спрашивать чьего-либо совета | jemanden zur Beratung hinzuziehen |
спрашивать у кого-либо совета | jemanden wegen etwas um Rat fragen |
спросить совета | um Rat bitten (Andrey Truhachev) |
Старики для совета, молодые для дела | die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat |
старые воины сошлись на совет | die alten Krieger kamen zu einer Beratung zusammen |
страна советов | das Land der Sowjets (salt_lake) |
страна – член совета | Ratsland (напр., Совета экономической взаимопомощи) |
тайный совет | Geheimrat (орган) |
тренерский совет | Trainerrat |
у него на всё готов совет | er weiß für alles Rat |
Учись воздавать должное моим советам и не отвергать божьих | Discite justitiam moniti et non temnere divos (Лорина) |
учительский совет | Lehrerkollegium (при школе) |
учёный совет | akademischer Senat (высшего учебного заведения) |
учёный совет | der wissenschaftliche Rat (напр., университета) |
учёный совет | Senat (университета) |
учёный совет | Gremium |
учёный совет | wissenschaftlicher Rat |
учёный совет | das Konzil (duden.de ene-mene-miste) |
Федеральный министр по делам федерального совета обороны | Bundesminister für die Angelegenheiten des Bundesverteidigungsrates (ФРГ) |
Федеральный совет | Bundesrat (правительство Швейцарской конфедерации) |
Федеральный совет | Bundesrat (орган представительства земель в Австрии) |
Федеральный совет безопасности | Bundessicherheitsrat (odonata) |
хороший совет | ein guter Rat |
центральный совет | Zentralrat |
церковный совет | Presbyterium |
церковный совет | Kirchenrat |
часто pl полезные советы | Wink |
член городского или муниципального совета | Stadtvater (Asklepiadota) |
член городского совета | Stadtrat |
член городского совета муниципалитета, магистрата и т. п. | Stadtverordnete |
член многих наблюдательных советов | ein mehrfaches Aufsichtsratmitglied |
член муниципального совета | Magistratsrat |
член наблюдательного совета | Aufsichtsratmitglied (акционерного общества) |
член наблюдательного совета | Mitglied des Aufsichtsrates |
член наблюдательного совета | Aufsichtsrat |
член окружного совета народного просвещения | Bezirksschulrat |
член производственного совета | Betriebsrat |
член ряда наблюдательных советов | ein mehrfaches Aufsichtsratmitglied |
член городского совета | Ratsmitglied |
член совета директоров | Direktor (nerdie) |
член совета общины | Gemeinderat |
член учёного совета | Senator (университета) |
член церковного совета | Kirchenrat |
школьный совет | Schulbeirat |
школьный совет, который занимается досугом школьников | Schülermitvertretung (сокращённо также SMV Maris_owl) |
школьный совет, который занимается досугом школьников | Schülermitvertretung (Maris_owl) |
Экономический и социальный совет ООН | ECOSOC |
Экономический и социальный совет ООН | Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen |
экономический совет | Wirtschaftsrat |
это мой тебе последний совет! | das lass dir geraten sein! |
это тебе мой последний совет! | das lass dir geraten sein! (угроза) |
это я сделал по его совету | ich habe es auf seinen Rat hin getan |
юридический совет | Rechtsauskunft |
я могу обойтись без твоего совета | ich bedarf deines Rates nicht mehr (больше не нуждаюсь в твоём совете) |
я последовал его совету | ich bin seinem Rat gefolgt |
я последовал его совету | ich habe seinen Rat befolgt |
я последовал его совету и пошёл сначала к профессору Мюллеру | ich folgte seiner Anempfehlung und ging zuerst zu Professor Müller |
я прошу у вас совета | ich erbitte mir Ihren Rat |
я сделал это по его совету | ich habe es auf seinen Rat hin getan |